Télécharger Imprimer la page
Bosch KIN86 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIN86 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Fridge-freezer
KIN86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
Bosch KIN86ADD0
o
5
29
56
81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIN86 Serie

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KIN86ADD0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KIN86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné...
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Super-Gefrieren ...... 18 kreises ........ 7 1.4 Sicherer Transport...... 8 9 Alarm...........
  • Page 6 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 26 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 28 17 Technische Daten ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 15 Kennenlernen de 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- schen → Seite 17 ßen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Kaltgerätestecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung am Gerät einste- hinsichtlich Ausstattung und Größe cken. möglich. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine 5.2 Bedienfeld Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
  • Page 16 de Ausstattung 6.4 Lagerbehälter 6 Ausstattung Im Lagerbehälter herrschen tiefere Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- dellabhängig. peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. 6.1 Ablage Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Page 17 Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Festgefrorene Eiswürfelschale nur ckenen Tuch entfernen und eine mit stumpfem Gegenstand, z. B. niedrige Luftfeuchtigkeit über den Löffelstiel lösen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Damit die Qualität und das Aroma er- würfelschale kurz unter fließendes halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Wasser halten oder leicht verwin- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Super-Kühlen ausschalten ein Unterdruck entstehen. Die Tür drücken. ▶ lässt sich nur schwer wieder öff- nen. Warten Sie einen Moment, bis 8.2 Super-Gefrieren sich der Unterdruck ausgleicht. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- 7.3 Gerät ausschalten frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 19 Kühlfach de 9.2 Temperaturalarm 10 Kühlfach Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Im Kühlfach können Sie Fleisch, schaltet sich der Temperaturalarm Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- ein. bereitete Speisen und Backwaren Ein Warnton ertönt, die eingestellte aufbewahren. Temperatur (Gefrierfach) und Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C blinken.
  • Page 20 de Gefrierfach Wärmste Zone 11.1 Gefriervermögen Die wärmste Zone ist an der Tür Das Gefriervermögen gibt an, welche ganz oben. Menge Lebensmittel in wie vielen Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel in der wärmsten Zone, werden kann. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Angaben zum Gefriervermögen fin- so sein Aroma weiter entfalten, die den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 21 Gefrierfach de ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Verpackung luftdicht verschlie- bensmittel schnell und schonend ßen, damit die Lebensmittel den einzufrieren, diese in den obersten Geschmack nicht verlieren oder Gefriergutbehälter legen. austrocknen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 22 de Abtauen Alle Lebensmittel entnehmen und 12 Abtauen an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen. 12.1 Abtauen im Kühlfach Alle Ausstattungsteile und Zube- Im Betrieb bilden sich an der Rück- hörteile aus dem Gerät nehmen. wand des Kühlfachs funktionsbedingt → Seite 23 Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Obst- und Gemüsebehälter die Zubehörteile und die Türdich- entnehmen tungen mit einem Spültuch, lauwar- Den Obst- und Gemüsebehälter mem Wasser und etwas pH‑neutra- bis zum Anschlag herausziehen. lem Spülmittel reinigen. Den Obst- und Gemüsebehälter Mit einem weichen, trockenen vorn anheben und entnehmen...
  • Page 24 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 20 (Gefrierfach) und blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Page 26 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 27 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 28 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Page 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ....... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.8 Accessoires ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   43 lisateurs ........ 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 32 fonctionnement de l’appareil.. 43...
  • Page 30 12 Dégivrage .........    48 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 48 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 48 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Page 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 38 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 39 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 40 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Page 41 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 42 fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.4 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Page 43 Utilisation fr Confectionner des glaçons 7.2 Remarques concernant le Pour préparer des glaçons, utilisez fonctionnement de l’appa- exclusivement de l’eau potable. reil Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l'eau potable et placez- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- le au congélateur. reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Page 44 fr Fonctions additionnelles activer Super-congélation 8 Fonctions addition- Appuyez sur ▶ nelles s'allume. Remarque : Après environ 8.1 Super-réfrigération 50 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Avec Super-réfrigération, le comparti- ment réfrigération refroidit au maxi- désactiver Super-congélation mum. Appuyez sur ▶ Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali- ments.
  • Page 45 Compartiment réfrigération fr Ne recongelez les aliments 10.1 Conseils pour ranger ▶ qu'après avoir les avoir fait cuire des produits alimen- ou rôtir. taires dans le comparti- N’utilisez plus la durée de conser- ▶ vation dans son intégralité. ment réfrigération ¡ Stockez uniquement des aliments L'alarme de température peut frais et intacts.
  • Page 46 fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 11.1 Capacité de congélation son arôme, et le beurre reste tarti- La capacité de congélation indique nable. quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien 10.3 Autocollant « OK » d'heures. L'autocollant « OK » vous permet de Sur la plaque signalétique, vous trou- vérifier si les plages de températures verez des indications concernant la...
  • Page 47 Compartiment congélation fr ¡ Veillez à ce que les aliments à Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- ¡ Répartissez les produits alimen- sentiels pour maintenir la qualité du taires sur une grande surface dans produit et éviter les brûlures de les bacs à...
  • Page 48 fr Dégivrage L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule- congelés ment pour gagner le bac d'évapora- tion et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse PRUDENCE s'écouler librement et pour éviter Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Si possible, placez des accumula- Nettoyez l'appareil, les pièces teurs de froid sur les aliments. d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- Retirez toutes les pièces d'équipe- vette, de l'eau tiède et du produit à ment et les accessoires de l'appa- vaisselle présentant un pH neutre.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Page 51 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ clignotent. → "Capacité de congélation", Page 46 La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Page 53 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 54 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr les caractères précédant la barre 16.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
  • Page 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7 Comandi di base ......   69 1.1 Avvertenze generali .... 58 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 58 to .......... 69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 57 13 Pulizia e cura ......   74 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 74 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 74 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 75 13.4 Rimozione degli accessori .. 75 14 Sistemazione guasti....   76 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest...
  • Page 58 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 59 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 61 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Page 64 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 65 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 66 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. → Fig.
  • Page 67 Dotazione it 6.3 Portabottiglie attiva o disattiva Super-congelamento. Disporre in sicurezza le bottiglie sul attiva o disattiva Su- portabottiglie. per-raffreddamento. Per variare il portabottiglie secondo Indica in °C la temperatura la necessità, è possibile rimuoverlo e impostata del congelatore. reinserirlo in un altro punto. → "Rimozione del ripiano", Pagina Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero.
  • Page 68 it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.6 Scomparto per burro e frutta e della verdura può essere formaggio regolata spostando il regolatore dell'umidità a seconda del tipo Conservare il burro e il formaggio du- e della quantità degli alimenti da ro nei relativi scomparti. conservare: ¡...
  • Page 69 di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- di base 7 Comandi di base recchio di base Tenere premuto per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio. → Pagina 66 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- frigorifero nello di comando, tenere premuto...
  • Page 70 it Allarme Disattivazione di Super- Disattivazione dell'allarme porta raffreddamento Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere Premere ▶ a Il segnale acustico è disattivato. 8.2 Super-congelamento 9.2 Allarme temperatura Con il Super-congelamento il conge- Quando la temperatura nel congela- latore raffredda al massimo della po- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- tenza.
  • Page 71 Frigorifero it Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
  • Page 72 it Congelatore La conservazione a lungo termine de- 11.3 Consigli per la conserva- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a zione di alimenti nel va- temperature più basse. no congelatore Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati no essere conservati a lungo termine.
  • Page 73 Scongelamento it Confezionamento di alimenti 11.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Page 74 it Pulizia e cura → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 13.2 Pulizia dell'apparecchio qua di sbrinamento e del foro di sca- rico", Pagina 75. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.2 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 75 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 66 e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta 13.3 Pulizia del convogliatore in posizione. dell'acqua di sbrinamen- Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- to e del foro di scarico...
  • Page 76 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e → "Capacità di congelamento", Pagina 72 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 78 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi , finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 79 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 80 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- conosce il modello dal segno prima stenza clienti sono disponibili della barra del codice prodotto (E- nell'elenco dei centri di assistenza al- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- legato o sul nostro sito Internet. ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e...
  • Page 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 93 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 7.3 Machine uitschakelen.... 94 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 94 raat ........... 83 8 Extra functies ......   94 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 8.1 Superkoelen ...... 94 1.4 Veiliger transport ...... 83 8.2 Supervriezen...... 94...
  • Page 82 14 Storingen verhelpen ....   101 14.1 Stroomuitval......  103 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  103 15 Opslaan en afvoeren....   103 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  103 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  104 16 Servicedienst......   104 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Page 83 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 84 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 85 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 86 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 104...
  • Page 89 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 90 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 91 Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- Boter- en kaasvak → Pagina 93 sluiten Deurrek voor grote flessen De apparaatstekker van het aan- → Pagina 93 sluitsnoer aan het apparaat aan- Opmerking: Verschillen tussen uw sluiten. apparaat en de afbeeldingen zijn mo- De netstekker van het aansluit- gelijk op basis van uitrusting en snoer van het apparaat in een grootte.
  • Page 92 nl Uitrusting Gebruik de lagere temperaturen in 6 Uitrusting de lade om snel bedervende levens- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees De uitrusting van uw apparaat is mo- en worst. delafhankelijk. 6.5 Fruit- en groentelade met 6.1 Legplateau vochtigheidsregelaar Om de schappen naar wens te varië- Bewaar vers fruit en groente onver- ren, kunt u het schap uitnemen en op pakt in de fruit- en groentelade.
  • Page 93 Bediening nl 6.6 Boter- en kaasvak Bediening 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. Bediening 6.7 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- Het apparaat elektrisch aansluiten. ëren kunt u het deurrek er uit nemen → Pagina 91 en op een andere positie weer plaat- Opmerking: Wanneer het apparaat...
  • Page 94 nl Extra functies 7.3 Machine uitschakelen 8.2 Supervriezen 3 Seconden ingedrukt hou- Bij het Supervriezen koelt het vries- ▶ den. vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid 7.4 Temperatuur instellen levensmiddelen vanaf 2 kg in het Koelvaktemperatuur instellen vriesvak in.
  • Page 95 Koelvak nl 9.2 Temperatuuralarm 10 Koelvak Wanneer het te warm is in het vries- In het koelvak kunt u vlees, worst, vak, wordt het temperatuuralarm ge- vis, melkproducten, eieren, bereide activeerd. gerechten en brood en banket bewa- Er klinkt een waarschuwingssignaal, ren. de ingestelde temperatuur (vries- De temperatuur is van 2 °C tot 8 °C vak) en knipperen.
  • Page 96 nl Vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke Warmste zone levensmiddelen gedurende lange tijd De warmste zone bevindt zich hele- bewaren. De lage temperaturen ver- maal bovenaan in de deur. tragen of stoppen het bederven. Tip: Bewaar minder gevoelige le- vensmiddelen in de warmste zone, 11.1 Invriescapaciteit bijv.
  • Page 97 Vriesvak nl ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen De levensmiddelen in de verpak- niet in aanraking met ingevroren king leggen. levensmiddelen. De lucht eruit drukken. ¡ De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten de diepvriesladen leggen. om te voorkomen dat de levens- ¡...
  • Page 98 nl Ontdooien ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- 12.2 Ontdooien in het vries- dooien. ¡ Levensmiddelen voor directe con- sumptie in de magnetron, in de Door het volledig automatische “NoF- oven of op het fornuis bereiden. rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- vrij. Ontdooien is niet nodig. 12 Ontdooien 13 Reiniging en onder- houd...
  • Page 99 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 91 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 13.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Page 100 nl Reiniging en onderhoud Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Page 101 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 102 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 96 knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit.
  • Page 103 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 104 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 105 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kin86add0