Télécharger Imprimer la page
Bosch KIN86AFF0 Notice D'utilisation
Bosch KIN86AFF0 Notice D'utilisation

Bosch KIN86AFF0 Notice D'utilisation

Réfrigérateur / congélateur combiné

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Fridge-freezer
KIN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
Bosch KIN86AFF0
o
5
34
67
98

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIN86AFF0

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KIN86AFF0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KIN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Zusatzfunktionen ......   20 Allgemeine Hinweise ...... 7 Super-Kühlen ......... 20 Bestimmungsgemäßer Ge- Automatisches Super-Gefrieren .. 20 brauch .......... 7 Manuelles Super-Gefrieren..... 20 Einschränkung des Nutzerkrei- Urlaubsmodus ........ 21 ses ............ 8 Alarm..........   21 Sicherer Transport...... 8 Türalarm ......... 21 Sichere Installation ...... 8 Temperaturalarm ...... 21 Sicherer Gebrauch ...... 9 Beschädigtes Gerät...... 12...
  • Page 6 Störungen beheben ......    28 Funktionsstörungen...... 28 Hinweise im Anzeigefeld .... 29 Temperaturproblem...... 29 Geräusche ........ 30 Gerüche.......... 30 Geräteselbsttest durchführen .. 31 Lagern und Entsorgen ....   31 Gerät außer Betrieb nehmen.. 31 Altgerät entsorgen...... 31 Kundendienst ........    32 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 32 Technische Daten ......   32...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Page 8 de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- digen.
  • Page 12 de Sicherheit Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 32...
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 16 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Page 17 Kennenlernen de Zeigt die eingestellte Temperatur des Kennenlernen Kennenlernen Kühlfachs in °C an. schaltet den Urlaubsmodus Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- ein oder aus. räts kennen. schaltet den Warnton ab. Gerät / (Gefrierfach) stellt die Temperatur Hier finden Sie eine Übersicht über des Gefrierfachs ein.
  • Page 18 de Ausstattung Ausziehbare Ablage ¡ Zitrusfrüchte Kälteempfindliches ¡ Auberginen Um sich eine bessere Übersicht zu Gemüse ¡ Gurken verschaffen und Lebensmittel schnel- ¡ Zucchini ler zu entnehmen, die Ablage heraus- ¡ Paprika ziehen. ¡ Tomaten Obst- und Gemüsebehälter mit ¡ Kartoffeln Feuchtigkeitsregler Butter- und Käsefach Lagern Sie frisches Obst und Gemü-...
  • Page 19 Grundlegende Bedienung de Das Gefriergut gleichmäßig in der Den Warnton mit abschalten. Gefriergutschale verteilen und ca. 10 erlischt, sobald die eingestell- bis 12 Stunden durchfrieren lassen. te Temperatur erreicht ist. Anschließend in einen Gefrierbeutel Die gewünschte Temperatur ein- oder eine Gefrierdose umfüllen. stellen.
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Gefrierfachtemperatur einstellen Automatisches Super-Gefrieren So oft / (Gefrierfach) drücken, ▶ Das automatische Super-Gefrieren bis die Temperaturanzeige (Ge- schaltet sich beim Einlegen warmer frierfach) die gewünschte Tempe- Lebensmittel automatisch ein. ratur zeigt. Beim automatischen Super-Gefrieren Die empfohlene Temperatur im Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach beträgt −18 °C.
  • Page 21 Alarm de Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- Alarm Alarm tet das Gerät auf Normalbetrieb. Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- Manuelles Super-Gefrieren nen. ausschalten (Gefrierfach) drücken. ▶ Türalarm a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Urlaubsmodus Warnton (Türalarm) ausschalten Wenn Sie länger abwesend sind,...
  • Page 22 de Kühlfach a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Kunststoffteile zu vermeiden, Le- fach) zeigt kurz die wärmste Tem- bensmittel gut verpackt oder abge- peratur, die im Gefrierfach ge- deckt einlagern. herrscht hat. Danach zeigt die ¡ Warme Speisen und Getränke erst Temperaturanzeige (Gefrierfach) abkühlen lassen, bevor Sie diese wieder die eingestellte Temperatur.
  • Page 23 Gefrierfach de Bei Geräten mit flachem Gefrier- gutbehälter zuerst diesen mit Le- bensmitteln füllen. Bei Geräten oh- ne flachen Gefriergutbehälter den Korrekte Einstellung untersten Gefriergutbehälter zuerst mit Lebensmitteln füllen. Dort frie- ren die Lebensmittel am schnells- Gefrierfach Gefrierfach ten durch. Frische Lebensmittel möglichst Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- dicht an den Seitenwänden einfrie- kost lagern, Lebensmittel einfrieren...
  • Page 24 de Gefrierfach ¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu Tipps zum Einlagern von Le- erhalten, sollten Sie bestimmte Le- bensmitteln ins Gefrierfach bensmittel für das Einfrieren vorbe- reiten. Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le- – Gemüse: waschen, zerkleinern, bensmittel in das Gefrierfach ein- blanchieren.
  • Page 25 Gefrierfach de Die Lebensmittel in die Verpa- Gefrierkalender ckung einlegen. Der aufgedruckte Gefrierkalender Geeignete Verpackung: gibt die maximale Lagerdauer in Mo- – Kunststoff-Folie aus Polyethylen naten bei einer durchgehenden Tem- – Schlauchfolie aus Polyethylen peratur von −18 °C an. – Gefrierbeutel aus Polyethylen –...
  • Page 26 de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Abtauen Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Beachten Sie die Informationen, schalten. wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. Alle Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Abtauen im Kühlfach Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Im Betrieb bilden sich an der Rück- die Lebensmittel legen.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Das Gerät zum Reinigen vorberei- Obst- und Gemüsebehälter ten. → Seite 26 entnehmen Das Gerät, die Ausstattungsteile Den Behälter bis zum Anschlag und die Türdichtungen mit einem herausziehen. Spültuch, lauwarmem Wasser und Den Behälter vorne anheben etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- und entnehmen ⁠...
  • Page 28 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 29 Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Meldung mit "D" oder "E" er- Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 32 scheint im Display. ler erkannt. Temperaturanzeige (Gefrier- Temperatur im Gefrierfach Drücken Sie fach) blinkt. war zu warm.
  • Page 30 de Störungen beheben Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Page 31 Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 19 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 19 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten (Gefrier- Gefahr von Gesundheitsschäden! fach) für 3 bis 5 Sekunden ge- Kinder können sich im Gerät einsper- drückt halten, bis ein akustisches...
  • Page 32 de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re (mit Ausnahme von Dänemark und Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Schweden, dort beträgt die Dauer 1 rung am Gerät nicht selbst beheben Jahr) gemäß den geltenden lokalen können oder das Gerät repariert wer- Garantiebedingungen.
  • Page 33 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Page 34 Table des matières Sécurité..........    36 Utilisation de base ......   49 Indications générales ..... 36 Allumer l’appareil ...... 49 Utilisation conforme...... 36 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 50 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 37 Éteindre l'appareil...... 50 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 50 taire.......... 37 Fonctions additionnelles ....
  • Page 35 Dégivrage ........   57 Dégivrage du compartiment ré- frigération ........ 57 Décongélation dans le comparti- ment congélation...... 57 Nettoyage et entretien ....   57 Préparer l'appareil pour le net- toyage.......... 57 Nettoyage de l’appareil .... 58 Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement .. 58 Retirer les pièces d’équipement .. 58 Dépannage ........
  • Page 36 fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Page 37 Sécurité fr Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Page 38 fr Sécurité ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Page 40 fr Sécurité ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 41 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation. ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶...
  • Page 42 fr Sécurité ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
  • Page 43 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 50 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 44 fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Page 45 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Page 46 fr Installation et branchement La classe climatique figure sur la Installation et raccordement de plaque signalétique de l'appareil. l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 45 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Page 47 Présentation de l’appareil fr Préparation de l'appareil pour la Plaque signalétique première utilisation Bac à produits congelés plat Retirer le matériel d'informations. Bac à produits congelés Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les Casier à beurre et à fromage bandes adhésives et le carton.
  • Page 48 fr Équipement Régler l’humidité de l’air régnant dans Équipement Équipement le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et de la quantité des Vous trouverez ici un aperçu des produits à ranger : pièces d'équipement de votre appa- ¡ Faible humidité de l’air en cas de reil et de leur utilisation.
  • Page 49 Utilisation de base fr Accumulateur de froid Casier à beurre et à fromage Utilisez l'accumulateur de froid pour Rangez le beurre et le fromage à maintenir temporairement des pro- pâte dure dans le casier à beurre et duits alimentaires au frais, par ex. à...
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles Désactiver l'alarme sonore à l'aide La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. s’éteint dès que la tempéra- → "Autocollant « OK »", Page 53 ture réglée est atteinte. Régler la température souhaitée. Régler la température du → Page 50 compartiment congélation Appuyer à...
  • Page 51 Fonctions additionnelles fr Pour utiliser la capacité de congéla- Désactiver Super-réfrigération tion, utilisez la fonction Super-congé- Appuyer sur (compartiment ▶ lation. réfrigération). → "Conditions préalables pour la ca- a La température réglée auparavant pacité de congélation", Page 54 s’affiche. Remarque : Lorsque Super-congéla- tion est activé, il est possible que Super-congélation automatique l'appareil fonctionne plus bruyam- La fonction Super-congélation auto-...
  • Page 52 fr Alarme Alarme de température Compartiment Température Compartiment réfrigé- 14 °C Si la température monte trop dans le ration compartiment congélation, l’alarme de température retentit. Compartiment congé- inchangée lation PRUDENCE Pendant cette période, ne pas sto- Risque de préjudice pour la santé! cker d'aliments dans le compartiment Pendant la décongélation, des bacté- réfrigération.
  • Page 53 Compartiment réfrigération fr ¡ Laisser refroidir les boissons et Compartiment réfrigération Compartiment réfrigéra- produits alimentaires chauds avant de les placer dans le comparti- tion ment réfrigération. Le compartiment réfrigération permet Zones froides dans le comparti- de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, ment réfrigération les œufs, les plats pré-cuisinés et les L'air circulant dans le compartiment...
  • Page 54 fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Env. 24 heures avant de ranger pérature réglée. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation.
  • Page 55 Compartiment congélation fr ¡ Ne pas interrompre la chaîne du Répartir les aliments sur une froid. Transporter de préférence grande surface. les produits surgelés dans un sac isotherme puis les ranger rapide- Conseils pour congeler des ali- ment dans le compartiment congé- ments frais lation.
  • Page 56 fr Compartiment congélation Aliments ne convenant pas pour Durée de conservation du pro- la congélation duit congelé à −18 °C ¡ Variétés de légumes habituelle- Observez les durées de stockage, si ment consommés crus, par ex. sa- vous devez congeler des produits ali- lades ou radis mentaires.
  • Page 57 Dégivrage fr Décongélation dans le comparti- Méthode de dé- Aliments congélation ment congélation Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Grâce au système « NoFrost » entiè- gération male comme le poisson, rement automatique, le compartiment la viande, le fromage et congélation ne se couvre pas de le fromage blanc givre.
  • Page 58 fr Nettoyage et entretien Mettre en place les pièces d'équi- Nettoyage de l’appareil pement. Nettoyez l'appareil comme indiqué, Raccordement électrique de l'ap- afin qu'il ne soit pas endommagé par pareil. un nettoyage incorrect ou des pro- Allumer l'appareil. → Page 49 duits de nettoyage inappropriés. Ranger les aliments.
  • Page 59 Nettoyage et entretien fr Soulever l'avant du bac et le re- tirer ⁠ . → Fig. Retirer la clayette au dessus du bac à légumes Extraire le bac à fruits et légumes. Retirer la clayette et la retourner ⁠ . → Fig. Pousser les fixations de la plaque de verre inférieur vers l'extérieur.
  • Page 60 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 61 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Page 62 fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil. → Page 50 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 49 Si la température est trop éle- ‒...
  • Page 63 Dépannage fr Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- Préparez l'appareil pour le net- toyage. → Page 57 désagréable. sibles. Nettoyez l’appareil. → Page 58 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen- taires qui dégagent une forte odeur.
  • Page 64 fr Entreposage et élimination Nettoyer l'appareil. → Page 58 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 50 verte. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 49 Éliminer un appareil usagé Dans les 10 secondes qui suivent L'élimination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de récupérer de foncé...
  • Page 65 Service après-vente fr taires ou d’accessoires qui ne sont Cet appareil est marqué selon pas des pièces d’origine et qui sont la directive européenne à l’origine du problème. 2012/19/UE relative aux appa- Les pièces de rechange relatives au reils électriques et électro- fonctionnement de l’appareil et niques usagés (waste electrical conformes à...
  • Page 66 fr Caractéristiques techniques Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Page 67 Sommario Sicurezza ........   69 Spegnimento dell'apparecchio.. 81 Avvertenze generali ...... 69 Regolazione della temperatura .. 82 Utilizzo conforme all'uso previsto... 69 Funzioni supplementari ....   82 Limitazione di utilizzo...... 70 Super-raffreddamento .... 82 Trasporto sicuro ...... 70 Super-congelamento automatico ... 82 Installazione sicura ...... 70 Super-congelamento manuale .. 82 Utilizzo sicuro ......... 71 Modalità...
  • Page 68 Pulizia e cura .........    88 Preparazione dell'apparecchio per la pulizia ........ 88 Pulizia dell'apparecchio.... 89 Pulizia del convogliatore dell'ac- qua di sbrinamento e del foro di scarico .......... 89 Rimozione degli accessori ..... 89 Sistemazione guasti......    91 Anomalie di funzionamento.... 91 Indicazioni sul display .... 92 Problema di temperatura .... 93 Rumori .......... 93 Odori.......... 94...
  • Page 69 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Page 70 it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Page 71 Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Page 72 it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Page 73 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶...
  • Page 74 it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Page 75 Sicurezza it ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 81 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 96...
  • Page 76 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Page 77 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità di instal- chio non si riscalda eccessiva- lazione dell'apparecchio.
  • Page 78 it Installazione e allacciamento Installare l'apparecchio secondo le Nei limiti della temperatura ambiente relative istruzioni di montaggio. ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente. Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo. → Pagina 78 matica SN viene utilizzato a tempera- Collegare elettricamente l'apparec- ture ambiente inferiori, possono esse- chio.
  • Page 79 Conoscere l'apparecchio it Nota: A seconda della dotazione e Collegamento elettrico dell'appa- delle dimensioni sono possibili diffe- recchio renze fra apparecchio e figure. Inserire la spina del cavo di allac- Elementi di comando ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina. Gli elementi di comando consentono I dati di collegamento dell'apparec- di impostare tutte le funzioni dell'ap- chio sono indicati sulla targhetta di...
  • Page 80 it Dotazione A seconda della quantità e del pro- Ripiano dotto conservato, nel cassetto per Per variare il ripiano secondo la ne- frutta e verdura può formarsi conden- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un'altro punto. Rimuovere la condensa con un pan- → "Rimozione del ripiano", no asciutto e adattare l’umidità...
  • Page 81 Comandi di base it Portauova Comandi di base Comandi di base Conservare le uova nel portauova. Qui sono fornite le informazioni es- Fermabottiglie senziali sull'utilizzo dell'apparecchio. Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la Accensione dell’apparecchio chiusura della porta. Premere → Fig.
  • Page 82 it Funzioni supplementari Nota: Dopo 15 ore l'apparecchio Regolazione della temperatura commuta a funzionamento normale. Dopo aver acceso l'apparecchio, è Disattivare Super- possibile regolare la temperatura. raffreddamento Regolazione della temperatura Premere (Frigorifero). ▶ del frigorifero a Viene visualizzata la temperatura Premere ripetutamente / (Frigori- regolata precedentemente.
  • Page 83 Allarme it Per sfruttare la capacità di congela- Attivazione della modalità mento, utilizzare Super-congelamen- vacanza Premere ▶ → "Condizioni per la capacità di con- si accende. gelamento", Pagina 85 a L'indicatore della temperatura (fri- Nota: Se Super-congelamento è atti- gorifero) non indica la temperatu- vato, il rumore dell'apparecchio au- menta.
  • Page 84 it Frigorifero Considerare una durata di conser- ▶ Consigli per la conservazione vazione inferiore. degli alimenti nel frigorifero Senza pericolo per gli alimenti Osservare i consigli relativi alla con- surgelati, l'allarme temperatura può servazione degli alimenti nel frigorife- attivarsi nei seguenti casi: ¡...
  • Page 85 Congelatore it Adesivo OK Capacità di congelamento Con l'adesivo OK è possibile control- La capacità di congelamento indica lare se nel frigorifero sono stati rag- in quante ore può essere completa- giunti i range di temperatura sicuri mente congelata una determinata consigliati per gli alimenti di +4 °C o quantità...
  • Page 86 it Congelatore ¡ Prestare attenzione alla data di Consigli per congelare alimenti scadenza. freschi ¡ La temperatura nell'espositore-con- gelatore di vendita deve essere – Osservare i consigli relativi al conge- 18 °C o inferiore. lamento di alimenti freschi. ¡ Non interrompere la catena del ¡...
  • Page 87 Congelatore it ¡ Mele, pere e pesche intere Conservazione degli alimenti ¡ Yogurt, latte cagliato, panna acida, congelati a −18 °C crème fraîche e maionese Rispettare i tempi di conservazione Confezionamento di alimenti quando si congelano gli alimenti. surgelati Alimento Tempo di con- Se si sceglie il materiale di confezio- servazione namento adeguato e la tipologia cor- Pesce, insaccati di carne,...
  • Page 88 it Scongelamento Scongelamento nel vano conge- Metodo di scon- Alimento gelamento latore Temperatura am- Pane Grazie al sistema "NoFrost" comple- biente tamente automatico, nel congelatore Microonde Alimenti per il consumo non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- immediato o la prepara- to da parte del cliente non è neces- zione immediata sario.
  • Page 89 Pulizia e cura it Accendere l’apparecchio. Pulizia dell'apparecchio → Pagina 81 Pulire l'apparecchio come indicato, in Inserire gli alimenti. modo da non danneggiarlo eseguen- do una pulizia errata o utilizzando de- Pulizia del convogliatore dell'ac- tergenti non idonei. qua di sbrinamento e del foro di scarico AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica!
  • Page 90 it Pulizia e cura Sollevare il contenitore da davanti ed estrarlo ⁠ . → Fig. Rimozione del ripiano sopra il cassetto verdura Rimuovere il cassetto per frutta e verdura. Rimuovere il ripiano e capovol- gerlo ⁠ . → Fig. Spingere verso l'esterno i fissaggi della lastra di vetro inferiore.
  • Page 91 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶...
  • Page 93 Sistemazione guasti it Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura si discosta Sono possibili diverse cause Spegnere l'apparecchio. → Pagina 81 notevolmente dall'imposta- scatenanti. zione. Riaccendere l'apparecchio dopo cir- ca 5 minuti. → Pagina 81 Se la temperatura è troppo ‒ elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo ‒...
  • Page 94 it Sistemazione guasti Odori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia. → Pagina 88 odore sgradevole. scatenanti. Pulire l'apparecchio. → Pagina 89 Pulire tutte le confezioni degli ali- menti. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
  • Page 95 Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- Esecuzione dell'autotest dell'ap- mentazione o disattivare il fusibile parecchio nella scatola dei fusibili. Spegnere l'apparecchio. Scongelare l'apparecchio. → Pagina 81 → Pagina 88 Riaccendere l'apparecchio dopo Pulire l'apparecchio. → Pagina 89 circa 5 minuti. → Pagina 81 Lasciare aperta la porta dell’appa- Entro 10 secondi dopo l'accensio- recchio.
  • Page 96 it Servizio di assistenza clienti so in cui i nostri apparecchi vengano Questo apparecchio dispone di equipaggiati con ricambi, parti inte- contrassegno ai sensi della di- grative e accessori non originali a rettiva europea 2012/19/UE in causa dei quali insorga un difetto. materia di apparecchi elettrici I ricambi originali rilevanti per il fun- ed elettronici (waste electrical...
  • Page 97 Dati tecnici it Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. → Fig.  Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Page 98 Inhoudsopgave Veiligheid........   100 Machine uitschakelen....  112 Algemene aanwijzingen ....  100 Temperatuur instellen....  112 Bestemming van het apparaat ..  100 Extra functies ......   113 Inperking van de gebruikers ..  101 Superkoelen ........   113 Veiliger transport ......
  • Page 99 Apparaat schoonmaken ....  119 De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen........  120 Onderdelen eruit halen....  120 Storingen verhelpen ....   121 Functiestoringen ......  121 Aanwijzingen op het display..  122 Temperatuurprobleem....  123 Geluiden ........  123 Geurtjes ........
  • Page 100 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Page 101 Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 102 nl Veiligheid ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Page 103 Veiligheid nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 104 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en isolatie niet.
  • Page 105 Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Page 106 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 112 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 126...
  • Page 107 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Page 108 nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Page 109 Opstellen en aansluiten nl Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Page 110 nl Uw apparaat leren kennen Toont de ingestelde temperatuur van Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- het koelvak in °C. schakelt de vakantiemodus in of uit. Lees meer over de onderdelen van schakelt het alarmsignaal uit. uw apparaat. / (vriesvak) stelt de temperatuur Apparaat van het vriesvak in.
  • Page 111 Uitrusting nl Uittrekbaar legplateau ¡ Papaya ¡ Citrusvruchten Om een beter overzicht te krijgen en Koudegevoelige ¡ Aubergines levensmiddelen sneller te kunnen uit- groente ¡ Komkommers nemen, het legplateau uittrekken. ¡ Courgette Fruit- en groentelade met voch- ¡ Paprika ¡ Tomaten tigheidsregelaar ¡...
  • Page 112 nl De Bediening in essentie De diepvriesproducten gelijkmatig in Het waarschuwingssignaal met de diepvriesschaal verdelen en ca. uitschakelen. 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- gaat uit zodra de ingestelde gens in een diepvrieszak of een diep- temperatuur is bereikt. vriesdoos doen. De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 113 Extra functies nl Vriesvaktemperatuur instellen Automatisch Supervriezen Zo vaak op / (vriesvak) drukken ▶ Het automatisch Supervriezen scha- tot de temperatuurindicatie (vries- kelt bij het inruimen van warme le- vak) de gewenste temperatuur vensmiddelen automatisch in. toont. Bij het automatisch Supervriezen De aanbevolen temperatuur in het koelt het vriesvak duidelijk op een la- vriesvak bedraagt −18 °C.
  • Page 114 nl Alarm Aanwijzing Na ca. 60 uur schakelt Vakantiemodus uitschakelen het apparaat over op de normale indrukken. ▶ werking. a De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Handmatig Supervriezen ven. uitschakelen (vriesvak) indrukken. ▶ a De voordien ingestelde tempera- Alarm Alarm tuur wordt op indicatie aangege- ven.
  • Page 115 Koelvak nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- ¡ Bij kant-en-klaar-producten en ge- se levensmiddelen ingeruimd. bottelde producten de door de fa- ¡ De deur van het vriesvak is te lang brikant vermelde houdbaarheids- geopend. datum of gebruiksdatum niet over- schrijden. Waarschuwingssignaal ¡...
  • Page 116 nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- Voorwaarden voor geeft, dan de temperatuur stapsge- invriesvermogen wijze verlagen. Ca. 24 uur vóór het inladen van → "Koelvaktemperatuur instellen", verse levensmiddelen, Supervrie- Pagina 112 zen inschakelen. Na ingebruikneming van het appa- → "Handmatig Supervriezen in- raat kan het tot wel 12 uur duren schakelen", Pagina 113 voordat de ingestelde temperatuur is...
  • Page 117 Vriesvak nl ¡ Om voedingswaarde, aroma en Tips voor het bewaren van le- kleur te behouden, moet u bepaal- vensmiddelen in het vriesvak de levensmiddelen voorbereiden om in te vriezen. Neem de tips in acht als u levens- – Groente: wassen, kleiner maken, middelen in het vriesvak inruimt.
  • Page 118 nl Vriesvak Geschikte verpakking: Diepvrieskalender – Kunststoffolie van polyethyleen De erop gedrukte vrieskalender geeft – Buisfolie van polyethyleen de maximale bewaartijd in maanden – Diepsvrieszakjes van polyethy- aan bij een constante temperatuur leen van –18 °C. – Diepvriesdozen Niet geschikt als verpakking: Ontdooimethodes voor diep- –...
  • Page 119 Ontdooien nl Haal de stekker van het apparaat Ontdooien Ontdooien uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het Houdt u de informatie aan, wanneer stopcontact trekken of de zekering u uw apparaat wilt ontdooien. in de meterkast uitschakelen. Haal alle levensmiddelen uit het Ontdooien in het koelvak.
  • Page 120 nl Reiniging en onderhoud ¡ Wanneer u uitrustingsdelen en ac- Uittrekbaar legplateau cessoires in de vaatwasser reinigt, verwijderen kunnen deze vervormen of verkleu- Het uittrekbare legplateau uittrek- ren. ken tot de grendelnok losklikt. Reinig nooit plateaus en hou- ▶ → Afb. ders in de vaatwasser. Het legplateau neerlaten en zij- waarts naar buiten draaien.
  • Page 121 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 122 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Bodem van het koelvak is De dooiwatergoot of het af- De dooiwatergoot en het afvoergat ▶ reinigen. → Pagina 120 nat. voergat is verstopt. Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶...
  • Page 123 Storingen verhelpen nl Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit. → Pagina 112 de instelling. mogelijk. Schakel het apparaat na ca. 5 minu- ten opnieuw in. → Pagina 112 Als de temperatuur te hoog ‒ is, controleer dan de tempe- ratuur na een paar uur op- nieuw.
  • Page 124 nl Storingen verhelpen Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 119 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 119 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Page 125 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 119 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 112 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 112 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen (vriesvak) gedu-...
  • Page 126 nl Servicedienst Originele vervangende onderdelen Dit apparaat is gekenmerkt in die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de Euro- overeenstemming met de desbetref- pese richtlijn 2012/19/EU be- fende Ecodesign-verordening kunt u treffende afgedankte elektri- voor de duur van ten minste 10 jaar sche en elektronische appara- vanaf het moment van in de handel tuur (waste electrical and elec-...
  • Page 127 Technische gegevens nl Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Page 128 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kin serie