Page 1
Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIN.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........17 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......17 beachten ..........9 Ausstattung ........... 18 Aufstellort ..........
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité maximale ..........56 et avertissements ......... 44 Congélation et rangement ....56 Conseil pour la mise au rebut ... 47 Congélation de produits frais .... 57 Étendue des fournitures ..... 48 Supercongélation ......... 58 Contrôler la température Décongélation des produits ....
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......99 en waarschuwingen ......89 Verse levensmiddelen invriezen ..99 Aanwijzingen over de afvoer ....92 Supervriezen ........100 Omvang van de levering ....92 Ontdooien van diepvrieswaren ..101 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ...........
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 6
Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
Page 7
Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
Bedienelemente Gerät einschalten Bild " 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste Alarm-Taste Bild !/8 einschalten. Dient zum Abschalten des Ein Warnton ertönt, die Warntons (siehe Kapitel Temperaturanzeigen Bild "/4 und 7 Alarmfunktion). blinken, die Alarm-Taste Bild "/1 Super-Taste Gefrierraum leuchtet. Dient zum Ein- und Ausschalten 2.
Temperaturalarm Temperatur einstellen Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist: Bild " Alarm-Taste 1 blinkt, ■ Temperaturanzeige 4 leuchtet: das Kühlraum Gefriergut ist oder war in der Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Vergangenheit gefährdet.
Beim Einlagern beachten Nutzinhalt Lagern Sie frische, unversehrte ■ Lebensmittel ein. So bleibt Qualität Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in und Frische länger erhalten. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■ Waren das vom Hersteller Gefriervolumen vollständig angegebene Mindesthaltbarkeits- oder nutzen...
Kältezonen im Kühlraum Super-Kühlen beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Kälteste Zone ist zwischen dem ■ die vor dem Super-Kühlen eingestellte seitlich eingeprägten Pfeil und dem Temperatur umgestellt.
Beim Einordnen beachten Max. Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Angaben über das einfrieren. Dort werden sie besonders max. Gefriervermögen in 24 Stunden schnell und somit auch schonend finden Sie auf dem Typenschild. Bild + eingefroren. Die Lebensmittel großflächig in den Voraussetzungen für ■...
Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Page 18
Flaschenablage Ausstattung Bild ( In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung ist variabel. Glasablage „EasyLift” Eisschale Bild % Die Glasablage lässt sich in der Höhe 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen verstellen ohne herausgenommen zu und in das Gefrierfach stellen.
Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während das Gerät in Betrieb ist, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Da die Temperatur stufenweise kälter, falls der Rückwand automatisch abtaut, ist es Aufkleber nicht “OK”...
Hinweise Gerät reinigen Tauwasserrinne und Ablaufloch, ■ Bild )/B, regelmäßig mit Wattestäbchen reinigen, damit das Achtung Tauwasser ablaufen kann. Die Keine sand-, chlorid- oder Wasserleitrinne, Bild )/A, können Sie ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel zum Reinigen herausnehmen. verwenden. Der Stopfen im Ablaufloch des ■...
Behälter herausnehmen Gerüche Bild * Behälter nach vorne neigen und herausnehmen. Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Zum Einsetzen Behälter vorne auf die Auszugsschienen aufsetzen und ins 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Gerät schieben. Der Behälter wird durch Bild !/8 Einschieben ins Gerät eingerastet. 2.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerätes.
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Page 26
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
* Disposal of your old Scope of delivery appliance Old appliances are not worthless After unpacking all parts, check for any rubbish! Valuable raw materials can be damage in transit. reclaimed by recycling old appliances. If you have any complaints, please This appliance is labelled in contact the dealer from whom you accordance with European...
Note Connecting The appliance is fully functional within the room temperature limits the appliance of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN After installing the appliance, wait at least is operated at colder room temperatures, 1 hour until the appliance is switched on. the appliance will not be damaged up to During transportation the oil in a temperature of +5 °C.
Controls Getting to know your Fig. " appliance Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing on and off. Temperature selection button freezer compartment Please fold out the illustrated last page. The button sets the temperature These operating instructions refer in the freezer compartment.
Switching the Setting appliance on the temperature 1. Switch on the appliance with the On/ Fig. " Off button, Fig. !/8. Refrigerator compartment A warning signal sounds, the temperature displays, Figs. "/4 and The temperature can be set from +2 °C 7, flash, the alarm button, Fig.
Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + Door alarm The door alarm (continuous sound) Fully utilising the freezer switches on if the appliance door is open volume for longer than one minute.
Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is between the arrow and pastries.
Switching on and off Max. freezing capacity Fig. " Press super button 5 refrigerator Information about the max. freezing compartment. capacity within 24 hours can be found The button is lit when super cooling on the rating plate. Fig. + is switched on.
Note when loading products Freezing fresh food Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Freeze fresh and undamaged food only. food freezes particularly quickly To retain the best possible nutritional and therefore also gently. value, flavour and colour, vegetables Place the food over the whole area ■...
Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
Door shelf “EasyLift” Thawing frozen food Fig. & The height of the door shelves can be Depending on the type and application, adjusted without taking them out. select one of the following options: Simultaneously press up the buttons on at room temperature the underside of the door shelves ■...
Ice block Switching off and If a power failure or malfunction occurs, disconnecting the the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest appliance storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top compartment.
Freezer compartment Notes Regularly clean the condensation ■ The fully automatic NoFrost system channel and drainage hole, Fig. )/B, ensures that the freezer compartment with a cotton bud to ensure that remains free of ice. Defrosting is no the condensation can drain. The water longer required.
Take glass shelves out of the freezer Odours compartment Lift shelf at the front and take out. If you experience unpleasant odours: Removing the container Fig. * 1. Switch off the appliance with the Tilt container forwards and take out. On/Off button.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
Page 45
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Page 46
Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les 2. Sectionnez son câble d’alimentation et pièces pour détecter d’éventuels dégâts retirez-le avec la fiche mâle. dus au transport.
Contrôler Lieu d'installation la température Un local sec et aérable convient pour ambiante et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires Température ambiante ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
Bac à produits congelés (grand) Enclenchement de Orifice d’apport et d’évacuation l’appareil d’air Éléments de commande 1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt, Fig. !/8. Fig. " Une alarme sonore retentit, les Touche d’alarme affichages de température, Fig. "/4 Sert à...
Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Fig. " atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Compartiment réfrigérateur de produits alimentaires dans l’appareil.
Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Fig. " décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Alarme relative à la porte en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). L’alarme relative à la porte (signal N’utilisez pas la durée de conservation sonore permanent) s’active si la porte dans son intégralité.
Contenance utile Le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Le compartiment réfrigérateur est signalétique de votre appareil. Fig. + l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Utiliser l’intégralité du volume laitiers, les œufs, les plats précuisinés de congélation et les pâtisseries.
Tenez compte des différentes Allumage et extinction zones froides dans Fig. " le compartiment réfrigérateur Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur 5. L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Le voyant de la touche est allumé différemment froides apparaissent : si vous avez activé...
Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. + de conservation.
Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
Clayette à bouteilles Equipement Fig. ( Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Clayette en verre « EasyLift » Bac à glaçons Fig. % La clayette en verre se règle en hauteur 1.
Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Pendant que l'appareil fonctionne, des n’affiche pas « OK », abaissez gouttes d'eau de condensation ou du la température par palier.
Page 61
Equipement Procédure : 1. Éteignez l’appareil avant de le Pour nettoyer, il est possible de retirer nettoyer. toutes les pièces variables de l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Retirer la clayette en verre « EasyLift » ou ramenez le disjoncteur en position Fig.
Déposer les rails de sortie Odeurs Fig. , 1. Extrayez le rail de sortie. Si des odeurs désagréables se 2. Poussez le dispositif de verrouillage manifestent : dans le sens de la flèche. 1. Éteignez l’appareil par la touche 3. Détachez le rail de sortie du goujon Marche / Arrêt.
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 65
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/1, l’affichage de température le mode Exposition. pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une et l’éclairage intérieur sont tonalité de confirmation se fasse entendre. allumés.
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Page 68
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Page 69
Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
Ventilazione Osservare Figura !/24 la temperatura L’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore avviene solo ambiente attraverso la griglia di ventilazione nello e la ventilazione del zoccolo. Evitare assolutamente di coprire la griglia di ventilazione o di mettere locale qualcosa avanti ad essa. Altrimenti il frigorifero deve lavorare più...
Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
Cassetto surgelati (piccolo) Accendere Ripiano in vetro l’apparecchio Cassetto surgelati (grande) Apertura di afflusso e deflusso 1. Accendere l’apparecchio con il dell'aria pulsante Acceso/Spento, figura !/8. Elementi di comando Viene emesso un segnale acustico, i display temperatura "/4 e 7 Figura "...
Istruzioni per il funzionamento Regolare Alla prima accensione possono ■ la temperatura trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la Figura " temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Frigorifero alimenti nell’apparecchio. Grazie al sistema automatico ■ La temperatura può essere regolata «NoFrost»...
Allarme temperatura Capacità utile totale Il segnale acustico di temperatura si attiva se la temperatura nel congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla aumenta troppo: targhetta d'identificazione Il pulsante di allarme 1 lampeggia, il dell'apparecchio. Figura + ■ display temperatura 4 è...
Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
Avvertenza Super-raffreddamento Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è Durante il super-raffreddamento il vano aperta gli alimenti surgelati si frigorifero viene raffreddato quanto più scongelano. Il congelatore forma molto possibile per ca. 6 ore. In seguito viene ghiaccio.
Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
Avvertenza Dotazione Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. (non in tutti i modelli) Attivare e disattivare Ripiano in vetro «EasyLift» Figura " Figura % Premere il pulsante «super» del Il ripiano può essere spostato all’altezza congelatore 2. desiderata senza necessità...
Ripiano bottiglie Adesivo «OK» Figura ( Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto Con il controllo della temperatura «OK» è variabile. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Vaschetta del ghiaccio la temperatura, se l’adesivo termosensibile non visualizza «OK».
Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Frigorifero Durante il funzionamento Attenzione dell'apparecchio, sulla parete posteriore Non utilizzare prodotti per pulizia ■ del frigorifero si formano gocce di e solventi chemici contenenti sabbia, condensa o di brina. Poiché la parete cloro o acidi. posteriore si sbrina automaticamente, Non usare spugne abrasive o spugne ■...
Page 84
Avvertenze Estrarre i ripiani in vetro dal vano congelatore Affinché l'acqua di sbrinamento possa ■ Sollevare il ripiano avanti ed estrarlo defluire liberamente, pulire Estrarre i cassetti regolarmente con bastoncini cotonati Figura * il convogliatore dell'acqua di Inclinare il cassetto in avanti ed estrarlo. sbrinamento ed il foro di scolo, figura )/B.
Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura !/8 ad una fonte di calore (per es. 2.
Evitare i rumori Rumori L’apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Mettere in bolla il vano d’incasso con una livella. Regolare le viti dei Rumori normali piedini posti nella nicchia o applicare degli spessori. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi I contenitori o i ripiani traballano o non frigoriferi, ventilatore).
Page 87
Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta sempre più spesso e più porta dell'apparecchio. dell’apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. L’apparecchio non ha L’apparecchio è spento. Premere il pulsante Acceso/Spento.
Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 90
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Page 91
Flessen en blikjes met Kinderen in het huishouden ■ vloeistoffen – vooral Verpakkingsmateriaal en ■ koolzuurhoudende dranken – onderdelen ervan zijn geen niet in de diepvriesruimte speelgoed voor kinderen. opslaan. Flessen en potten Verstikkingsgevaar door kunnen barsten! opvouwbare kartonnen dozen Vermijden van risico's voor en folie! ■...
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
Bessenlade Apparaat inschakelen Diepvrieslade (klein) Glasplaat 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Diepvrieslade (groot) inschakelen, afb. !/8. Be- en ontluchtingsopening Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicaties, afb. "/4 en 7, Bedieningselementen knipperen, de alarmtoets, afb. "/1, Afb. " brandt. 2.
Temperatuuralarm Instellen van Het temperatuuralarm wordt de temperatuur ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is: Afb. " Alarmtoets 1 knippert, ■ temperatuurindicatie 4 brandt: de Koelruimte diepvrieswaren zijn in gevaar of in gevaar geweest. De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.
De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
Superkoelen Maximale invriescapaciteit Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk Gegevens over de maximale gekoeld. Hierna wordt automatisch invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op omgeschakeld naar de vóór het het typeplaatje. Afb. + superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
Voorraadvak in de deur Ontdooien van „EasyLift” diepvrieswaren Afb. & De voorraadvakken in de deur kunnen in Afhankelijk van soort en bereidingswijze de hoogte worden versteld zonder ze te van de levensmiddelen kunt u kiezen uit verwijderen. de volgende mogelijkheden: De knoppen aan de onderzijde van de voorraadvakken gelijktijdig indrukken om bij omgevingstemperatuur...
Koude-accu Apparaat uitschakelen De koude-accu vertraagt bij het uitvallen en buiten werking van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen stellen diepvrieswaren. De langste opslagtijd wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op Uitschakelen van het apparaat de levensmiddelen legt.
U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Koelruimte de zekering losdraaien resp. Wanneer het apparaat in bedrijf is, uitschakelen. vormen zich dooiwaterdruppels of rijp op 3. Levensmiddelen verwijderen en op de achterwand van de koelruimte.
Uitvoering Uittrekbare rails demonteren Afb. , Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Uittrekbare rails uittrekken. onderdelen van het apparaat worden verwijderd. 2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. Verwijderen van het glasplateau „EasyLift” 3. Uittrekbare rails van de achterste pen Afb.
Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.