Multivent TBM Gebrauchsanweisung Seite 4 Multivent Einbauanweisung Seite 5 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 9 Installation instructions Page 10 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 14 Instructions de montage Page 15 À garder dans le véhicule !
Benutzer des Geräts. Nur fachkundiges und geschultes Perso- nal (Fachpersonal) darf unter Beachtung der Einbau- und Gebrauchsanweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktionsprüfung durchführen. Fachpersonal sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen...
Vor Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten das Gebläse allpolig von der Stromversorgung Technische Daten trennen! (ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen) Maße in mm Ein defektes oder beschädigtes Gebläse nicht 150 x 130 x 124 (L x B x H) Betriebsspannung in Betrieb nehmen.
Beachtung der Einbau- und Gebrauchs- + = Zuleitung Plus 12 V anweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktions- Bild C prüfung durchführen. Hintere Abdeckkappe (8) als Zugentlastung aufsetzen und Bedienteil (5) mit 4 Schrauben (10) befestigen.
Servicepartners oder Herstellers können nicht als Garantieleistung anerkannt werden. 1. Umfang der Herstellergarantie Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatz- Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher ansprüche des Verbrauchers oder Dritter, sind ausgeschlos- eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungsfehler sen. Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben des Gerätes abdeckt.
Page 7
– detaillierte Mangelbeschreibung Truma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuerge- – Seriennummer des Gerätes rät (z. B. Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht ausschließ- – Kaufdatum lich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet wird, Der autorisierte Servicepartner oder das Truma Servicezent- –...
Only competent and trained persons (experts) may install, repair or perform the function check on the Truma product in accordance with the installation and operat- ing instructions and the currently accepted technical regulations. Experts are persons...
Have the fan repaired or replaced by experts. Switch off at the control panel (a). Technical data (determined in accordance with EN 624 or Truma test conditions) Dimensions in mm 150 x 130 x 124 (L x W x H) Operating voltage...
– = negative supply cable + = positive supply cable 12 V Only competent and trained persons (experts) may in- stall, repair or perform the function check on the Truma Fig. C product in accordance with the installation and operating in- Place on the rear blank cover (8) as a strain relief and secure structions and the currently accepted technical regulations.
1. Scope of Manufacturer’s Warranty No further-reaching claims shall be permitted, especially dam- As the Manufacturer of the appliance, Truma undertakes a age claims presented by the Consumer or third parties. This warranty towards the Consumer that covers any material and/ provision shall not affect the validity of the German Product or manufacturing defects of the appliance.
Page 12
– Serial number of the appliance by Truma or if the Truma control unit (e.g. Truma CP plus – Date of purchase or Truma iNet Box) has not been exclusively used for con- trolling Truma appliances or appliances approved by Truma.
Ventilateur Multivent TBM – ventilateur universel 12 V à deux paliers Symboles utilisés Informations concernant la sécurité Pour une utilisation sûre et en bonne et due Ce symbole indique des risques possibles. forme, il faut avoir lu soigneusement le mode d’emploi ainsi que les documents accompa- Remarque avec informations et conseils.
Mode d’emploi formations ultérieures, de leurs connaissances et expériences avec les produits Truma et les Pièce de commande normes en vigueur, sont en mesure d’effectuer a = position « arrêt » Multivent correctement les travaux nécessaires et de re- b = position « demi-régime »...
Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de mont- – = conduite d’alimentation « moins » er les produits Truma, les réparer et vérifier le fonction- + = conduite d’alimentation « plus » 12 V nement en respectant les instructions de montage et le mode d’emploi ainsi que les règles reconnues de la technique.
1. Étendue de la garantie du fabricant Toutes autres prétentions, en particulier toutes prétentions Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au à dommages-intérêts du consommateur ou de tiers, sont consommateur une garantie couvrant les vices de l’appa- exclues.
Page 17
Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma, Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin – en cas de dommages causés par des corps étrangers (par de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de- ex.
Page 18
(fackpersonal) får montera, reparera och funktionskontrollera Truma produkten under iakttagande av monterings- och bruksanvis- ningen och aktuella, godkända tekniska regler. Fackpersonal är personer som på grund av sin yrkesutbildning och vidareutbildning, sina kunskaper och erfarenheter med produkter från Truma och de tillämpliga normerna, kan...
genomföra nödvändiga arbeten korrekt och Bruksanvisning känna igen möjliga risker. Manöverenhet Denna enhet kan hanteras av barn från 8 års ålder och äldre och av personer med nedsatta a = från Multivent b = halvt läge fysiska, sensoriska eller mentala förmågor el- c = fullt läge ler brist på...
Page 20
11 V och 15 V och växelspänningens pulsation 3. Montera manöverenheten (5) på en väl synlig plats. uppgå till < 1,2 Vss. Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på Funktionskontroll begäran en utanpåliggande ram (7) som tillbehör. 4. Dra kabeln (4) från fläkten (1) till den avsedda platsen för ma- Kontrollera funktionen enligt bruksanvisningen efter monte- növerenheten (5).
Truma eller om Truma styr- mellan den auktoriserade servicepartnern och tillverkaren. enheten (t.ex. Truma CP plus, Truma iNet Box) inte uteslu- Extra kostnader på grund av att demonterings- och monte- tande används till att styra Truma enheter eller enheter som ringsförutsättningarna för enheten försvårats (t.ex.
Page 22
– vid skador från kraftigt våld eller naturkatastrofer, samt an- kostnaderna för transport. Om inget garantifall föreligger in- nan påverkan som Truma inte kan ansvara för, formeras konsumenten om detta, och denne får själv stå för – vid skador som kan härledas till felaktig transport, reparations- och transportkostnaderna.
Page 24
In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).