Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Komfortpaket mit Airmix für
Trumavent-Gebläse ab Baujahr 05/96
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Monteringsanvisning
Skal medbringes i køretøjet!
Seite 4
Page 6
Page 8
Pagina 10
Side 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Truma Airmix AXK-2

  • Page 1: Table Des Matières

    Komfortpaket mit Airmix für Trumavent-Gebläse ab Baujahr 05/96 Gebrauchsanweisung Seite 4 Einbauanweisung Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 6 Installation instructions To be kept in the vehicle! Mode d‘emploi Page 8 Instructions de montage À garder dans le véhicule ! Gebruiksaanwijzing Pagina 10 Inbouwhandleiding...
  • Page 2 1 Chauffage à gaz liquéfié Trumatic S 2 Ventilateur Trumavent avec kit grand confort et Airmix 3 Aérateur Truma 4 Aérateur de paroi Truma 5 Système Truma Isotherm 6 Truma Multivent (utilisé comme hotte) Monteringseksempel 1 Trumatic S gasovn til flydende gas 2 Trumavent blæser med...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Dieses Komfortpaket darf nicht verwendet werden bei Heizungen mit Abgas führung unter Boden, der Heizung Truma S 55 T sowie bei Kraftfahrzeugen in Verbindung mit den Heizungen Trumatic S 3002 K, S 5002 K. Montage des Airmix Vorgestanzten Deckel auf der Rückseite des Einbaukastens (14) entfernen oder das vorhandene Gebläse abschrauben.
  • Page 5 Gebläse mit 2 Holz schrau ben 5 x 16 mm (8) am Boden bzw. an der Wand befestigen. Lüfterrohre (6) fest in die Rohr stutzen einschieben. Werden nicht die druckfes ten Truma Original-Lüfter rohre verwendet, müssen die Rohre am Gebläse mit 2 Blechschrauben ge- sichert werden. Ansaugdüse (17) mit 3 Blechschrauben 3,5 x 6,5 mm (18) am Gebläse an schrauben.
  • Page 6: Operating Instructions

    1/4. This comfort kit must not be used with heaters with un- derfloor exhaust duct routing, the Truma S 55 T heater or in combination with the Trumatic S 3002 K or S 5002 K heater in vehicles.
  • Page 7 2 wood screws 5 x 16 mm (8). Push the fan ducts (6) firmly into the connection fittings. If you are not using the compression-proof genuine Truma fan ducts, the ducts must be secured to the fan with 2 self- tapping screws.
  • Page 8: Mode D'emploi

    Il est interdit d’utiliser ce kit « grand confort » avec les chauffages dotés d’une évacuation des gaz d’échap- pement sous le plancher, le chauffage Truma S 55 T ainsi que les véhicules équipés des chauffages Trumatic S 3002 K, S 5002 K.
  • Page 9 Glisser fermement les gaines de distribution d’air (6) dans les tubulures. Si on n’utilise pas les gaines de distribution d’air Truma d’origine, résistant à la pression, il faut fixer les tuyaux en plus avec 2 vis Parker. Visser la buse d’aspiration (17) sur le ventilateur avec 3 vis Parker 3,5 x 6,5 mm (18).
  • Page 10: Gebruiksaanwijzing

    Dit comfortpakket mag niet gebruikt worden bij verwar- mingen met uitlaatgasleiding onder de vloer, de verwar- ming Truma S 55 T en bij motorvoertuigen in combinatie met de verwarmingen Trumatic S 3002 K, S 5002 K. Montage van de Airmix Voorgestanst deksel op de achterkant van de inbouwkast (14) verwijderen of de aanwezige ventilator afschroeven.
  • Page 11 Ventilator met 2 houtschroeven 5 x 16 mm (8) aan de bodem of aan de wand bevestigen. Beluchtingsbuizen (6) vast in de buissteunen schuiven. Indien niet de drukvaste originele Truma-beluchtingsbuizen gebruikt worden, moeten de buizen aan de ventilator met 2 plaat- schroeven beveiligd worden. Aanzuigmondstuk (17) met 3 plaatschroeven 3,5 x 6,5 mm (18) aan de ventilator vast- schroeven.
  • Page 12 Komfortpakken må ikke anvendes til varmeovne med res max 1/4 nedad fra oven. forbrændingsgasudførsel under gulvet, til varmeov- nen Truma S 55 T samt til motorkøretøjer med varmeovnene Trumatic S 3002 K og S 5002 K. Montering Den udstansede plade i inbygningskærmen (14) fjernes eller blæseren afmonteres, og skru skruerne på...
  • Page 13 2 stk. 5 x 16 mm træskruer (8). Luftrørene (6) skubbes på blæserens afgangsstudser. Hvis der ikke bruges trykfast Truma Original-Luftrør bør rørene sik- res med 2 skruer hver. Indsugningsdyssen (17) monteres på blæseren med 3 stk. selvskærende skruer 3,5 x 6,5 mm (18).
  • Page 16 Having the equipment model and the serial number ready (see type plate) will speed up processing. Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret de service Truma ou www.truma.com).