Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Logitech
®
Installation
ViewPort AV 100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Logitech ViewPort AV 100

  • Page 1 Logitech ® Installation ViewPort AV 100...
  • Page 2 623631-0403.A0 FCC Compliance and Advisory Statement. This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 3 Contents English ............. . 1 Español .
  • Page 4 Camera and Headset Features Ear-clip adjuster Camera lens Volume control/ mute button Video streaming status LED Multi-function button: Power unit on/off; answer/end calls Ear-clip Headset Headset battery Noise canceling charging LED microphone Bluetooth link LED Start button Pause/mute LED Pause button Base English...
  • Page 5 Setting Up the Camera 1. Turn on the computer. 2. Install the software that came with your product. Make sure to follow all on-screen instructions. 3. Mount camera on base. • Insert camera cable through opening in camera base. • Align screws on camera back with only one set of slots on camera base.
  • Page 6 Charging the Headset Set up the camera following the instructions in the previous section. The computer does not need to be turned on in order to charge the headset. Note A full battery charge for the headset may take up to Multi-function four hours.
  • Page 7 Pairing the Headset with the Camera (Optional) The camera and headset come already paired. However, if the headset does not work or you are replacing it with another headset, follow the steps below to pair the headset with the camera. 1.
  • Page 8 Positioning the Camera 1. Place the camera near your computer monitor for optimal eye contact. 2. The camera can be placed onto any stable flat surface. 3. If you need to adjust camera height, remove the camera from its base and reinsert the camera using a different set of slots on the camera base.
  • Page 9 Using the Camera and Headset With the camera correctly set and positioned, the headset in place, and your computer on, you are ready to use your video calling application. Using the Camera with a Video Calling Application: Turning the Camera/Headset On/Off To Start.
  • Page 10 Camera Pause Button Pressing the camera Pause button closes the camera’s privacy shutter. The Video Streaming Status and Pause/Mute LEDs on the camera flash. Both video and audio are paused. Pressing the Pause button again opens the privacy shutter, and both the Video and Pause LEDs stop flashing. Video and audio are now on.
  • Page 11 Camera and Headset LEDs LED Flashing State LED Color Status Video Streaming Camera off None Status LED on Camera Camera on, not in use None Camera in preview mode Steady Green Video call in progress Steady Green Call in progress (video off) Green Bluetooth Link LED Camera power off...
  • Page 12 Frequently Asked Questions How long should it take to charge the headset? It should take approximately four hours to charge the headset when the headset battery is completely discharged. The Headset Battery Charging LED on Camera will turn green when the battery is fully recharged.
  • Page 13 Headset Technical Specifications • Full duplex communication • Rechargeable lithium-ion battery • Charging case: 4.2 V.D.C. • Range: up to 30 feet/10m • Telephone voice quality sound • Talk time: up to 7 hours • Stand by time: up to 300 hours •...
  • Page 14 Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech to replace the battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations concerning battery disposal, please dispose of the headset in a waste bin for electronic devices.
  • Page 15 • Read these instructions. • Use only the power adapter provided or recommended by Logitech. For details, contact Logitech using the • Keep these instructions. contact information in this manual. • Heed all warnings.
  • Page 16 (b) refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.
  • Page 17 Características de la cámara y el casco telefónico Ajuste de clip auricular Objetivo de la cámara Control de volumen y botón de silencio Indicador luminoso de transmisión de vídeo Botón de varias funciones: Encendido/apagado, contestar/finalizar llamada Indicador luminoso Clip auricular Casco telefónico Indicador luminoso de carga Micrófono con supresión...
  • Page 18 Configuración de la cámara 1. Encienda el ordenador. 2. Instale el software suministrado con el producto. Siga todas las instrucciones en pantalla. 3. Monte la cámara en la base. • Inserte el cable de la cámara por el orificio en la base de la cámara.
  • Page 19 Carga del casco telefónico Configure la cámara siguiendo las instrucciones de la sección anterior. No hace falta encender el ordenador para cargar el casco telefónico. Nota cargar completamente la pila del casco telefónico puede tardar Botón de varias hasta cuatro horas. funciones 1.
  • Page 20 Emparejamiento del casco telefónico con la cámara (opcional) La cámara y el casco telefónico ya vienen emparejados. Sin embargo, si el casco telefónico no funciona o lo ha sustituido por otro, siga los pasos siguientes para emparejar el casco telefónico con la cámara. 1.
  • Page 21 9. Si no se realiza el emparejamiento, apague la cámara desconectándola de la corriente, apague el casco telefónico, espere 10 segundos, vuelva a encender ambos y repita los pasos 2 a 8. 10. Vuelva a colocar el casco telefónico en su base cuando no lo utilice. Nota Si se usan más de una cámara ViewPort en la misma área general (habitación u oficina), empareje cada dispositivo individualmente.
  • Page 22 Colocación del casco telefónico Pulse el ajuste de clip auricular y deslice el casco telefónico sobre la oreja izquierda o derecha. Gire con cuidado la varilla de micrófono para dirigirla a un extremo de la boca. Ajuste el casco telefónico hasta que le resulte cómodo llevarlo.
  • Page 23 Para hablar. Pulse y suelte (no mantenga pulsado) el botón de varias funciones en el casco telefónico. Para dejar de hablar, pulse y suelte el botón de varias funciones. Para terminar. Puede terminar la videoconferencia mediante el software de videoconferencia. Pulse y suelte una vez el botón de varias funciones del casco telefónico.
  • Page 24 Modo de espera del casco telefónico Cuando no use el casco telefónico, colóquelo en modo de espera para conservar la carga de la pila. Una vez encendido el casco telefónico, puede alternar entre el modo en espera y el de llamada activa pulsando y soltando el botón de varias funciones del casco telefónico.
  • Page 25 Indicadores luminosos de la cámara y el casco telefónico Estado Color Indicador luminoso Estado del indicador del indicador luminoso luminoso Indicador luminoso Cámara apagada Apagado Ninguno de transmisión de vídeo Cámara encendida, pero no en uso Apagado Ninguno en cámara Cámara en modo de vista previa Iluminado Verde...
  • Page 26 Preguntas más habituales ¿Cuánto tiempo tarda en cargarse el casco telefónico? Si la pila se ha descargado por completo, el casco telefónico tardará unas cuatro horas en cargarse. El indicador luminoso de carga de la pila del casco telefónico en la cámara se pondrá en verde cuando la pila esté...
  • Page 27 Especificaciones técnicas del casco telefónico • Comunicación con dúplex completo • Pila recargable de ion litio • Estuche cargador: 4,2 V CC • Alcance: hasta 10 metros • Sonido con calidad telefónica • Tiempo en conversación: hasta 7 horas • Tiempo en espera: hasta 300 horas •...
  • Page 28 El casco telefónico no tiene una pila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla indicadas a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables.
  • Page 29 • Lea estas instrucciones. • No utilice otro adaptador de corriente que no sea el suministrado o recomendado por Logitech. Para más • Conserve estas instrucciones. detalles, consulte con Logitech (encontrará los datos •...
  • Page 30 Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware o (b) el reembolso del importe abonado, siempre y cuando el hardware se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra.
  • Page 31 Fonctions de la caméra et du casque Système de réglage du clip Objectif de la caméra Bouton de réglage et de coupure du volume Témoin d'état de la diffusion vidéo Bouton multifonction: marche/arrêt, réception/fin d'appel Témoin lumineux Clip de maintien Casque Témoin lumineux de chargement Micro anti-bruits parasites...
  • Page 32 Installation de la caméra 1. Mettez l'ordinateur sous tension. 2. Installez le logiciel livré avec votre produit. Suivez scrupuleusement les instructions qui s'affichent à l'écran. 3. Placez la caméra sur le socle. • Insérez le câble de la caméra dans l'ouverture située sur le socle de la caméra.
  • Page 33 Chargement du casque Installez la caméra conformément aux instructions de la section précédente. Il n'est pas nécessaire que l'ordinateur soit sous tension pour pouvoir charger le casque. Remarque: un cycle de chargement complet peut durer Bouton jusqu'à quatre heures. multifonction 1.
  • Page 34 Couplage du casque à la caméra (facultatif) La caméra et le casque sont fournis couplés. Cependant, si le casque ne fonctionne pas ou si vous le remplacez par un autre casque, suivez la procédure ci-dessous afin de coupler le casque à la caméra. 1.
  • Page 35 9. S'il est impossible d'effectuer le couplage, mettez la caméra hors tension en débranchant le cordon d'alimentation, mettez le casque hors tension, patientez 10 secondes, remettez le casque et la caméra sous tension, puis répétez les étapes 2 à 8. 10.
  • Page 36 Port du casque Appuyez sur le système de réglage du clip et placez le casque sur votre oreille droite ou gauche. Orientez délicatement le micro vers la commissure de vos lèvres. Réglez le casque jusqu'à vous sentir parfaitement à l'aise. Attention: même si le casque est relativement solide, ne forcez pas sur la tige du micro.
  • Page 37 Communication. Appuyez sur le bouton multifonction du casque et relâchez-le aussitôt (ne le maintenez pas enfoncé). Pour arrêter de parler, appuyez sur le bouton multifonction et relâchez-le aussitôt. Arrêt. Vous pouvez mettre fin à votre appel vidéo à l'aide de votre logiciel de visioconférence. Appuyez une fois sur le bouton multifonction du casque et relâchez-le aussitôt.
  • Page 38 Mode Veille du casque Si vous n'utilisez pas le casque, placez-le en mode Veille afin d'économiser la batterie. Une fois le casque sous tension, vous pouvez alterner entre le mode Veille et le mode Appel actif en appuyant sur le bouton multifonction du casque et en le relâchant aussitôt. Lorsque le casque est en mode Veille, le témoin de liaison Bluetooth de la caméra clignote lentement et le témoin du casque clignote trois fois.
  • Page 39 Témoins lumineux de la caméra et du casque Etat du Couleur Témoin lumineux Etat clignotement du témoin du témoin Témoin d'état Caméra hors tension Désactivé Aucune de la diffusion vidéo Caméra sous tension, mais non utilisée Désactivé Aucune de la caméra Caméra en mode d'aperçu Allumé...
  • Page 40 Questions fréquentes Combien de temps faut-il pour charger le casque? Il faut environ 4 heures pour charger le casque dans le cas où la batterie est complètement déchargée. Le témoin lumineux de chargement de la batterie du casque, placé sur la caméra, devient vert lorsque la batterie est entièrement chargée.
  • Page 41 Spécifications techniques du casque • Communication duplex intégrale • Batterie au lithium-ion rechargeable • Etui de chargement: 4,2 V en courant continu • Portée: jusqu'à 10 mètres • Son de qualité téléphonique • Autonomie en communication: 7 heures maximum • Autonomie en veille: 300 heures maximum •...
  • Page 42 La batterie du casque n'est pas réparable par l'utilisateur. N'essayez PAS de la remplacer vous-même. Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech la remplace, veuillez respecter les consignes suivantes: respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries.
  • Page 43 • Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation électrique fourni ou recommandé par Logitech. • Conservez ces instructions. Pour plus d'informations, contactez Logitech à l'adresse • Tenez compte de tous les avertissements. indiquée dans ce guide. • Suivez toutes les instructions à la lettre.
  • Page 44 Recours. En cas de rupture de garantie, l'intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, à la discrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné...
  • Page 45 Funções da câmara e auscultadores Ajustador do clipe para Lente da câmara a orelha Botão de controlo de volume/sem som LED do estado de transmissão vídeo Botão de funções múltiplas: Ligar/desligar unidade, atender/desligar chamadas A luz verde do LED Clipe para a orelha Auscultadores Bateria dos auscultadores Microfone eliminador...
  • Page 46 Instalação da câmara 1. Ligue o computador. 2. Instale o software que foi fornecido juntamente com o seu produto. Certifique-se de que segue todas as instruções fornecidas no ecrã. 3. Monte a câmara na base. • Introduza o cabo da câmara através da abertura na base da câmara.
  • Page 47 Carregar os auscultadores Instale a câmara seguindo as instruções fornecidas na secção anterior. O computador não precisa de ser ligado para carregar os auscultadores. Nota Uma carga completa da bateria para os auscultadores pode Botão de funções demorar até quatro horas. múltiplas 1.
  • Page 48 Emparelhamento dos Auscultadores com a Câmara (Opcional) A câmara e os auscultadores são fornecidos já emparelhados. No entanto, se os auscultadores não funcionarem ou os for substituir por outros, siga os seguintes passos para emparelhar os auscultadores com a câmara. 1.
  • Page 49 9. Se o emparelhamento não ocorrer, desligue a câmara desligando a corrente, desligue os auscultadores, espere 10 segundos, ligue os auscultadores e a câmara novamente, e repita os passos 2-8. 10. Coloque os auscultadores novamente no seu suporte quando não estiverem a ser utilizados. Nota Se mais de uma câmara ViewPort for utilizada na mesma área geral (na mesma área de uma sala ou escritório), por favor certifique-se de que emparelha cada dispositivo separadamente.
  • Page 50 Utilizar os Auscultadores Pressione o ajustador do clipe para a orelha e deslize os auscultadores sobre a sua orelha esquerda ou direita. Gire cuidadosamente o boom do microfone de maneira a apontar para o canto da boca. Ajuste os auscultadores até sentir que estão confortáveis. Atenção Muito embora possa esperar um serviço fiável dos auscultadores, ão force o boom do microfone até...
  • Page 51 Para falar. Pressione e solte (não pressione ininterruptamente) o botão de funções múltiplas nos auscultadores. Para deixar de falar, pressione e solte o botão de funções múltiplas. Para terminar. Pode terminar a sua vídeochamada utilizando o seu software de vídeochamada. Pressione e solte o botão de funções múltiplas dos auscultadores uma vez.
  • Page 52 Modo Em Espera dos Auscultadores Quando não estiver a utilizar os auscultadores, coloque-os no modo em espera para preservar a bateria. Depois dos auscultadores terem sido ligados, pode alternar entre o modo em espera e o modo de chamada activa pressionando e soltando o botão de funções múltiplas dos auscultadores. Quando os auscultadores se encontram no modo em espera, o LED da Ligação Bluetooth da Câmara pisca lentamente e o LED dos auscultadores pisca três vezes.
  • Page 53 LEDs da Câmara e Auscultadores Estado do LED A luz verde do LED Estado Cor do LED a Piscar Transmissão Vídeo LED Câmara desligada Nenhum do Estado na Câmara Câmara ligada, não está a ser utilizada Nenhum Câmara no modo de pré-visualização Estável Verde Vídeochamada em curso...
  • Page 54 Perguntas frequentes Quanto demora para carregar os auscultadores? Deve demorar aproximadamente 4 horas para carregar os auscultadores quando a bateria está completamente descarregada. O LED da Bateria dos Auscultadores a Carregar na Câmara irá ficar verde quando a bateria estiver completamente recarregada. O que acontece se o sinal dos auscultadores para a câmara se perder? Um sinal perdido pode ocorrer quando a carga da bateria dos auscultadores é...
  • Page 55 Especificações Técnicas dos Auscultadores • Comunicação dupla completa • Bateria de íon de lítio recarregável • Estojo para carregamento: 4.2 V.D.C. • Alcance: até 10 metros • Som com qualidade de voz de telefone • Tempo de utilização: até 7 horas •...
  • Page 56 Os auscultadores não tem uma bateria para manutenção por parte do utilizador. NÃO tente substituir a bateria. Se a bateria estiver sem energia e não pretende que a Logitech a substitua, siga as instruções abaixo para se desfazer da mesma. Consulte as leis e as normas locais para deitar fora a bateria apropriadamente.
  • Page 57 • Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido ou recomendado pela Logitech. Para obter informações • Guarde estas instruções. detalhadas, contacte a Logitech utilizando a informação • Preste atenção a todos os avisos. do contacto fornecida neste manual. • Siga todas as instruções.
  • Page 58 Garantia limitada. A Logitech garante que qualquer produto de hardware a acompanhar esta documentação está isento de defeitos significativos no material e no fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data da compra. A garantia limitada da Logitech não é...
  • Page 59 Logitech Addresses and Telephone Numbers Adresses et Numéros de Téléphone de Logitech Americas Hotline Hotline Aide Technique) Technical Help +1 702 269 3457 Europe Hotline Hotline Location Technical Help Austria +43-(0)1 502 221 348 Belgium Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62...
  • Page 60 © 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.