Logitech CONNECT Guide Rapide
Logitech CONNECT Guide Rapide

Logitech CONNECT Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour CONNECT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

CONNECT
Setup Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Logitech CONNECT

  • Page 1 CONNECT Setup Guide...
  • Page 2 Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά ‫العربية‬ По-русски Po polsku ‫עברית‬ Important Information Magyar www.logitech.com/support/connect 1. Main unit with 3. Power cable and camera and regional plugs speakerphone 4. USB Cable 2. Remote control 5. User documentation English...
  • Page 3: Know Your Product

    KNOW YOUR PRODUCT 1. Camera, 1080p and 1. Microphone 90-degree FOV 2. NFC 2. Camera LED 3. Kensington Lock 3. Tilt wheel for tilting 4. USB connector camera lens 5. Power 4. Microphones 5. Volume Up 6. Mute 7. Volume down 8.
  • Page 4: Bluetooth Mode

    SETUP YOUR PRODUCT 1. Plug Connect to external power Although Connect comes with rechargeable battery, it must first be plugged into external power and charged till the green battery light displays Note: The device can also be charged through USB...
  • Page 5: Use Your Product

    1. Video Conferencing Mode: USE YOUR PRODUCT 1. Connect the USB cable to the device and to your USB Video port – Starting the video: The video is controlled by the 2. To start a call from your PC or Mac application, select...
  • Page 6 Blue: Connect is in active call Blinking Blue: Call is being received or Bluetooth is in pairing mode Bluetooth: to pair Connect speakerphone to your mobile device for speakerphone broadcast of call: – If your device is NFC enabled, touch the mobile device to...
  • Page 7 PRODUKT AUF EINEN BLICK 1. Kamera, 1080p und 1. Mikrofon 90-Grad-Sichtfeld 2. NFC 2. Kamera-LED 3. Kensington-Schloss 3. Scrollrad zum Kippen des 4. USB-Stecker Kameraobjektivs 5. Stromversorgung 4. Mikrofone 5. Lautstärke höher 6. Stummschaltung 7. Lautstärke niedriger 8. Akkustand-Anzeige 9. Freisprecheinrichtung 10.
  • Page 8 EINRICHTUNG DES PRODUKTS 1. Verbinden Sie die Connect Kamera mit einer Stromquelle Die Connect Kamera ist zwar mit einem Akku ausgestattet, muss jedoch zunächst an eine externe Stromquelle angeschlossen und aufgeladen werden, bis die Akkustand-Anzeige grün leuchtet Hinweis: Das Gerät kann auch...
  • Page 9: Verwendung Des Produkts

    Sie sich an den technischen Support Scrollrad an der Einheit zu neigen Versuchen Sie nicht, die Kamera selbst von Hand zu neigen Dadurch könnte das Gerät 3. Stellen Sie sicher, dass die Connect Kamera im beschädigt werden Betriebssystem und in der Konferenzanwendung als –...
  • Page 10 Blau: Die Connect wird in einem Gespräch aktiv verwendet Blinkt blau: Ein Anruf geht ein oder Bluetooth befindet sich im Pairing-Modus Bluetooth zum Verbinden der Connect Freisprecheinrichtung mit einem Mobilgerät zum Anrufen über die Freisprecheinrichtung: – Wenn das Gerät NFC-fähig ist, berühren Sie mit dem Gerät das NFC-Symbol auf der Freisprecheinrichtung...
  • Page 11: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Caméra 1080p et champ de vision de 90 degrés 1. Microphone 2. Témoin lumineux de la 2. NFC caméra 3. Kensington Lock 3. Roulette 4. Connecteur USB multidirectionnelle pour 5. Marche/Arrêt régler l'inclinaison de l'objectif de la caméra 4.
  • Page 12: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT 1. Branchez-le à une alimentation externe Bien que le dispositif Connect soit fourni avec une batterie rechargeable, il doit d'abord être branché à une alimentation externe et chargé jusqu'à ce que le témoin lumineux vert de batterie s'allume Remarque: le dispositif peut également être chargé...
  • Page 13: Utilisation Du Produit

    La vidéo démarre dans PC ou Mac, sélectionnez le mode Visioconférence l'application Le témoin lumineux de la caméra s'allume pendant sur Connect Les témoins lumineux de la caméra et la diffusion de la vidéo du module mains libres clignotent, indiquant que la –...
  • Page 14 Cela sera également indiqué par un signal sonore – Le témoin de charge de la batterie du dispositif Connect clignote en vert lors du chargement de l'unité – Lorsque le dispositif est entièrement chargé, le témoin lumineux s'éteint jusqu'à...
  • Page 15: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Webcam, 1080p e campo visivo di 90° 1. Microfono 2. LED della webcam 2. NFC 3. Rotella per inclinare 3. Predisposizione per l’obiettivo della webcam lucchetto Kensington 4. Microfoni 4. Connettore USB 5. Aumento del volume 5.
  • Page 16: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. Collegare Connect all'alimentazione esterna Anche se Connect è dotato di batteria ricaricabile, è necessario collegarlo all'alimentazione esterna per caricare la batteria fino a quando si accende l'indicatore verde Nota: la batteria può essere ricaricata collegando il cavo USB al PC o al Mac (i tempi di ricarica possono 1.
  • Page 17: Utilizzo Del Prodotto

    Mac, selezionare la modalità videoconferenza in e avviato dopo la selezione della webcam e della Connect I LED della webcam e del vivavoce iniziano riproduzione nell'applicazione stessa Il LED della webcam si a lampeggiare mentre viene stabilita la connessione;...
  • Page 18 Blu: è in corso una chiamata con Connect Blu lampeggiante: è in arrivo una chiamata o Bluetooth è in modalità di associazione Utilizzo di Bluetooth per collegare il vivavoce di Connect al dispositivo mobile per ascoltare una chiamata: – Se il dispositivo è dotato della tecnologia NFC,...
  • Page 19: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO 1. Cámara, 1080p y campo visual de 90 grados 1. Micrófono 2. LED de cámara 2. NFC 3. Botón rueda inclinable 3. Bloqueo Kensington para inclinar la lente de la 4. Conector USB cámara 5. Alimentación 4. Micrófonos 5.
  • Page 20: Instalación Del Producto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. Conecte Connect a alimentación externa Aunque Connect se entrega con una batería recargable, primero se debe conectar a una toma de alimentación externa y cargarse hasta que se ilumine en verde el diodo de estado de la batería Nota: El dispositivo también se...
  • Page 21: Utilización Del Producto

    Mac, seleccione el modo de videoconferencia en y empezará en cuanto se seleccione la cámara y se inicie Connect Los LED de la cámara y del sistema manos el vídeo en la aplicación El LED de la cámara se ilumina al libres emitirán destellos mientras se establece la...
  • Page 22 Information fuente de alimentación externa de inmediato – El indicador de estado de batería de Connect emitirá destellos verdes mientras la unidad se esté cargando – Cuando el dispositivo esté completamente cargado, el LED se apagará...
  • Page 23: Conheça O Seu Produto

    CONHEÇA O SEU PRODUTO 1. Câmara, 1080p e FOV (campo de visão) de 90 1. Microfone graus 2. NFC 2. Câmara LED 3. Bloqueio Kensington 3. Roda de inclinação para 4. Conector USB a lente da câmara 5. Alimentação 4. Microfones 5.
  • Page 24 INSTALAR O SEU PRODUTO 1. Ligue o Connect à alimentação externa Apesar de o Connect ser fornecido com uma bateria recarregável, em primeiro lugar, tem de ligá-lo à alimentação externa e carregá-lo até ser apresentada a luz verde da bateria Nota: O dispositivo também pode ser carregado por...
  • Page 25 PC ou Mac, seleccione o Modo de conferência no logo que a câmara seja seleccionada e o vídeo iniciado na Connect Os LED da câmara e do altifalante piscam aplicação O LED da câmara ilumina-se quando o vídeo para indicar que a ligação está em curso e, quando está...
  • Page 26 à corrente Important Information – O indicador da bateria do Connect pisca a verde quando a unidade está a carregar – Quando o dispositivo está totalmente carregado, o LED desliga-se até que o dispositivo seja desligado da fonte de alimentação externa e esteja a funcionar com a...
  • Page 27: Ken Uw Product

    KEN UW PRODUCT 1. Camera: 1080p en gezichtsveld van 90 1. Microfoon graden 2. NFC 2. Camera-led 3. Kensington-slot 3. Tilt-wiel voor kantelen 4. USB-connector cameralens 5. Vermogen 4. Microfoons 5. Volume omhoog 6. Dempen 7. Volume omlaag 8. Batterij-indicator 9.
  • Page 28 UW PRODUCT INSTELLEN 1. Sluit Connect aan op een externe voedingsbron De Connect wordt geleverd met een oplaadbare batterij, maar moet eerst op externe stroomtoevoer worden aangesloten en opgeladen tot het groene batterijlampje oplicht N B Het apparaat kan via een...
  • Page 29 2. Bluetooth-modus Audio Zo sluit u de Connect-speakerphone aan op uw mobiele – Volume: Pas het volume aan met de knoppen Volume apparaat: omhoog en Volume omlaag 1. Selecteer Bluetooth-modus op de Connect – Mute: Demp het geluid met de knop Dempen 2.
  • Page 30 Blauw: Connect wordt gebruikt voor een lopend gesprek Knippert blauw: U wordt gebeld of Bluetooth bevindt zich in koppelingsmodus Bluetooth verbindt de Connect-speakerphone met uw mobiele apparaat om uw gesprek via speakerphone uit te zenden: – Als uw apparaat NFC heeft, houdt u uw mobiele...
  • Page 31 PRODUKTÖVERSIKT 1. Kamera, 1080p och 1. Mikrofon 90-graders bildvinkel 2. NFC 2. LED-lampa för kamera 3. Kensington-lås 3. Vinklingshjul för 4. USB-kontakt kameralins 5. På/av 4. Mikrofoner 5. Volym + 6. Ljud av 7. Volym - 8. Batteriindikator 9. Högtalartelefon 10.
  • Page 32 INSTALLERA PRODUKTEN 1. Anslut Connect till en extern strömkälla Trots att Connect kommer med ett uppladdningsbart batteri måste enheten först anslutas till en extern strömkälla och laddas tills den gröna batterilampan lyser Obs! Enheten kan också laddas via en USB-port på din PC eller Mac (laddningstiden kan variera) 1.
  • Page 33: Använda Produkten

    ANVÄNDA PRODUKTEN 1. Anslut USB-sladden till enheten och tillUSB-porten Video 2. Välj videokonferensläge på Connect för att starta ett – Starta videon: Videon styrs av programmet och startar när samtal från ditt PC- eller Mac-program Kamerans och kameran väljs och videon startar i programmet En LED- högtalartelefonens LED-lampor blinkar för att visa att...
  • Page 34 Blå: Connect används i ett aktivt samtal Blinkar blått: Ett samtal tas emot eller Bluetooth är i kopplingsläge Anslut Connect-högtalartelefonen via Bluetooth till din mobila enhet om du vill sända ut samtalet via högtalartelefonen: – Om enheten är NFC-aktiverad håller du den mobila enheten mot högtalartelefonens NFC-ikon så...
  • Page 35: Oversigt Over Produktet

    OVERSIGT OVER PRODUKTET 1. Kamera, 1080p og 1. Mikrofon 90-graders synsfelt 2. NFC 2. Kameraindikator 3. Kensington-lås 3. Vippehjul til vipning af 4. USB-tilslutning kameralinsen 5. Tænd/sluk 4. Mikrofoner 5. Skru op 6. Slå lyden fra/til 7. Knap til at skrue ned for lydstyrken 8.
  • Page 36 TAG DIT PRODUKT I BRUG 1. Tilslut Connect til den eksterne strømforsyning Selv om der følger et genopladeligt batteri med Connect, skal det først sættes i en ekstern strømforsyning og oplades indtil batteriindikatoren lyser grønt Bemærk: Enheden kan også oplades via USB-stikket på...
  • Page 37: Brug Af Produktet

    – zoom først ind, og panorer derefter 3. Sørg for at Connect er valgt som standardvideo- og billedet, eller vip det Ligeledes kan selve kameraet vippes -lydenhed i styresystemet og i konferenceprogrammet ved hjælp af enhedens vippehjul Du må...
  • Page 38 Blå: Connect er midt i et opkald Blinker blåt: Der modtages et opkald, eller Bluetooth kan etablere binding Bluetooth forbinder Connect-højtalertelefonen til mobilenheden så højtalertelefonen kan sende opkald: – Hvis din enhed er NFC-kompatibel, skal du holde mobilenheden mod NFC-ikonet på højtalertelefonen hvorved Bluetooth-forbindelsen skulle blive godkendt på...
  • Page 39 BLI KJENT MED PRODUKTET 1. Kamera, 1080p og 90 1. Mikrofon graders synsfelt 2. NFC 2. Kamera-lampe 3. Kensington-lås 3. Vippehjul for å vippe på 4. Usb-kontakt kameralinsen 5. Av/på-knapp 4. Mikrofoner 5. Volum opp 6. Demp 7. Volum ned 8.
  • Page 40 KONFIGURERE PRODUKTET 1. Koble til ekstern strøm Selv omConnect har et oppladbart batteri, må det først kobles til en ekstern strømforsyning og lades til batterilampen lyser grønt NB: Enheten kan også lades gjennom usb på PC eller Mac-maskiner (ladetider kan variere ) 1.
  • Page 41: Bruke Produktet

    3. Gå til innstillingene på mobilenheten, og slå på anrop Legg på avslutter anrop For samtale venter velger Bluetooth for å koble til Connect vil også spille av en du legg på for å avvise det andre anropet eller svarknappen lyd for å...
  • Page 42 Blå: Connect er i en aktiv samtale Blinker blått: Anrop mottas eller Bluetooth er i sammenkoblingsmodus Bluetooth for å koble Connect-høyttalertelefonen til mobilenheten så du kan kringkaste samtalen på høyttalertelefonen: – Hvis enheten er NFC-aktivert, holder du mobilenheten mot NFC-ikonet på høyttalertelefonen Dette bør aktivere Bluetooth-godkjenning på...
  • Page 43 TUNNE TUOTTEESI 1. Kamera, 1080p ja 90 asteen kuva-alue 2. Kameran merkkivalo 1. Mikrofoni 3. Kallistuva vierityspyörä 2. NFC kameran objektiivin 3. Kensington-lukko kallistamista varten 4. USB-liitin 4. Mikrofonit 5. Virta 5. Äänenvoimakkuuden lisäys 6. Mykistys 7. Äänenvoimakkuuden vähennys 8. Akkumerkkivalo 9.
  • Page 44 TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO 1. Kytke Connect ulkoiseen virtalähteeseen Connectin mukana tulee akku, mutta se on silti kytkettävä ensin ulkoiseen virtalähteeseen ja sitä on ladattava, kunnes akun merkkivalo on vihreä Huomautus: Laite voidaan myös ladata PC- tai Mac-tietokoneen USB-yhteyden avulla (latausaika 1. Videoneuvottelutila vaihtelee) 2.
  • Page 45: Tuotteen Käyttö

    Voit myös tukeen kallistaa koko kameraa laitteessa olevan kallistuspainikkeen 3. Tarkista, että Connect on valittu käyttöjärjestelmän avulla Älä yritä kallistaa kameraa itse manuaalisesti Laite ja sovelluksen oletusarvoiseksi video- ja äänilaitteeksi saattaa vahingoittua Aloita video- tai äänipuhelu ohjelmasta Kameran ja...
  • Page 46 Sininen: Connect osallistuu puheluun Vilkkuva sininen: Puhelin soi tai Bluetooth on laiteparin muodostustilassa Connect-kaiutinpuhelimen liittäminen mobiililaitteeseenBluetooth-yhteyden avulla puhelun siirtämiseksi kaiutinpuhelimeen: – Jos laite tukee NFC-tekniikkaa, kosketa mobiililaitteella kaiutinpuhelimen NFC-merkkiä Mobiililaitteen Bluetooth hyväksynnän pitäisi käynnistyä – Voit myös painaa kaiutinpuhelimen Bluetooth-...
  • Page 47 ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ 1. Κάμερα, πεδίο προβολής 1080p και 90 μοίρες 1. Μικρόφωνο 2. Ενδεικτική λυχνία LED 2. NFC κάμερας 3. Κλειδαριά Kensington 3. Ανακλινόμενος τροχός 4. Ακροδέκτης USB για κλίση του φακού της 5. Τροφοδοσία κάμερας 4. Μικρόφωνα 5.
  • Page 48 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΑΣ 1. Συνδέστε τη συσκευή Connect σε πηγή εξωτερικής τροφοδοσίας. Μολονότι η συσκευή Connect διαθέτει επαναφορτιζόμενη μπαταρία, πρέπει πρώτα να συνδεθεί σε εξωτερική πηγή τροφοδοσίας και να φορτιστεί έως ότου ανάψει η πράσινη λυχνία μπαταρίας. Σημείωση: Η συσκευή...
  • Page 49 τεχνικής υποστήριξης. πρώτα κάντε μεγέθυνση και, στη συνέχεια, μετατοπίστε ή δώστε 3. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Connect έχει επιλεχθεί ως η κλίση στην εικόνα. Επίσης, μπορείτε να δώσετε κλίση στην ίδια την προεπιλεγμένη συσκευή βίντεο και ήχου στις ρυθμίσεις του...
  • Page 50 χρώμα: Γίνεται λήψη κλήσης ή η λειτουργία Bluetooth βρίσκεται σε κατάσταση αντιστοίχισης. Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιημένη για σύνδεση το ηχείο ανοιχτής συνομιλίας Connect με την κινητή συσκευή σας με σκοπό τη μετάδοση της κλήσης μέσω του ηχείου: – Εάν η συσκευή υποστηρίζει NFC, ακουμπήστε την κινητή...
  • Page 51 ЗНАКОМСТВО С ПРОДУКТОМ 1. Камера с разрешением 1080p и 90-градусным 1. Микрофон полем обзора 2. NFC 2. Индикатор работы камеры 3. Замок Kensington Lock 3. Колесико для регулировки 4. USB-разъем наклона объектива камеры 5. Питание 4. Микрофоны 5. Увеличение громкости 6.
  • Page 52: Подготовка Устройства К Работе

    ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ 1. Подключите камеру Connect к внешнему источнику питания. Хотя камера Connect поставляется с перезаряжаемой батареей, ее необходимо подключить к внешнему источнику питания и заряжать, пока индикатор заряда батареи не загорится зеленым. Примечание. Устройство можно также зарядить...
  • Page 53: Использование Продукта

    Для этого сначала увеличьте его масштаб, а затем выполните технической поддержки. поворот или наклон. С помощью колесика регулировки наклона 3. Убедитесь, что камера Connect выбрана в качестве видео- на основном блоке можно наклонить саму камеру. Не пытайтесь и аудиоустройства по умолчанию в настройках ОС и...
  • Page 54 Синий: Connect находится в режиме активного вызова. Синий мигающий: на устройство поступает входящий вызов или Bluetooth находится в режиме сопряжения. Чтобы подключить устройство громкой связи Connect к мобильному устройству по Bluetooth для трансляции вызова по громкой связи, выполните указанные ниже действия.
  • Page 55 POZNAJ URZĄDZENIE 1. Kamera, 1080p i 90-stopniowe pole 1. Mikrofon widzenia po przekątnej 2. NFC 2. Dioda LED kamery 3. Blokada Kensington 3. Przechylane kółko do 4. Złącze USB przechylania obiektywu 5. Zasilanie kamery 4. Mikrofony 5. Zwiększenie głośności 6. Wyciszenie 7.
  • Page 56 SKONFIGURUJ URZĄDZENIE 1. Podłącz urządzenie Connect do zasilania zewnętrznego Urządzenie Connect jest dostarczane z akumulatorem, ale należy najpierw podłączyć je do zasilania zewnętrznego i naładować do momentu wyświetlenia zielonego wskaźnika akumulatora Uwaga: Urządzenie można także ładować poprzez 1. Tryb konferencji wideo port USB komputera PC lub Mac 2.
  • Page 57 Możesz także skontaktuj się z pomocą techniczną przesuwać i pochylać obraz z kamery — najpierw powiększ, a 3. Upewnij się, że urządzenie Connect zostało wybrane następnie przesuń lub pochyl obraz Istnieje także możliwość pochylenia kamery przy użyciu kółka przechylanego na jako domyślne urządzenie audio i wideo w ustawieniach...
  • Page 58 Świeci na niebiesko: kamera Connect jest używana w aktywnym połączeniu Miga na niebiesko: odebrano połączenie lub interfejs Bluetooth jest w trybie parowania Bluetooth: pozwala połączyć zestaw głośnomówiący Connect z urządzeniem przenośnym w celu prowadzenia rozmowy przez zestaw: – Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, dotknij nim ikony NFC na zestawie głośnomówiącym, co powinno...
  • Page 59: A Termék Ismertetése

    A TERMÉK ISMERTETÉSE 1. Kamera, 1080p 1. Mikrofon felbontással és 90 fokos 2. NFC látómezővel 3. Kensington zár 2. Kamera LED 4. USB-csatlakozó 3. Döntőkerék az objektív 5. Bekapcsolás döntéséhez 4. Mikrofonok 5. Hangerő növelése 6. Némítás 7. Hangerő le 8.
  • Page 60: A Termék Üzembe Helyezése

    A TERMÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE 1. Csatlakoztassa a Connect eszközt áramforráshoz Bár a Connect újratölthető akkumulátorral van felszerelve, az első használat előtt külső áramforráshoz kell csatlakoztatni és fel kell tölteni, amíg a töltöttségjelző zölden nem világít Megjegyzés: Az eszköz USB-porton keresztül is tölthető...
  • Page 61: A Termék Használata

    és elindul, miután kiválasztotta a kamerát és elindította alkalmazásból, válassza ki a Videokonferencia módot a videót az alkalmazásban A videó közvetítése során a a Connect eszközön A kamerán és a kihangosítón kamera LED-je világítani fog a tevékenységjelző LED villogással jelzi, ha a –...
  • Page 62 Important is megszólal Information – A Connect töltöttségjelzője zölden villog az eszköz töltése közben – Amikor az eszköz teljesen fel van töltve, a LED kialszik mindaddig, amíg az eszköz külső áramforrásról működik – A távirányítót dokkolásakor a kihangosító kijelzője ugyanígy viselkedik...
  • Page 63: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU 1. Kamera, rozlišení 1080p a 1. Mikrofon zorné pole 90 stupňů 2. NFC 2. Indikátor kamery 3. Slot Kensington Lock 3. Kolečko pro naklápění 4. Konektor USB objektivu kamery 5. Napájení 4. Mikrofony 5. Zvýšení hlasitosti 6. Ztlumení 7.
  • Page 64 NASTAVENÍ PRODUKTU 1. Připojte zařízení Connect k externímu zdroji napájení Přestože je zařízení Connect vybaveno dobíjecí baterií, je třeba jej nejprve připojit k externímu zdroji napájení a dobíjet, dokud se indikátor baterie nerozsvítí zeleně Poznámka: Zařízení je možné dobíjet také pomocí portu USB na vašem počítači PC nebo Mac (čas...
  • Page 65: Používání Produktu

    – nejprve zvětšete náhled, a poté otočte technickou podporu nebo naklopte obraz Aktuální obraz kamery můžete také 3. Zkontrolujte, zda je zařízení Connect nastaveno jako naklápět pomocí kolečka na jednotce Nepokoušejte se výchozí obrazové a zvukové zařízení v nastaveních naklápět webovou kameru ručně...
  • Page 66: Indikátor Stavu Baterie

    Svítí modře: Probíhá aktivní hovor pomocí kamery Connect Bliká modře: Je přijímán hovor nebo se Bluetooth nachází v režimu párování Bluetooth připojení hlasitého odposlechu zařízení Connect k vašemu mobilnímu zařízení za účelem hlasitého odposlechu hovoru: – Pokud vaše zařízení podporuje standard NFC, stiskněte ikonu mobilní...
  • Page 67 POPIS PRODUKTU 1. Kamera, rozlíšenie 1080p 1. Mikrofón a zorné pole 90 stupňov 2. NFC 2. Indikátor kamery 3. Slot Kensington Lock 3. Koliesko na naklápanie 4. Konektor USB objektívu kamery 5. Napájanie 4. Mikrofóny 5. Zvýšenie hlasitosti 6. Stlmenie 7.
  • Page 68 NAKONFIGURUJTE V83 PRODUKT 1. Pripojte zariadenie Connect k externému zdroju napájania Hoci je zariadenie Connect vybavené dobíjacou batériou, je potrebné ho najprv pripojiť k externému zdroju napájania a dobíjať, kým sa indikátor batérie nerozsvieti nazeleno Poznámka: Zariadenie je možné dobíjať taktiež pomocou portu USB na vašom počítači PC...
  • Page 69: Používanie Produktu

    Otáčať a naklápať môžete ťažkostí alebo zavolajte technickú podporu taktiež obraz kamery – najprv zväčšite náhľad, a potom 3. Skontrolujte, či je zariadenie Connect nastavené otočte alebo naklopte obraz Aktuálny obraz kamery ako predvolené obrazové a zvukové zariadenie môžete taktiež...
  • Page 70 Svieti modro: Prebieha aktívny hovor pomocou kamery Connect Bliká modro: Prijíma sa hovor alebo sa Bluetooth nachádza v režime párovania Bluetooth pripojenie reproduktora zariadenia Connect k vášmu mobilnému zariadeniu kvôli počúvaniu hovoru nahlas: – Ak vaše zariadenie podporuje štandard NFC, stlačte ikonu mobilné...
  • Page 71 ОЗНАЙОМЛЕННЯ ІЗ ПРОДУКТОМ 1. Камера із роздільною здатністю 1080p і кутом 1. Мікрофон огляду 90° 2. NFC 2. Світлодіодний індикатор 3. Замок Kensington Lock камери 4. USB-роз’єм 3. Коліщатко для регулювання 5. Живлення нахилу об’єктива камери 4. Мікрофони 5. Збільшення гучності 6.
  • Page 72 ПІДГОТОВКА ПРИСТРОЮ ДО РОБОТИ 1. Підключіть камеру Connect до зовнішнього джерела живлення. Камера Connect постачається разом з акумуляторною батареєю, проте перед початком роботи її слід підключити до зовнішнього джерела живлення і заряджати, поки індикатор заряду батареї не засвітиться зеленим. Примітка. Пристрій також...
  • Page 73 2. Щоб розпочати виклик за допомогою програми на ПК або – Запуск відео: відтворення відео контролюється програмою. Відео Mac, виберіть режим відеоконференції на камері Connect. буде запущено у програмі після вибору камери та ввімкнення Світлодіодні індикатори камери і гучномовця мигтітимуть, функції...
  • Page 74 Синій: на камері Connect здійснюється активний виклик. Блимає синім: на пристрій надходить вхідний виклик або Bluetooth перебуває в режимі підключення. Щоб підключити гучномовець камери Connect до мобільного пристрою за допомогою Bluetooth для відкритої трансляції виклику, виконайте зазначені нижче дії. – Якщо пристрій підтримує функцію NFC, прикладіть мобільний...
  • Page 75 TOOTE TUTVUSTUS 1. Kaamera, 1080p ja 90-kraadine 1. Mikrofon fookuskaugus 2. NFC 2. Kaamera-LED 3. Kensingtoni lukk 3. Kallutusratas objektiivi 4. USB-pesa kallutamiseks 5. Toide 4. Mikrofonid 5. Helitugevuse suurendamine 6. Vaigistus 7. Helitugevuse vähendamine 8. Aku oleku näidik 9. Valjuhääldi 10.
  • Page 76 TOOTE PAIGALDUS 1. Ühendage Connect vooluvõrguga Kuigi Connect tuleb koos laetava akuga, peab selle esmalt välisesse vooluvõrku ühendama ja seda rohelise akutule süttimiseni laadima Märkus Seadet saab laadida ka USB kaudu PC-st või Macist (laadimisajad võivad erineda) 1. Videokonverentsirežiim 2. Toite sisse-/väljalülitamise nupp 3.
  • Page 77 Selleks kõigepealt suumige sisse ja tehnilisele toele seejärel panoraamige või kallutage pilti Seadmel asuva 3. Veenduge, et Connect on teie operatsioonisüsteemi kallutusrattaga saab kallutada ka kaamerat ennast Ärge ja konverentsirakenduse seadetes vaikevideo- ja proovige kaamerat käsitsi kallutada See võib seadet heliseadmena valitud Käivitage rakenduses video-...
  • Page 78 Sinine: Connectil on aktiivne kõne Vilkuv sinine: kõne on vastuvõtmisel või Bluetooth sidumisel Et Bluetooth looks Connecti valjuhääldi ja mobiiltelefoni vahel ühenduse, et kõne valjuhääldis esitada, tehke järgmist: – Kui teie seadmel on NFC tugi, puudutage mobiilseadmega valjuhääldi peal olevat NFC-ikooni, mis peaks lubama Bluetoothi vastuvõtu mobiilseadmes VÕI –...
  • Page 79: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1. Kamera ar 1080 p izšķirtspēju un 90 grādu uztveres leņķi 1. Mikrofons 2. Kameras LED indikators 2. NFC 3. Sasvēršanas ritenītis 3. “Kensington” slēgs kameras objektīva sasvēršanai 4. USB savienotājs 4. Mikrofoni 5. Strāva 5. Palielināt skaļumu 6.
  • Page 80 SISTĒMAS UZSTĀDĪŠANA 1. Pievienojiet “Connect” ārējam strāvas avotam Lai arī “Connect” kamera ir aprīkota ar lādējamu akumulatoru, tā vispirms jāpievieno ārējam strāvas avotam un jālādē, līdz iedegas zaļais akumulatora indikators Piezīme Ierīci var arī lādēt, izmantojot USB savienojumu ar “PC” vai “Mac”...
  • Page 81: Ierīces Lietošana

    Iespējams arī panoramēt vai sasvērt atbalstu kameras attēlu Vispirms tuviniet to un tad panoramējiet 3. Pārliecinieties, ka “Connect” kamera operētājsistēmas vai sasveriet attēlu Iespējams sasvērt arī pašu kameras iestatījumos un konferences zvanu lietotnē ir atlasīta objektīvu, izmantojot sasvēršanas ritenīti Nemēģiniet kā...
  • Page 82 Zils: “Connect” kamera ir aktīva zvana režīmā Mirgo zilā krāsā: aktīvs ienākošais zvans vai ir aktivizēts “Bluetooth” pāra savienojuma izveides režīms Izmantojiet “Bluetooth” režīmu, lai savienotu “Connect” mikrofonu/skaļruni ar mobilo ierīci un pārraidītu zvanu uz mikrofonu/skaļruni – Ja ierīcei ir iespējota NFC funkcija, ar mobilo ierīci pieskarieties pie mikrofona/skaļruņa NFC ikonas (šādi tiks...
  • Page 83 SUSIPAŽINKITE SU SAVO PRODUKTU 1. Vaizdo kamera, 1080 t ir 90 laipsnių RL 1. Mikrofonas 2. Vaizdo kameros LED 2. NFC 3. Pakreipimo ratukas, 3. „Kensington“ užraktas skirtas pakreipti vaizdo 4. USB jungtis kameros objektyvą 5. Maitinimas 4. Mikrofonai 5. Padidinti garsą 6.
  • Page 84 NUSTATYKITE SAVO PRODUKTĄ 1. Prijunkite „Connect“ prie išorinio maitinimo Nors prie „Connect“ pridėta įkraunama baterija, pirmiausia ji turi būti prijungta prie išorinio maitinimo šaltinio ir įkrauta, kol bus rodomas žalias baterijos indikatorius Pastaba: įrenginį taip pat galima įkrauti per jūsų kompiuteryje arba „Mac“...
  • Page 85 Taip palaikymo centru pat galite pakreipti vaizdo kamerą naudodami pakreipimo 3. Įsitikinkite, kad „Connect“ yra pasirinktas kaip ratuką Nebandykite vaizdo kameros pakreipti ranka Taip numatytasis vaizdo ir garso įrenginys jūsų OS galite prietaisą pažeisti nustatymuose ir jūsų...
  • Page 86 šaltinio, taip pat bus girdimas garso signalas Important Information – „Connect“ baterijos indikatorius mirksės žalia spalva, kai įrenginys bus įkraunamas – Kai įrenginys bus visiškai įkrautas, LED išsijungs, kol įrenginys bus atjungtas nuo išorinio maitinimo šaltinio ir veiks naudodamas bateriją...
  • Page 87 ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ СЪС СВОЯ ПРОДУКТ 1. Камера, 1080p и FOV на 90 градуса 1. Микрофон 2. Светодиод за камера 2. NFC 3. Колелце за наклоняване на 3. Kensington Lock обектива на камерата 4. USB конектор 4. Микрофони 5. Захранване 5. Усилване на звука 6.
  • Page 88 НАСТРОЙТЕ СВОЯ ПРОДУКТ 1. Свържете Connect към външно захранване. Въпреки че Connect пристига с презареждаща се батерия, той трябва първо да се включи към външно захранване и да се зареди, докато не светне зеленият индикатор за батерията. Забележка: Устройството може да се зареди и...
  • Page 89: Начин На Употреба

    наклоните и изображението на камерата – първо увеличете поддръжка. и след това панорамирайте или наклонете изображението. 3. Уверете се, че Connect е избран като видео и аудио Можете и да наклоните самата камера с помощта на колелцето устройството по подразбиране в настройките...
  • Page 90 Information в електрическата мрежа, като същевременно ще се чуе и еднократен звуков сигнал. – Индикаторът на батерията на Connect ще мига в зелен цвят, докато устройството се зарежда. – След като се зареди докрай, светодиодът ще се изключи до момента, в който устройството бъде изключено от...
  • Page 91 UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ 1. Kamera, 1080p i vidno 1. Mikrofon polje od 90 stupnjeva 2. NFC 2. LED indikator kamere 3. Kensington blokada 3. Nagibni kotačić za 4. USB priključak naginjanje objektiva 5. Napajanje kamere 4. Mikrofoni 5. Pojačavanje zvuka 6.
  • Page 92: Postavljanje Uređaja

    POSTAVLJANJE UREĐAJA 1. Priključite Connect na vanjski izvor napajanja Iako se Connect isporučuje s akumulatorskom baterijom, prvo ga morate priključiti na vanjski izvor napajanja i puniti dok ne zasvijetli zeleni indikator za bateriju Napomena: Uređaj možete puniti i putem USB priključka PC ili Mac računala (vremena punjenja mogu...
  • Page 93: Korištenje Uređaja

    2. Za uspostavu poziva iz aplikacija za PC ili Mac, – Pokretanje video prikaza: Video prikazom upravlja odaberite Način rada za videokonferencije u Connect aplikacija, a pokreće se nakon odabira kamere i pokretanja LED indikatori kamere i razglasa zatrepetat će, video prikaza putem aplikacije Tijekom usmjeravanja video pokazujući kako je u tijeku povezivanje, a po dovršetku,...
  • Page 94 Plava: U tijeku je aktivni Connect poziv Trepće plavo: Poziv je na čekanju ili je Bluetooth u načinu rada za uparivanje Bluetooth za povezivanje Connect razglasa s mobilnim uređajem radi aktiviranja razglasa za poziv: – Ako uređaj podržava NFC, dodirnite mobilnim uređajem NFC ikonu na razglasu, čime ćete omogućiti prihvaćanje...
  • Page 95 UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD 1. Kamera, 1080p i vidno 1. Mikrofon polje od 90 stepeni 2. NFC 2. LED svetlo za kameru 3. Kensington zaključavanje 3. Nagnite točkić radi 4. USB konektor naginjanja sočiva kamere 5. Port za 4. Mikrofoni 5. Pojačavanje zvuka 6.
  • Page 96 PODEŠAVANJE PROIZVODA 1. Priključite Connect na spoljno napajanje Iako se Connect isporučuje sa dopunjivom baterijom, prvo mora da se uključi u spoljni izvor napajanja i napuni sve dok ne zasvetli zelena lampica na bateriji Napomena: Uređaj takođe možete da punite putem USB porta na svom računaru ili...
  • Page 97: Korišćenje Proizvoda

    Connect LED lampe kamere i zvučnika će treptati kako a video zapis pokrene u aplikaciji LED lampa kamere bi pokazale da je uspostavljanje veze u toku i kada se to zasvetleće kada započne strimovanje video zapisa...
  • Page 98 Plava: Aktivni poziv je u toku na Connect uređaju Treperi plavo: Dolazni poziv čeka na odgovor ili je Bluetooth u režimu uparivanja Bluetooth za povezivanje zvučnika uređaja Connect sa vašim mobilnim uređajem radi emitovanja poziva preko zvučnika: – Ako vaš uređaj ima omogućen NFC, prislonite mobilni uređaj na NFC ikonu na zvučniku, što bi trebalo da...
  • Page 99 SPOZNAJTE IZDELEK 1. Kamera, 1080p in 90-stopinjski vidni kot 1. Mikrofon 2. LED kamere 2. NFC 3. Nagibno kolesce za 3. Ključavnica Kensington nastavljanje nagiba 4. Priključek USB objektiva kamere 5. Vklop/izklop 4. Mikrofoni 5. Povišanje glasnosti 6. Nemo 7. Znižanje glasnosti 8.
  • Page 100 NASTAVITE IZDELEK 1. Videokonferenčni sistem Connect priključite na zunanje napajanje Connect ima sicer polnilno baterijo, vendar ga morate najprej priključiti na zunanje napajanje in polniti, dokler lučka baterije ne zasveti zeleno Opomba: Napravo lahko polnite tudi preko USB na svojem PC-ju ali Macu (čas polnjenja je lahko različen)
  • Page 101 Poleg tega je možen tudi nagib dejanske kamere s pomočjo 3. Preverite, ali je videokonferenčni sistem Connect izbran nagibnega kolesca na glavni enoti Kamere ne poskušajte za privzeto video in zvočno napravo v nastavitvah nagniti ročno Tako lahko poškodujete enoto...
  • Page 102 Sveti modro: Kamera Connect se uporablja za aktiven klic Utripa modro: Sprejem klica ali pa je Bluetooth v načinu za seznanjanje Uporaba povezave Bluetooth za povezovanje sistema za prostoročno telefoniranje naprave Connect z mobilno napravo in predvajanje klica preko sistema za prostoročno telefoniranje: –...
  • Page 103 FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL 1. Cameră, 1080p şi câmp 1. Microfon vizual la 90 de grade 2. NFC 2. LED cameră 3. Încuietoare Kensington 3. Rotiţă de înclinare pentru 4. Conector USB obiectivul camerei 5. Alimentare 4. Microfoane 5. Mărire volum 6.
  • Page 104: Configurarea Produsului

    CONFIGURAREA PRODUSULUI 1. Introduceţi dispozitivul Connect într-o sursă externă de alimentare Deşi dispozitivul Connect este prevăzut cu o baterie reîncărcabilă, trebuie, mai întâi, conectat la sursa externă de alimentare şi trebuie încărcat până când se aprinde lumina verde de încărcare a bateriei Notă: Dispozitivul poate fi încărcat...
  • Page 105: Utilizarea Produsului

    înclinare continue De asemenea, puteţi secţiunea Depanare sau apelaţi asistenţa tehnică panorama şi înclina imaginea camerei – mai întâi măriţi 3. Asiguraţi-vă că dispozitivul Connect este selectat ca imaginea, apoi panoramaţi-o sau înclinaţi-o De asemenea, dispozitiv video şi audio implicit în setările sistemului puteţi înclina chiar camera fizică, folosind rotiţa de înclinare...
  • Page 106 Albastru intermitent: Se primeşte un apel sau funcţia Bluetooth este în modul de asociere Utilizarea funcţiei Bluetooth pentru conectarea dispozitivului Connect la mobil pentru derularea apelului prin difuzorul cu microfon: – Dacă dispozitivul dvs are funcţia NFC activată, atingeţi mobilul de pictograma NFC de pe difuzorul cu microfon;...
  • Page 107 ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN 1. 1080p ve 90 derece görüş 1. Mikrofon açılı (FOV) kamera 2. NFC 2. Kamera LED'i 3. Kensington Kilidi 3. Kamera merceğini eğmek 4. USB bağlayıcı için eğimli tekerlek 5. Güç 4. Mikrofonlar 5. Sesi Açma 6. Sessiz 7.
  • Page 108 ÜRÜNÜNÜZÜN KURULUMU 1. Connect’i elektrik prizine bağlayın Connect, yeniden şarj edilebilir pil ile gelir, ancak ilk önce dış güç kaynağına bağlanmalı ve yeşil pil ışığı görüntülenene kadar şarj edilmelidir Not: Aygıt, PC veya Mac bilgisayarınızdaki USB aracılığıyla da şarj edilebilir (şarj olma süreleri değişiklik...
  • Page 109 – Videoyu başlatma: Video, uygulama tarafından denetlenir 2. PC veya Mac uygulamanızdan arama başlatmak ve kamera seçilip video uygulamada başlatıldığında için Connect'te Video Konferans Modu'nu seçin başlatılacaktır Video akarken kamera LED'i yanar Bağlantının gerçekleşmekte olduğunu göstermek için – Uzaktan kumandanın denetimlerini kullanarak kamerayı...
  • Page 110 – Pil gücü %10'a indiğinde, aygıt hemen elektrik prizine bağlanmazsa artık çalışmayacağını gösteren şekilde kırmızı pil ışığı yanıp söner, ayrıca bir kez bir ses çalınır – Ünite şarj edilirken Connect pil göstergesi yeşil olarak yanıp söner – Aygıt tamamen şarj olduğunda, aygıt elektrik prizinden...
  • Page 111 ‫تعرف على المنتج‬ ‫ميكروفون‬ Kensington ‫قفل‬ USB ‫موصل‬ ‫منفذ‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫كامي ر ا ذات مستوى دقة‬ ‫0801 بكسل ونطاق رؤية‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫ درجة‬FOV 90 ‫مكبر صوت‬ ‫مصباح فالش الكامي ر ا‬ ‫مكبر صوت/مؤشر بطارية‬ ‫عجلة إمالة إلمالة عدسة الكامي ر ا‬ ‫دو...
  • Page 112 ‫إعداد المنتج‬ ‫قم بالتوصيل بمصدر طاقة خارجي. بالرغم‬ ‫ يأتي مزو د ً ا ببطارية قابلة‬Connect ‫من أن‬ ‫إلعادة الشحن، يتعين توصيله بمصدر طاقة‬ ‫خارجي في البداية وشحنه حتى يظهر ضوء‬ ‫البطارية األخضر. مالحظة: يمكنك شحن‬ ‫ الموجود‬USB ‫الجهاز أي ض ً ا باستخدام منفذ‬...
  • Page 113 Answer ‫إج ر اء اتصال: قم بتشغيل برنامج مؤتم ر ات الفيديو. يجيب الزر‬ .‫ صو ت ً ا أي ض ً ا إلق ر ار االتصال‬Connect ‫لالتصال. سيصدر جهاز‬ ‫ "قطع المكالمة" االتصال. بالنسبة‬Hang up ‫"الرد" على االتصال. ينهي الزر‬...
  • Page 114 ‫. أزرق وامض: جار ٍ استالم‬Connect ‫أزرق: يوجد اتصال نشط ضمن برنامج‬ .‫ في وضع االقت ر ان‬Bluetooth ‫اتصال أو‬ ‫ بجهازك‬Connect ‫ لتوصيل مكبر الصوت الخاص بجهاز‬Bluetooth ‫استخدم‬ :‫المحمول لبث المكالمة عبر مكبر الصوت‬ – NFC ‫ بجهازك، المس الجهاز المحمول برمز‬NFC ‫في حالة تمكين تقنية‬...
  • Page 115 ‫הכר את המוצר‬ ,1080p ‫מצלמה ברזולוציה‬ ‫זווית ראייה -09מעלות‬ ‫נורית מצלמה‬ ‫גלגלת הטיה להטיית עדשת‬ ‫מיקרופון‬ ‫המצלמה‬ ‫מיקרופונים‬ ‫מנעול קנסינגטון‬ ‫הגברת עוצמת קול‬ USB ‫חיבור‬ ‫השתק‬ ‫הפעלה‬ ‫הנמכת עוצמת קול‬ ‫מחוון סוללה‬ ‫רמקול‬ ‫רמקול/נורית סוללה‬ /‫הטיה מעלה/מטה/ימינה‬ ‫שמאלה‬ ‫זום פנימה‬ ‫זום...
  • Page 116 ‫התקנת המוצר‬ .‫ לשקע החשמל‬Connect ‫חבר את‬ ‫ מגיע עם סוללה‬Connect ‫למרות שה‬ ‫נטענת, יש לחברו תחילה לשקע החשמל‬ ‫ולהטעינו עד הידלקות אור הסוללה‬ ‫הירוק. הערה: ניתן להטעין את המכשיר‬ ‫ למחשב‬USB ‫גם באמצעות חיבור‬ ‫ביתי או מקינטוש (זמן הטעינה עשוי‬...
  • Page 117 .‫הטכנית‬ ‫להטיה רציפה. בנוסף ניתן להטות את תמונת המצלמה בכל הכיוונים‬ ‫ נבחר כהתקן ברירת המחדל ליישומי וידאו ושמע‬Connect ‫ודא שה‬ .‫– תחילה יש לבצע זום פנימה ואז להטות את התמונה בכיוון הרצוי‬ ‫בהגדרות מערכת ההפעלה או היישום. הפעל את שיחת הוידאו או‬...
  • Page 118 ‫ נמצאת בשיחה פעילה. כחול מהבהב: שיחה‬Connect ‫כחול: מצלמת‬ .‫ נמצא במצב התאמה‬Bluetooth-‫נכנסת או שה‬ ‫ למכשיר נייד לצורך שידור‬Connect ‫ לחיבור הרמקול של‬Bluetooth :‫השיחה ברמקול‬ – NFC-‫, הצמד את המכשיר הנייד לסמל ה‬NFC-‫אם המכשיר תומך ב‬ ‫ במכשיר הנייד‬Bluetooth ‫שעל הרמקול לאפשר חיבור‬...
  • Page 119 © 2018 Logitech, Logi and the Logitech Logo are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes...

Table des Matières