G Start Button
F Bouton de mise en marche
D Startknopf
N Startknop
I Tasto di Attivazione
E Botón de encendido
K Startknap
P Botão Iniciar
T Käynnistysnappi
M Startknapp
s Startknapp
R ∫Ô˘Ì› ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
G Start Button
• Press the start button on either the mobile or the remote to activate
music and lights.
• The mobile will play for approximately five minutes.
• To restart the mobile, press the start button again.
F Bouton de mise en marche
• Appuyer sur le bouton de mise en marche du mobile ou de la
télécommande pour déclencher la musique et les lumières.
• Le mobile jouera pendant environ 5 minutes.
• Pour rallumer le mobile, appuyer de nouveau sur le bouton de mise
en marche.
D Startknopf
• Zum Aktivieren von Musik und Lichtern den Startknopf auf dem
Mobile oder der Fernbedienung drücken.
• Das Mobile spielt etwa fünf Minuten lang.
• Zum erneuten Aktivieren des Mobiles den Startknopf erneut drücken.
N Startknop
• Druk op de startknop op de mobiel of de afstandsbediening om de
muziek en lichtjes te activeren.
• De mobiel zal ongeveer vijf minuten lang spelen.
• Om de mobiel te herstarten, drukt u nogmaals op de startknop.
I Tasto di Attivazione
• Premere il tasto di attivazione della giostrina o del radiocomando per
attivare la musica e le luci.
• La giostrina si attiverà per circa cinque minuti.
• Per riavviare la giostrina, premere di nuovo il tasto di attivazione.
E Botón de encendido
K Startknap
P Botão Iniciar
G Remote
T Käynnistysnappi
F Télécommande
D Fernbedienung
N Afstandsbediening
I Radiocomando
E Control remoto
K Fjernbetjening
M Startknapp
P Controlo Remoto
T Kaukosäädin
M Fjernkontroll
s Fjärrkontroll
R ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
s Startknapp
R ∫Ô˘Ì› ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
24
• Pulsar el botón de encendido del móvil o del control remoto para
activar la música y las luces.
• El móvil funcionará durante aproximadamente cinco minutos.
• Para reactivarlo, volver a pulsar el botón de encendido.
• Tryk på startknappen på uroen eller fjernbetjeningen for at aktivere
musik og lys.
• Uroen vil spille i ca. fem minutter.
• Tryk på startknappen for at sætte uroen i gang igen.
• Pressione o botão Iniciar no móbile ou no controlo remoto para
activar a música e as luzes.
• O móbile funciona durante aproximadamente cinco minutos.
• Para reiniciar o mobile, pressione novamente o botão.
• Paina joko mobilen tai kaukosäätimen käynnistysnappia, niin musiikki
alkaa soida ja valot syttyvät.
• Mobile käy viitisen minuuttia.
• Voit käynnistää sen uudelleen painamalla uudelleen käynnistysnappia.
• Trykk på startknappen på uroen eller fjernkontrollen for å aktivere
mysikk og lys.
• Uroen spiller i omkring fem minutter.
• Hvis du vil starte uroen på nytt, trykker du på startknappen igjen.
• Tryck på startknappen på antingen mobilen eller fjärrkontrollen för att
aktivera musik och ljus.
• Mobilen är igång i ungefär fem minuter.
• Tryck på knappen igen för att sätta igång mobilen igen.
• ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È Ù· ÊÒÙ·.
• ∆Ô ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ ¤ÓÙ ÏÂÙ¿.
• °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
ÎÔ˘Ì› Í·Ó¿.