Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
POUR LA COMMANDE, LE RÉGLAGE, L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE
DIN EN ISO 4210 / DIN EN 82079-1
Distribution :
Hermann Hartje KG
Tél. +49 (0)4251–811-90
info@hartje.de
www.hartje.de
TAILLE UNIQUE
VÉLO DE VILLE OU DE
TOURISME

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HARTJE QIO EINS+ P-E

  • Page 1 MODE D’EMPLOI POUR LA COMMANDE, LE RÉGLAGE, L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE DIN EN ISO 4210 / DIN EN 82079-1 TAILLE UNIQUE VÉLO DE VILLE OU DE TOURISME Distribution : Hermann Hartje KG Tél. +49 (0)4251–811-90 info@hartje.de www.hartje.de...
  • Page 2 Cette garantie est annulée si les intervalles d'inspection ne sont pas respectés, si le vélo est utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu, s'il est mal réparé, reconstruit ou modifié. Texte : Copyright de la société Hermann Hartje KG, Hoya, aucune duplication sans notre autorisation...
  • Page 3 Désignations des vélos 2 Désignations des vélos Remarque : l’illustration peut varier en fonction de votre modèle ou de l’équipement choisi. Veuillez lire tout spécialement les remarques sur Cadre : votre équipement dans les chapitres correspondants. Tube de direction Phare Tube de cadre avec catadioptre Base arrière Levier de frein...
  • Page 4 Table des matières 1 Garantie (dispositions de la garantie) ..2 4.1.2 Termes ....... . . 17 4.1.3 Marquages écrits .
  • Page 5 Table des matières 5 Freins ....... .27 6 Éclairage ......42 5.1 Contrôler les freins .
  • Page 6 Table des matières 7.2 Moyeu à vitesses intégrées ....52 7.5.1.1 Changer manuellement ..... 61 7.5.1.2 Changer le mode de passage de vitesses .
  • Page 7 Table des matières 8.4.2 Réglages ....... 67 9.3.3.1 Hauteur de la selle ......74 9.3.3.2 Position de la selle (tige de selle standard) .
  • Page 8 Table des matières 9.7.2 Commande ......82 10.2.2 Réglages ......90 11 Stockage et élimination .
  • Page 9 Sécurité 3 Sécurité 3.1 Conseils généraux 3.1.1 Lire le mode d'emploi Veuillez lire attentivement tous les avertissements et toutes les remarques contenus dans ce mode d’emploi avant d’utiliser le vélo. Si vous avez fait l’acquisition d’un vélo électrique, lisez en outre attentivement le mode d’emploi original avant d’utiliser le vélo électrique.
  • Page 10 Sécurité 3.2 Usage conforme Les avertissements existent dans les catégories suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot signalétique indique qu'il existe un risque moyen Dangers pour les enfants et les personnes n’ayant pas les pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il ne connaissances ni capacités suffisantes ! peut pas être évité.
  • Page 11 Sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION La distance de freinage peut augmenter ou le vélo peut Manque d’adhérence du pied dû à des chaussures ina- déraper dans les virages, p. ex., si la chaussée est mouil- daptées. lée ou sale. Risque de blessure ! Risque d’accident et de blessure ! •...
  • Page 12 Sécurité 3.3 Circulation routière Le fabricant ou le vélociste ne peut être tenu responsable en cas de dommages causés par un usage non conforme du vélo. Utilisez le vélo uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT Tout autre usage est considéré comme non conforme à l'usage Usage incorrect ou non conforme.
  • Page 13 Sécurité 3.3.1 Casque de vélo AVERTISSEMENT • Pour votre sécurité : Portez un casque, même si ceci n’est Manque d’attention portée à la circulation. pas obligatoire. Risque d’accident et de blessure ! • Les lois et règlementations en vigueur évoluent constamment. •...
  • Page 14 Sécurité 3.5 Dangers résiduels 3.6 Emport d’enfants Malgré le respect de toutes les consignes de sécurité et de tous AVERTISSEMENT les avertissements, l’utilisation du vélo reste liée aux dangers rési- duels imprévisibles suivants comme, p. ex. : Conditions de conduite altérées en raison du poids sup- –...
  • Page 15 Sécurité Veuillez respecter les points suivants lors de l’utilisation de • Vous êtes autorisé à transporter un enfant dans le siège pour remorques : enfant ou la remorque pour enfants uniquement si vous avez au moins 16 ans. • Faites installer une remorque uniquement si votre vélo est adapté...
  • Page 16 Sécurité • Gardez à l'esprit que votre vélo avec le système sont beau- coup plus longs. • Transportez au maximum deux enfants dans la remorque d’enfants. • Utilisez uniquement des remorques munies d’un système d’éclairage en état de marche et répondant aux normes régio- nales et nationales en vigueur.
  • Page 17 Principes de base 4 Principes de base Levier de réaction de frein : contrairement à la norme, nous dési- gnons par levier de réaction de frein le levier fixé sur le guidon et servant à actionner le frein sur jante, le frein à tambour ou le frein 4.1 Symboles et termes à...
  • Page 18 Principes de base 4.3 Couples 4.1.4 Unités AVERTISSEMENT Unité Signification Unité pour tr/min par minute Tours Fatigue des matériaux due au serrage incorrect des liai- Pression (ancien) sons vissées. Gramme Poids (= kg/1000) Risque d’accident et de blessure ! Kilogramme Poids (= g×1000) •...
  • Page 19 Principes de base • Le cas échéant, veuillez vous informer sur le couple de ser- ATTENTION rage d'autres composants ou consulter le mode d'emploi joint aux composants. Difficulté à atteindre les éléments de commande sur le guidon en raison d'une mauvaise position assise. Liaison vissée Couple en Risque d’accident et de blessure !
  • Page 20 Principes de base 4.5 Usure AVERTISSEMENT Défaillances dues à une usure excessive, la fatigue de maté- riaux ou des liaisons vissées desserrées. 90° Risque d’accident et de blessure ! • Inspectez régulièrement votre vélo. • N'utilisez pas le vélo si vous constatez une usure exces- sive ou que des liaisons vissées sont desserrées.
  • Page 21 Principes de base 4.7.1 Déterminer le poids à vide Les coups, chocs et gauchissements importants sont néfastes aux cadres, fourches et roues en carbone ou en matériaux composites. • Déterminez le poids à vide de votre vélo, si nécessaire, avec La structure interne du matériau est altérée sans que cela ne soit tous les équipements en option.
  • Page 22 Principes de base 4.8 Transport 4.9 Avant le départ AVIS AVERTISSEMENT Usage incorrect de porte-vélos. Réaction inattendue du vélo. Risque d’endommagement ! Risque d’accident et de blessure ! • N’utilisez que des porte-vélos autorisés avec • Entraînez-vous à freiner et à passer les vitesses lesquels le vélo peut être transporté...
  • Page 23 Principes de base la roue arrière vous paraît inhabituelle, faites-la modifier par AVERTISSEMENT votre vélociste. Rupture de matériaux due à l'usure naturelle et à des liai- • Familiarisez-vous avec les caractéristiques de freinage de vos freins, en dehors de la voie publique et à faible vitesse (voir sons vissées desserrées.
  • Page 24 Principes de base 4.11 Entretien et révision le cadre, l'ensemble fourche et la tige de selle – • Le cadre, l'ensemble fourche ni la tige de selle ne doivent Si vous n’avez pas les compétences nécessaires en mécanique ni présenter de fissures, déformations ou altérations de cou- l’outillage adéquat pour effectuer un entretien, laissez votre vélo- leurs.
  • Page 25 Principes de base 4.12 Après une chute 4.13 Nettoyage et conservation AVERTISSEMENT ATTENTION En cas de chute ou d’accident, des dommages non Coincement et pincement de parties du corps dans des visibles peuvent se former sur le vélo (p. ex. : fines fis- pièces mobiles.
  • Page 26 Principes de base • Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces et les compo- AVIS sants pour les sécher. Écoulement d'huile ou de graisse. • Traitez les surfaces peintes et les surfaces métalliques du cadre au moyen tous les six mois. Pollution environnementale ! •...
  • Page 27 Freins 5 Freins AVERTISSEMENT Allongement de la distance de freinage due à une perte AVERTISSEMENT d’efficacité des freins dans des conditions humides. Les patins de frein inappropriés peuvent réduire ou aug- Risque d’accident et de blessure ! menter fortement la puissance de freinage ou provoquer •...
  • Page 28 Freins Selon le modèle, les freins équipent le vélo : AVERTISSEMENT – Frein sur jante Risque de blessure en cas de contact cutané avec du – Frein à disque (hydraulique et mécanique) liquide de frein. – Frein à rétropédalage Risque de brûlures chimiques et d'empoisonne- •...
  • Page 29 Freins 5.2 Affectation des leviers de frein 5. Soumettez le disque de frein à un mouvement de va-et-vient pour vous assurez qu'il est correctement positionné sur la Les leviers de frein sont affectés de la manière suivante dans la roue et qu'il n'a pas de jeu. configuration de base (voir fig. «...
  • Page 30 Freins 5.3 Frein de stationnement Un frein de stationnement est un dispositif de verrouillage qui empêche le vélo de rouler accidentellement. Certains leviers de frein sont équipés d'une fonction de stationne- ment. Il existe plusieurs versions. • Vérifiez si votre levier de frein a une fonction de stationnement. –...
  • Page 31 Freins 5.4 Frein sur jante • Éliminez immédiatement toute saleté sur les composants du frein et de la jante avec un chiffon légèrement humide. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que toutes les vis du dispositif de freinage sont bien serrées. Rupture de jante due à l'usure. •...
  • Page 32 Freins • Contrôlez si la gaine du câble de frein est endommagée ou si des fils sont cassés (contrôle visuel). • N'utilisez pas le vélo si vous constatez que les câbles de frein sont déficients ou que du liquide de frein s'échappe. •...
  • Page 33 Freins 5.4.2 Commande Remarque : Les patins de frein ne possèdent pas tous des rai- nures indiquant la limite d'usure. Faites-vous expliquer par votre À la même force de freinage, la roue arrière se bloque avant la vélociste ce qu'est la limite d'usure. roue avant.
  • Page 34 Freins Point de poussée Le réglage du dispositif de freinage requiert des connaissances spécifiques. • Réglez le point de poussée de manière que la distance entre Si vous ne possédez pas les compétences nécessaires en méca- les patins et la jante soit de l’ordre de 1 à 2 mm (voir fig. « Frein nique ni l’outillage adéquat, adressez-vous à...
  • Page 35 Freins 2. Vissez ou dévissez l’écrou moleté jusqu’à ce que l’écarte- ment des deux patins sur chaque côté soit de l’ordre de 1 à 2 mm (voir fig. « Frein mécanique sur jante »). • Pour cela, saisissez le câble de frein devant l’écrou moleté et tirez légèrement dessus afin que l’écrou moleté...
  • Page 36 Freins 5.5 Frein à disque AVIS ATTENTION Les freinages à bloc avec des patins de frein neuves peuvent provoquer la vitrification des patins de frein. Risque de brûlure dû au contact avec les disques de frein Risque d’endommagement ! chauds. • Rodez vos freins à disque neufs en-dehors de la Brûlures cutanées ! circulation.
  • Page 37 Freins Il faut roder les freins à disque quand ceux-ci sont neufs ou quand vous faites remplacer les patins de frein ou le disque de frein. • Pour cela, veuillez tenir compte des indications du fabricant ou consulter votre vélociste. •...
  • Page 38 Freins 5.5.3 Réglages 5.5.3.1 Remplacer les patins de frein AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tout montage incorrect ou erroné des patins de frein peut Perte d'efficacité de freinage ou défaillance des freins en provoquer des défaillances (p. ex. : panne de frein). raison du réglage incorrect des freins. Risque d’accident et de blessure ! Risque d’accident et de blessure ! •...
  • Page 39 Freins 4. Pour que les pistons puissent fonctionner de manière opti- 7. Remettez la goupille fen- male, retirez toute trace éventuelle de saleté et d'abrasion de due de sécurité en place plaquette avec une solution savonneuse douce et un chiffon dans l'étrier de frein.
  • Page 40 Freins 5.6  Frein à rétropédalage Contrôlez régulièrement le fonctionnement du frein à rétropéda- lage. AVERTISSEMENT 1. Saisissez la contre-butée et assurez-vous qu'elle est correc- tement fixée sur la base arrière. Aucune réaction du frein à rétropédalage parce que la • Si la vis de la contre-butée est desserrée, resserrez-la dans chaîne a déraillé.
  • Page 41 Freins 5.6.2 Commande Le réglage des freins requiert des connaissances spécifiques. Si vous ne possédez pas les compétences nécessaires en méca- • Pour freiner, pédalez en arrière nique ni l'outillage adéquat, adressez-vous à votre vélociste. (voir fig. « Frein à rétropédalage »). Si, lors du freinage d’un moyeu à...
  • Page 42 Éclairage 6 Éclairage 6.1 Principes de base AVERTISSEMENT Visibilité réduite pour les autres usagers de la route. Risque d’accident et de blessure ! • Allumez l'éclairage quand la visibilité est mauvaise ainsi que la nuit. Pour pouvoir circuler sur la voie publique, les vélos doivent être Fig.
  • Page 43 Éclairage 6.2 Commande En fonction du modèle, les vélos sont munis de différents types de phares. À l’aide de la figure « Modèles de phares », vous pouvez voir de quel phare votre vélo est muni. AVERTISSEMENT Si vous roulez sans éclairage lorsque la visibilité est mauvaise, les autres usagers de la route peuvent éven- Fig.
  • Page 44 Éclairage Fig. Modèles de phares (exemple) 1 Avec capteur de lumière 2 Sans capteur de lumière Fig. Types d’interrupteurs (exemple) Certains phares sont munis d’un feu de position. 1 Interrupteur marche/arrêt Un condensateur dans le phare se recharge quand vous condui- •...
  • Page 45 Éclairage 6.3.1 Réglage vertical 6.3.2 Réglage horizontal • Assurez-vous que le support est aligné verticalement par rap- 1. Assurez-vous que le phare est réglé verticalement. port au tube de direction quand vous le regardez de devant. 2. Faites tourner la vis 2 du support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 46 Dérailleur 7 Dérailleur Pour éviter toute usure prématurée : • Lorsque vous changez de vitesse, pédalez lentement et sans Le dérailleur du vélo est composé d'une transmission avec pas- forcer. sage de vitesse et des éléments de commande correspondants. • Changez de vitesse à temps avant d’entamer une montée ou Ceci permet d'adapter l'effort du cycliste à...
  • Page 47 Dérailleur 7.1 Dérailleur Plus le pignon est grand, plus la vitesse choisie est petite. Avec une vitesse plus petite, votre fréquence de pédalage est plus élevée. 7.1.1 Principes de base Remarque : On ne sélectionne pas les plateaux en fonction de la vitesse mais en fonction de la chaussée.
  • Page 48 Dérailleur Fig. Combinaisons de pignons conformes à l’usage Fig. Distance entre dérailleur et rayons 1 Pignons de la roue arrière 2 Plateaux du pédalier 1 Espace libre Toute combinaison de pignons incorrecte fait que la chaîne défile 7.1.1.1  Combinaisons de pignons de travers, entraînant ainsi une usure accrue des plateaux, des pignons et de la chaîne.
  • Page 49 Dérailleur AVIS Détérioration du dérailleur due à une erreur de manipu- lation. Risque d’endommagement ! • Ne forcez pas sur les pédales lorsque vous changez de vitesse. • Ne pédalez pas en arrière lorsque vous changez de vitesse. • Changez de vitesse à temps avant d’entamer une montée. •...
  • Page 50 Dérailleur • Pour sélectionner un plateau plus petit pour les côtes, exercez une pression ou une traction sur la manette arrière se trouvant sur le côté gauche du guidon. 7.1.2.3 Changer de vitesse avec la poignée tournante • Faites pivoter la poignée tournante pour changer de vitesse (voir fig.
  • Page 51 Dérailleur Réglez la tension du câble au niveau du dérailleur arrière avec la vis de réglage de tension de câble du dérailleur arrière ; réglez la tension du câble au niveau de la manette de vitesse avec la vis de réglage de tension de câble du dérailleur avant.
  • Page 52 Dérailleur 7.2 Moyeu à vitesses intégrées 7.2.2 Commande 7.2.1 Principes de base AVERTISSEMENT Le moyeu à vitesses intégrées est incorporé dans la roue arrière et Manque d’attention portée à la circulation. est actionné par une poignée tournante ou une manette de vitesse Risque d’accident et de blessure ! se trouvant sur le côté...
  • Page 53 Dérailleur • En cas d'incertitude relativement à la manipulation du moyeu à vitesses intégrées, faites-vous en expliquer le fonctionnement par votre vélociste. • Informez-vous sur le type de moyeu à vitesses intégrées dont est équipé votre vélo. Remarque : En fonction du modèle, votre vélo est doté d’un moyeu à...
  • Page 54 Dérailleur 7.2.3.1 Moyeux à 5, 7 et 8 vitesses intégrées 1. Si votre vélo est muni d’un moyeu à 5 vitesses, mettez la 5e vitesse et passez ensuite à la 3e vitesse. Si votre vélo est muni d’un moyeu à 7 ou 8 vitesses, mettez la 7e ou la 8e vitesse et passez ensuite à...
  • Page 55 Dérailleur 7.2.3.2 Moyeu à vitesses intégrées à 11 vitesses 1. Réglez la 11e vitesse et passez ensuite à la 6e vitesse (voir fig. « Poignée tournante du moyeu à vitesses intégrées »). • Utilisez le moins de force possible lors du réglage des vitesses pour éviter tout dépassement du point limite.
  • Page 56 Dérailleur 7.3  Moyeu à vitesses intégrées électro- nique Rohloff E-14 7.3.1 Principes de base Le moyeu à vitesses intégrées est incorporé dans la roue arrière et est actionné par des touches électroniques situées sur le guidon. • Dans le cas des moyeux à vitesses intégrées électroniques, Fig.
  • Page 57 Dérailleur • Pour passer à la vitesse inférieure, appuyez brièvement sur AVIS la touche Détérioration du moyeu à vitesses intégrées électronique • Pour ralentir en passant les vitesses trois par trois, appuyez un peu plus longtemps sur la touche due à une erreur de manipulation. Risque d’endommagement ! La vitesse actuellement sélectionnée s’affiche brièvement sur l’écran en cas de...
  • Page 58 Dérailleur 7.4 Dérailleur à variation continue Les dérailleurs Enviolo sont disponibles aussi bien avec l’option roue libre qu’avec l’option frein à rétropédalage. Vérifiez quelle variante a (Enviolo) été installée (voir chapitre « Passeport vélo » à la page 95). 7.4.2 Commande AVERTISSEMENT •...
  • Page 59 Dérailleur 7.4.3 Réglages AVIS Détériorations du dérailleur dues à une erreur de réglage. Risque d’endommagement ! • Consultez votre vélociste si vous avez des questions concernant le réglage du dérailleur. 1. Si le jeu est inférieur à 0,5 mm, vissez l’écrou de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre (voir fig. «...
  • Page 60 Dérailleur 7.5 Système de passage de vitesses DI2 AVIS Si votre vélo est équipé d’un système de passage de vitesses Détérioration du système de passage de vitesses électro- électronique DI2, deux options s’offrent à vous : un mode manuel nique DI2 due à une erreur de manipulation. ou automatique.
  • Page 61 Dérailleur 7.5.1.2 Changer le mode de passage de vitesses En appuyant sur la touche correspondante du module de com- mande, vous pouvez opter pour le passage de vitesses manuel ou automatique (voir fig. « Module de commande »). • Appuyez sur la touche 2 pour changer de mode. L’écran de l’unité...
  • Page 62 Entraînements 8 Entraînements Par entraînement, on entend un mécanisme générant un mouve- ment pour faire déplacer un objet. Dans le cas d'un vélo, la force musculaire est transmise à la roue motrice par le biais des pédales. En fonction du modèle, votre vélo est doté d'un entraînement par chaîne ou courroie.
  • Page 63 Entraînements L'entraînement par chaîne est compatible avec les moyeux à vitesses intégrées, les freins à rétropédalage et les dérailleurs. • Nettoyez les composants mobiles avec un chiffon humide ou une brosse souple s'ils sont accessibles. • Si votre vélo est muni d’un carter de chaîne intégral, retirez-le. •...
  • Page 64 Entraînements L'entraînement par courroie est compatible avec les moyeux à vitesses intégrées et les freins à rétropédalage mais pas avec les dérailleurs. • Éliminez immédiatement toute saleté de la courroie et de la poulie avec un chiffon légèrement humide. • N’utilisez aucun produit d’entretien agressif.
  • Page 65 Entraînements 8.3.3.2 Contrôler l'usure de l'entraînement par courroie Fig. Usure 1 Usure de courroie 2 Usure de couronne dentée Fig. Types de détériorations • Contrôlez régulièrement l'usure de l'entraînement par cour- roie. 8.3.2 Commande • Si vous constatez, p. ex., des dents pointues, des cassures ou des dents manquantes, faites remplacer la courroie.
  • Page 66 Chaîne de vélo 8.4 Chaîne de vélo 8.4.1 Principes de base La chaîne de vélo transmet le couple généré par la force de péda- lage du cycliste à la roue motrice. • Si votre vélo est muni d’un carter de chaîne intégral, retirez-le (voir fig. «...
  • Page 67 Chaîne de vélo 8.4.2 Réglages 8.4.2.1 Contrôler la tension de la chaîne Utiliser un tendeur de chaîne permet de régler l’entraînement par chaîne sur une tension causant peu d’usure. Une force de précontrainte correcte évite une usure prématurée de l’entraînement par chaîne. •...
  • Page 68 Autres composants 9 Autres composants 9.1.2 Commande Tenez le guidon fixement avec les deux mains, tout en veillant à ne 9.1 Guidon pas plier les poignets et à adopter une position assise confortable. ATTENTION 9.1.1 Principes de base Coincement et pincement de parties du corps. Le guidon est l'une des zones de contact du cycliste avec son vélo.
  • Page 69 Autres composants 9.1.4 Orientation du guidon AVIS Endommagement des conduites dû à une rotation excessive. Risque d’endommagement ! • Ne tournez pas le guidon à 360 degrés afin de ne pas endommager les conduites. 1. Tournez les deux vis de blocage de la potence du guidon Fig.
  • Page 70 Autres composants 1. Dévissez les quatre vis de la bague de serrage de la position du guidon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le guidon puisse tourner dans la bague de serrage. 2. Faites tourner le guidon pour pouvoir actionner facilement les leviers de frein et le timbre avertisseur lorsque vous condui- sez.
  • Page 71 Autres composants 9.1.7 Position de conduite 1. Tenez fermement le guidon et rabattez le levier d’attache rapide vers l’extérieur (voir fig. « Position de transport »). 1. Tenez fermement le guidon et rabattez le levier d’attache 2. Abaissez complètement le guidon. rapide vers l’extérieur (voir fig. « Préparer la position de 3.
  • Page 72 Autres composants Les pédales sont fixées aux manivelles. Pour actionner le vélo, il faut appuyer sur les pédales avec les pieds. Les pédales pliantes permettent d’entreposer ou de transporter le vélo sans prendre trop de place. • Éliminez immédiatement toute saleté sur les pédales pliantes avec un chiffon légèrement humide ou avec une brosse.
  • Page 73 Autres composants 9.3 Selle 9.2.2 Commande 1. Pour déverrouiller la pédale pliante, introduisez un doigt 9.3.1 Principes de base dans l’ouverture (voir fig. « Sens du rabattement »). La selle est la partie du vélo qui soutient le cycliste et qui lui permet 2. Tirez la boucle de serrage vers l’extérieur. d'être assis dans des positions différentes lors de la marche.
  • Page 74 Autres composants Si vous n'êtes pas certain de l'évaluation de la charge admis- 9.3.3.1  Hauteur de la selle sible sur la selle ou la tige de selle, demandez à votre vélo- AVERTISSEMENT ciste. La selle et la tige de selle forment une unité, la capacité de Mauvais réglage de la tige de selle.
  • Page 75 Autres composants • Vérifiez que le repère inférieur situé sur la tige de selle n’est • Tournez la vis située sous la selle dans le sens inverse des pas visible et que la tige de selle est enfoncée d’au moins aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 76 Autres composants 9.3.4 Protection antivol de la tige de selle 9.3.3.4  Position et inclinaison de la selle (tige de selle suspendue) AVIS Tout retrait ou toute mise en place non conforme de la tige de selle peut provoquer des dommages. Risque d’endommagement ! •...
  • Page 77 Autres composants 1. Ouvrez le collier de fixation. 2. Desserrez la vis de précharge située sur le collier de fixa- tion en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Tournez le collier de fixation à 180° dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 78 Autres composants 9.4 Porte-bagages 6. Retirez par le haut la tige de selle avec la douille de réduc- tion. 9.4.1 Principes de base 7. Pour retirer la douille de réduction de la tige de selle, desser- rez l’écrou de fixation en bas de la tige de selle à l’aide d’une Le porte-bagages est un dispositif monté...
  • Page 79 Autres composants • Maintenez fermement le vélo par le cadre et saisissez le AVIS porte-bagages. Vérifiez si toutes les liaisons vissées sont bien assemblées et serrées en soumettant le porte-bagages à un Détérioration de composants du vélo en raison du mon- mouvement de va-et-vient.
  • Page 80 Autres composants 9.4.2.1 Porte-bagages système AVERTISSEMENT Saisissez l'étrier de serrage, relevez-le prudemment et mainte- Conditions de conduite altérées en raison du poids sup- nez-le dans cette position. plémentaire. 1. Placez vos bagages sur le porte-bagages. Risque d’accident et de blessure ! 2.
  • Page 81 Autres composants 9.5 Bagages 9.4.2.2 Porte-bagages avant En fonction du modèle, votre vélo est doté d’un porte-bagages AVERTISSEMENT avant. 1. Placez vos bagages sur le porte-bagages. Conditions de conduite altérées en raison des sacoches et du panier avant. 2. Utilisez des sangles pour immobiliser vos bagages sur le porte-bagages.
  • Page 82 Autres composants 9.6.2 Commande • Répartissez le poids supplémentaire de façon uniforme de chaque côté du porte-bagages ou en son centre (voir • Exercez une pression vers le bas ou latérale sur le bouton du fig. « Objets de transport »). timbre avertisseur et relâchez-le pour qu’il sonne. 9.6.3 Réglages Positionnez le timbre avertisseur sur le guidon de manière à...
  • Page 83 Autres composants 9.7.3 Réglages En fonction du modèle de votre vélo, celui-ci est doté d'une béquille réglable (sans illustration). • Réglez la béquille si le vélo ne peut pas reposer en toute sécu- rité sur la béquille. • Si vous n'arrivez pas à régler la béquille, demandez à votre vélociste de le faire.
  • Page 84 Autres composants 9.8  Attache rapide AVERTISSEMENT Risque de chute si le levier de serrage rapide de la tige de selle n’est pas fermé. Risque d’accident et de blessure ! Fig. Collier de serrage de tige de selle (exemple) • Avant chaque tour, assurez-vous que le levier de ser- 1 Attache rapide 2 Serrage à...
  • Page 85 Autres composants 9.8.3  Réglages 1. Ouvrez l'attache rapide. 2. Tournez la vis de réglage d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre (voir fig. « Attache rapide »). 3. Fermez les attaches rapides et assurez-vous que le composant soit cor- Fig.
  • Page 86 Roues et pneus 10 Roues et pneus – Quand on utilise une chambre à air, il y a un ruban sur la jante servant à protéger la chambre à air du fond de la jante et des écrous de rayons. 10.1 Roues –...
  • Page 87 Roues et pneus 10.1.1.2 Limite d'usure 10.1.2.2  Vérifier la limite d’usure ou remplacer la jante En fonction du modèle, les jantes sont dotées d'empreintes servant à déterminer la limite d'usure. La limite d'usure est atteinte quand 1. Vérifiez si les jantes de votre vélo sont dotées d’empreintes l'empreinte n'est plus perceptible.
  • Page 88 Roues et pneus – La mensuration en pouce. S'il est indiqué « 26 × 2,35 » sur le ATTENTION pneu, cela signifie que le pneu gonflé mesure 2,35 pouces de largeur et qu'il a un diamètre intérieur de 26 pouces. Éclatement de la chambre à...
  • Page 89 Roues et pneus La pression minimum de gonflage convient aux cyclistes légers, AVIS pour une conduite sur un terrain irrégulier et offre une meilleure suspension avec une résistance au roulement plus élevée. La Détérioration de la chambre à air due à une pression de pression maximum de gonflage convient aux cyclistes lourds, pour gonflage trop faible.
  • Page 90 Roues et pneus 4. Une fois le réglage de la pression effectué, assurez-vous que l’écrou moleté inférieur est correctement serré (voir fig. « Types de valves »). • Serrez l’écrou moleté sans forcer. Fig. Impression du flanc du pneu (exemple) 10.2.2 Réglages 1.
  • Page 91 Stockage et élimination 11 Stockage et élimination ATTENTION Coincement et pincement de parties du corps dans des 11.1 Stockage pièces mobiles. Si vous n'utilisez pas le vélo pendant une durée prolongée, veuillez Risque de blessure ! prendre les mesures suivantes avant de l'entreposer : •...
  • Page 92 Stockage et élimination 11.2 Élimination • Éliminez l'huile ou la graisse répandue conformément aux règlementations nationales et régionales en vigueur • Si vous possédez un vélo électrique, veuillez en consulter le sur le respect de l'environnement. mode d'emploi original pour savoir comment il faut l'éliminer. Ce qu'il faut pour le nettoyage : 11.2.1 Éliminer l’emballage –...
  • Page 93 Rapport de révision 12 Rapport de révision La 1re révision La 2e révision La 3e révision Au bout d’environ 1000 km ou 1 an Au bout d’environ 2000 km ou 2 ans Au bout d’environ 200 km ou 2 mois Activité exécutée : Activité...
  • Page 94 Rapport de révision La 4e révision La 5e révision La 6e révision Au bout d’environ 3000 km ou 3 ans Au bout d’environ 4000 km ou 4 ans Au bout d’environ 5000 km ou 5 ans Activité exécutée : Activité exécutée : Activité...
  • Page 95 Passeport vélo 13 Passeport vélo Marque / Modèle Bosch (vélo électrique)  N° de cadre Couleur Taille des pneus Frein Frein avant Frein sur jante Frein à disque Frein arrière Frein sur jante Frein à disque Frein à rétropédalage Entraînement Entraînement par chaîne Entraînement par courroie Tige de selle suspendue présente...
  • Page 96 Procès-verbal de remise 14 Procès-verbal de remise 14.2 Client 14.1 Vendeur La remise au client du vélo mentionné dans le passeport vélo se fait après Prénom - l’assemblage final du vélo, - le contrôle de toutes les liaisons vissées, - le contrôle de fonctionnement de tous les composants, Code postal, lieu - la suppression de la graisse et de l’huile superflues, Tél.
  • Page 97 Responsable de la vente et du marketing Ce mode d’emploi satisfait aux exigences et au domaine d’appli- cation des normes DIN EN 4210 et DIN EN 82079-1. Hermann Hartje KG Deichstraße 120–122 © La duplication, la réimpression, la traduction, même partielles, 27318 Hoya/Weser sous forme imprimée ou électronique, ainsi que toute utilisation à...
  • Page 100 Transmis par Distribution : Hermann Hartje KG Tél. +49 (0)4251–811-90 info@hartje.de www.hartje.de...