Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

E I N B A U A N L E I T U N G , N O T I C E D ' I N S T A L L A T I O N ,
I N S T R U K C J E I N S T A L A C J I , I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S ,
M A N U A L D E I N S T A L A C I Ó N , I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O
oneAdvanced Commercial

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graf oneAdvanced Commercial

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T A L A C I Ó N , I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O oneAdvanced Commercial...
  • Page 2 Ausgabedatum 01.02.2023 Originalbetriebsanleitung Originalsprache: Deutsch Für alle über GRAF bezogenen Zusatzartikel erhalten Sie separate in der Transportverpackung beiliegende Einbau- anleitungen. Alle Bauteile vor dem Versetzen in die Baugrube auf eventuelle Beschädigungen überprüfen. Betrieb und Wartung der Anlage sind in separaten Anleitung beschrieben.
  • Page 3 Inhaltsübersicht Inhaltsübersicht Lieferumfang ............................4 1.1 Im Lieferumfang sind enthalten: Hinweise ............................... 6 2.1 Sicherheit 2.2 Montagewerkzeug 2.3 Be- und Entlüftung 2.4 Einbau der Behälter 2.5 Kennzeichnung der Behälter Aufbau und Funktionsprinzip ......................7 Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung ..........8 4.1 Endmontage der Tankdome 4.2 Anschluss der Schlammrückführung Montage des Innenschaltschrankes....................
  • Page 4 1 Lieferumfang Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: Behälter mit vormontierter Klärtechnik bestehend aus Luftdruckhebern zur Beschickung, Klar- wasserabzug und Schlammrückführung sowie der Belüftungseinrichtung. Teleskop-Domschächte Mini begehbar, optional PKW-, oder LKW-befahrbar (gegen Aufpreis). Schaltschrank mit Steuerung, Ventilen und Drehschieberverdichter. Bei Anlagen größer 165 EW wird die Technik als Maschinentechnik zur Montage in einem Technikraum geliefert.
  • Page 5 1 Lieferumfang Tabelle 1: Typenprogramm mit technischen Daten Innen- Außen- Benötigte Anlagengröße Behälter schaltschrank schaltschrank Verdichter Luftschläuche 3 x 19 mm 75*-100 EW 2x 16.000 L Typ 3 A-Schrank XL DT 4.40 1 x 25 mm 100 EW 2x 22.000 L Typ 3 A-Schrank XL DT 4.40...
  • Page 6 Unfallgefahr. Es sind nur original GRAF-Abdeckungen oder von GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu füh- ren, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus entstandene Schä-...
  • Page 7 Einlauf Druckluft Funktionsprinzip der Heber für Beschickung und Klarwasser Detaillierte technische Zeichnungen der Anlagen sind bei der Otto Graf GmbH erhältlich und sind maßgeblich für Montage und Einbau. Diese Zeichnungen enthalten auch Details zur Verlegung der Leerrohre und der Luftschläuche.
  • Page 8 4 Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung Endmontage der Tankdome Der Versand der Kläranlage erfolgt aus logistischen Gründen ohne vormontierten Tankdome und Tele- skop-Domschächte. Zur Montage ist die Einbauanlei- tung des Behälters zu beachten! Anschluss der Schlammrückführung Im jedem SBR-Behälter ist eine Schlammrückführung installiert.
  • Page 9 5 Montage des Innenschaltschrankes Montage des Innenschaltschrankes Auswahl des Standortes Bei der Auswahl des Schaltschrankstandortes müssen Sie Folgendes beachten: Höhenlage über dem höchstmöglichen Wasserstand im Behälter, um im Havariefall Überflu- tungen und Wasserzuflüsse im Freispiegel zu vermeiden. Der Betrieb erzeugt Geräusche! Der sich im Betrieb befindliche Luftverdichter erzeugt ein länger anhaltendes Dauergeräusch.
  • Page 10 5 Montage des Innenschaltschrankes Montage I-Schrank Typ 4 Technische Daten Schutzklasse: IP44 Material: Stahlblech 1,5 mm, pulverlackiert Farbe: RAL 7032 Abmessungen B x H x T [mm]: 1140 x 1200 x 750 Teileübersicht Nr.. Teil Anzahl Metallschrank Ringschraube M16 10 / 112...
  • Page 11 5 Montage des Innenschaltschrankes Der Schaltschrank wird bereits mit dem vor- montierten Sockel ausgeliefert. Bei der Auf- stellung muss darauf geachtet werden, dass die Abstellfläche waagerecht und eben ist. Zum Versetzen des Schrankes werden 4 Ringschrauben M16 mitgeliefert. Vor der Anbringung der Ringschrauben am Schrank ist es erforderlich die Polystopfen aus den Ringschraubenaufnahmen im Dach zu ent-...
  • Page 12 6 Montage des Außenschaltschrankes Montage des Außenschaltschrankes Auswahl des Standortes Der Standort sollte kühl und während der Sommermonate vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. Die Rückseite der Rundsäule bzw. die Seiten des Schrankes müssen mit mindestens 10 cm Frei- raum zur nächsten Wand aufgestellt werden. Wird bauseits eine Beschattung vorgesehen, ist diese an der Rückseite bzw.
  • Page 13 6 Montage des Außenschaltschrankes 6.2.1 Montage Außenschaltschrank XL / XXL Technical data Version: IP44 Material: Stahlblech 1,5 mm, pulverlackiert Farbe: RAL 7032 Abmessungen ( B x H x T [mm]) XL: 1200 x 1110 x 800 XXL: 2000 x 1100 x 900 Fundament: Vollfundament bauseits...
  • Page 14 6 Montage des Außenschaltschrankes Vor der Aufstellung muss ein Streifen- oder Vollfundament fachgerecht vorbe- reitet werden. Fundamentpläne siehe Seite 17. 250 mm Beim Gießen des Fundaments sind die gezeichneten Maße einzuhalten, ins- besondere die Position des Loches/ der Löcher, durch das später die Schläuche geführt werden.
  • Page 15 Umgebung des Schrankes zu vermeiden (Feuchtigkeit, Ge- rüche). Leerrohrverschluss mit PU-Schaum Da beim Ausschäumen des Leerrohres mit PU-Schaum leicht undichte Stellen auftreten können, wird die Verwendung des GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum empfohlen. Die Schlauchoberflächen und Rohrwandungen sind mit Wasser grob zu reinigen und leicht mit Wasser zu benetzen.
  • Page 16 8 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme der Anlage beachten Sie bitte das Betriebsbuch. 16 / 112...
  • Page 17 9 Anhang Anhang Fundamentpläne 17 / 112...
  • Page 18 9 Anhang 18 / 112...
  • Page 19 9 Anhang Beispiel Maschinentechnik www.graf.info 19 / 112 2023-02...
  • Page 20 Date issued 01/02/2023 Original operating instructions Original language: German For any additional items purchased through GRAF, you will receive separate installation instructions in the transport packaging. heck all components for any damage before transferring the system to the pit. How the system is operated and serviced is described in separate instructions.
  • Page 21 Contents Contents Scope of supply ..........................22 1.1 The following items are included in the shipment: Please note: ............................24 2.1 Safety 2.2 Assembly tool 2.3 Aeration and ventilation 2.4 Installing the tank 2.5 Tank labelling Installation and operating principle ....................25 Final installation of the tank domes and connections for sludge return ........
  • Page 22 1 Scope of supply Scope of supply The following items are included in the shipment: Tank with preinstalled treatment installations consisting of pneumatic charging lifters, clear water extraction, sludge return, and aeration device. Accessible Mini telescopic dome shafts, with optional car or truck bearing capacity (at extra cost). Switch cabinet with control unit, valves, and rotary multivane compressor.
  • Page 23 1 Scope of supply Table 1 – Type range with technical data Type Type interior switch exterior switch Type Required air System size Container cabinet cabinet compressor hoses Exterior cabinet 3 x 19 mm 75*–100 PE 2 x 16,000 l Type 3 DT 4.40 1 x 25 mm...
  • Page 24 The tank cover must always be kept closed, except during work inside the tank, otherwise the risk of acci- dents is high. Only original GRAF covers, or covers approved by GRAF in writing, are to be used. GRAF provides an extensive range of accessories, which are all coordinated and can be combined to form complete systems.
  • Page 25 Compressed air Operating principle for the feeder and clear water lifters Detailed technical drawings of the systems are available from Otto Graf GmbH and are applicable for assembly and installation. These drawings also present routing details for the conduits and air hoses.
  • Page 26 4 Final installation of the tank domes and connections for sludge return Final installation of the tank domes and connections for sludge return Final installation of the tank dome For logistics reasons, the wastewater treatment system is shipped with the preassembled tank domes and telescopic dome shafts separate.
  • Page 27 5 Assembling the interior switch cabinet Assembling the interior switch cabinet Selecting the location When selecting the location for the switch cabinet, the following must be taken into account: Height above the highest water level in the tank in order to avoid overflow and water intake in the open channel in the event of an accident.
  • Page 28 5 Assembling the interior switch cabinet Assembly of interior cabinet type 4 Technical data Protection class: IP44 Material: Sheet steel 1.5 mm, powder coated Colour: RAL 7032 Dimensions W x H x D [n mm]: 1140 x 1200 x 750 Overview of parts Part Quan-...
  • Page 29 5 Assembling the interior switch cabinet The switch cabinet is supplied with the socket pre-fitted. At the time of installation, be sure that the surface is horizontal and level. Four M16 eye bolts are provided for relo- cating the cabinet. Before fitting the eye bolts on the cabinet, the poly plugs must be removed from the eye bolt holders in the roof.
  • Page 30 6 Assembling the exterior switch cabinet Assembling the exterior switch cabinet Selecting the location The location must be cool and protected from direct sunlight during the summer months. The rear side of the round column/the sides of the cabinet must be installed with at least 10 cm clearance from the nearest wall.
  • Page 31 6 Assembling the exterior switch cabinet 6.2.1 Installing the exterior switch cabinet XL/XXL Technical data Version: IP44 Material: Sheet steel 1.5 mm, powder coated Colour: RAL 7032 Dimensions (W x H x D [mm]) XL: 1200 x 1110 x 800 XXL: 2000 x 1100 x 900 Foundation: Full foundation,...
  • Page 32 6 Assembling the exterior switch cabinet Before installation a strip or solid foun- dation must be prepared. See page 35 for foundation plans. 250 mm When the foundation is being cast, the drawn dimensions must be adhered to, particularly the position of the hole(s) which the hoses will be led through later.
  • Page 33 (moisture, odours). Empty pipe seal with PU foam Filling the empty pipe with PU foam may give rise to small leaks. The GRAF empty pipe seal of PE foam is recommended. The hose surfaces and pipe walls must be cleaned roughly and wetted slightly with water.
  • Page 34 8 Initial use Initial use Please consult the log book when commissioning the system. 34 / 112...
  • Page 35 9 Annex Annex Foundation plans 35 / 112...
  • Page 36 9 Annex 36 / 112...
  • Page 37 9 Annex Example of technical room installations www.graf.info 37 / 112 2023-02...
  • Page 38 Notice d’instructions d’origine Langue d’origine : allemand Les articles supplémentaires achetés auprès de GRAF sont tous accompagnés de notices d’installation séparées jointes dans l’emballage de transport. Avant de positionner la cuve dans la fouille, vérifier impérativement si les composants sont endommagés.
  • Page 39 Table des matières Table des matières Matériel livré ............................40 1.1 Éléments compris dans le matériel livré : Consignes ............................42 2.1 Sécurité 2.2 Outillage de montage 2.3 Aération et ventilation 2.4 Installation des cuves 2.5 Marquage des cuves Montage et principe de fonctionnement ..................43 Montage final des dômes de cuves et raccordement du retour des boues ........
  • Page 40 1 Matériel livré Matériel livré Éléments compris dans le matériel livré : Cuve pré-montée avec le système complet de traitement, comprenant colonne d’évacuation, co- lonne de recirculation, système d’aération. Mini rehausse télescopique pour passage piétons, en option pour passage véhicules et camions. Armoire de pilotage avec automate, vannes et compresseur à...
  • Page 41 1 Matériel livré Tableau 1 : Gamme de modèles avec données techniques Type Type Taille de sta- d’armoire Type de compres- Tuyaux d’air tion cuve interne d’armoire externe seur necessaires 3 x 19 mm 75*-100 EH 2x 16000 L Type 3 Armoire ext.
  • Page 42 Le couvercle de la cuve doit impérativement être verrouillé, sauf pendant des travaux dans la cuve; très haut risque d’accident dans le cas contraire. Seuls les couvercles GRAF originaux ou autorisés par écrit par GRAF peuvent être utilisés.
  • Page 43 Principe de fonctionnement d’une colonne de recirculation Des dessins techniques détaillés de l’installation sont disponibles chez Otto Graf GmbH, ils sont déterminants pour le montage et l’installation. Ces dessins contiennent également des détails sur la pose des fourreaux et des tuyaux d’air.
  • Page 44 4 Montage final des dômes de cuves et raccordement du retour des boues Montage final des dômes de cuves et raccordement du retour des boues Montage final des dômes de cuve Pour des raisons logistiques, la station d’épuration est expédiée sans dôme et sans rehausse télesco- pique.
  • Page 45 5 Montage de l’armoire de pilotage interne Montage de l’armoire de pilotage interne Choix du site Lors de la sélection de l’emplacement de l’armoire de pilotage, vous devez tenir compte de ceci : L’armoire de pilotage doit être installée plus haut que le niveau d’eau maximum dans les cuves, afin éviter inondations et remontées d'eaux, en cas d’avarie.
  • Page 46 5 Montage de l’armoire de pilotage interne Montage de l’armoire int. du type 4 Données techniques Classe de protection: IP44 Matériau : Tôle d’acier de 1,5 peinture en poudre Couleur : RAL 7032 Dimensions L x H x P [mm] : 1140 x 1200 x 750 Aperçu des pièces N°...
  • Page 47 5 Montage de l’armoire de pilotage interne L’armoire électrique est livrée avec un socle pré-monté. Pour son installation, il faut veiller à ce que la surface de pose soit robuste, horizontale et plane. L'armoire est livrée avec 4 anneaux de le- vage M16.
  • Page 48 6 Montage de l’armoire externe Montage de l’armoire externe Choix du site L’endroit devra être frais et protégé pendant les mois d’été contre l’ensoleillement direct. La partie arrière de la colonne externe ou les côtés de l'armoire externe où se trouvent les ouvertures d’aération ne doi- vent pas être installées à...
  • Page 49 6 Montage de l’armoire externe 6.2.1 Montage de l’armoire électrique externe XL / XXL Données techniques Version : IP44 Matériau : Tôle d’acier de 1,5 mm, peinture poudre Couleur : RAL 7032 Dimensions (L x H x P [mm]) XL : 1200 x 1110 x 800 XXL : 2000 x 1100 x 900 Fondations : Le socle est à...
  • Page 50 6 Montage de l’armoire externe Avant l’installation, il faut préparer un socle selon les règles de l’art. Plans des fondations : voir page 53. 250 mm Au moment de couler les fondations, respecter les mesures indiquées sur le dessin, notamment la position du trou / des trous par passage de la gaine technique.
  • Page 51 Gaine technique avec mousse PU Le risque de non étanchéité avec de la mousse PU sur la gaine technique n’étant pas à exclure, nous recommandons d’utiliser le passe tuyau PE GRAF. Nettoyer et mouiller bien toutes les surfaces des tuyaux et gaine technique.
  • Page 52 8 Mise en service Mise en service Pour la mise en service de la station, veuillez respecter le contenu du manuel d’instructions. 52 / 112...
  • Page 53 9 Annexe Annexe Plans des fondations 53 / 112...
  • Page 54 9 Annexe 54 / 112...
  • Page 55 9 Annexe Exemple de système mécanique www.graf.info 55 / 112 2023-02...
  • Page 56 Instrucciones de uso originales Idioma original: alemán Todos los artículos adicionales adquiridos a GRAF vendrán con sus correspondientes instrucciones de instalación en el embalaje de transporte. Deben revisarse todos los componentes para detectar posibles daños antes de colocarlos en la fosa de excavación.
  • Page 57 Índice de contenidos Índice de contenidos Artículos incluidos ..........................58 1.1 Los artículos incluidos son: Indicaciones ............................60 2.1 Seguridad 2.2 Herramienta de montaje 2.3 Aireación y ventilación 2.4 Instalación de los depósitos 2.5 Identificación de los depósitos Estructura y principio de funcionamiento ..................61 Montaje final de la cúpula del depósito y conexión del sistema de recirculación de fangos ...
  • Page 58 1 Artículos incluidos Artículos incluidos Los artículos incluidos son: Depósitos con tecnología de depuración premontada compuesta por sifones de presión de aire para la carga, descarga de agua limpia, recirculación de fangos y dispositivo de aireación. Las cubiertas telescópicas Mini son transitables por peatones y, de manera opcional, transitables por coches o camiones (con un coste adicional).
  • Page 59 1 Artículos incluidos Tabla 1: Gama de tipos con datos técnicos Tipo Tipo armario de armario de Mangueras Tamaño de conexiones conexiones Tipo de aire instalación Depósito interior exterior compresor necesarias Armario exterior 3 x 19 mm 75*-100 EW 2 x 16.000 l Tipo 3 DT 4.40 1 x 25 mm...
  • Page 60 La tapa del depósito debe mantenerse siempre cerrada excepto cuando se trabaje en su interior, ya que, de lo contrario, existe un alto riesgo de accidentes. Solo deben usarse cubiertas originales GRAF o cubier- tas autorizadas por escrito por GRAF.
  • Page 61 Principio de funcionamiento de los sifones para la cargay agua limpia Otto Graf GmbH pone a su disposición dibujos técnicos detallados de los sistemas, los cuales son fundamentales para el montaje y la instalación. Estos dibujos también contienen detalles sobre la instalación de los tu- bos vacíos y las mangueras de aire.
  • Page 62 4 Montaje final de la cúpula del depósito y conexión del sistema de recirculación de fangos Montaje final de la cúpula del depósito y conexión del sistema de recircula- ción de fangos Montaje final de la cúpula del depósito Por motivos de logística, la depuradora de aguas residuales se envía sin cúpulas del depósito pre- montadas ni cubiertas telescópicas.
  • Page 63 5 Montaje del armario eléctrico interior Montaje del armario eléctrico interior Selección de la ubicación Al seleccionar la ubicación del armario eléctrico, se debe tener en cuenta lo siguiente: Para evitar inundaciones y el flujo constante de agua en la salida de agua sin presión en caso de accidente, la altura debe estar por encima del nivel de agua más alto posible en el depósito.
  • Page 64 5 Montaje del armario eléctrico interior Montaje del armario I tipo 4 Datos técnicos Grado de protección: IP44 Material: Chapa de acero de 1,5 mm, lacada en polvo Color: RAL 7032 Dimensiones ancho x alto x fondo [mm]: 1140 x 1200 x 750 Resumen de piezas N.º...
  • Page 65 5 Montaje del armario eléctrico interior El armario de conexiones se suministra ya con la base premontada. Durante la insta- lación, compruebe que el área de apoyo esté horizontal y nivelada. Para colocar el armario, se suministran cuatro cáncamos M16. Antes de fijar los cáncamos al armario, es necesario retirar los tapones de polietileno de los cánca- mos de la parte superior.
  • Page 66 6 Montaje del armario de conexiones exterior Montaje del armario de conexiones exterior Selección de la ubicación La ubicación debe estar fresca y protegida de la luz solar directa durante los meses de verano. La parte posterior de la columna circular o los lados del armario deben estar colocados con, al menos, 10 cm de espacio libre hasta la siguiente pared.
  • Page 67 6 Montaje del armario de conexiones exterior 6.2.1 Montaje del armario de conexiones exterior XL/XXL Datos técnicos Versión: IP44 Material: Chapa de acero de 1,5 mm, lacada en polvo Color: RAL 7032 Dimensiones (ancho x alto x fondo [mm]) XL: 1200 x 1110 x 800 XXL: 2000 x 1100 x 900 Cimientos: Cimentación com-...
  • Page 68 6 Montaje del armario de conexiones exterior Antes de la instalación, se deben pre- parar adecuadamente una cimentación de vigas o una cimentación completa. Planos de cimentación, véase página 250 mm Al realizar la cimentación, deben respe- tarse las dimensiones dibujadas, en particular la posición del orificio o los orificios a través de los cuales se pasa- rán posteriormente las mangueras.
  • Page 69 Tapa del tubo vacío con espuma de poliuretano Puesto que, si tapamos el tubo vacío con espuma de poliuretano, puede ha- ber fugas, se recomienda el uso de la tapa del tubo vacío GRAF con espuma de polietileno. Las superficies de la manguera y las paredes del tubo deben limpiarse a fondo con agua y humede- cerse ligeramente con agua.
  • Page 70 8 Puesta en marcha Puesta en marcha Consulte el manual de instrucciones para la puesta en marcha del sistema. 70 / 112...
  • Page 71 9 Anexo Anexo Planos de cimentaciones 71 / 112...
  • Page 72 9 Anexo 72 / 112...
  • Page 73 9 Anexo Ejemplo de tecnología de máquinas www.graf.info 73 / 112 2023-02...
  • Page 74 Istruzioni per l’uso originali Lingua originale: Tedesco Le istruzioni di montaggio per tutti gli accessori acquistati tramite GRAF vengono fornite separatamente nell’imballaggio per il trasporto. Prima della posa nello scavo deve essere obbligatoriamente effettuata una verifica di tutti i componenti per individua- re eventuali danni.
  • Page 75 Sommario Sommario Fornitura ............................. 76 1.1 Inclusi nella fornitura: Avvertenze ............................78 2.1 Sicurezza 2.2 Utensili per il montaggio 2.3 Aerazione e sfiato 2.4 Installazione dei serbatoi 2.5 Etichettatura dei serbatoi Struttura e principio di funzionamento ................... 79 Montaggio finale delle torrette dei serbatoi e collegamento del ricircolo fanghi ....... 80 4.1 Montaggio finale delle torrette dei serbatoi 4.2 Collegamento del ricircolo fanghi Montaggio dell’armadio elettrico interno ..................
  • Page 76 1 Fornitura Fornitura Inclusi nella fornitura: Serbatoio con componente tecnologico di depurazione premontato costituito da pompe ad aria compressa per l’alimentazione, lo scarico dell’acqua chiarificata e il ricircolo fanghi, nonché dal sistema di aerazione. Chiusino telescopico Mini pedonabile, con opzione carrabile per automobili e autocarri (con mag- giorazione di prezzo).
  • Page 77 1 Fornitura Tabella 1: Programma tipo con dati tecnici Tipo di armadio elettri- Tipo di Tubi di aera- Dimensioni armadio elettri- Tipo di zione dell'impianto Serbatoio interno co esterno compressore necessari Armadio esterno 3 x 19 mm 75*-100 AE 2x 16.000 L Tipo 3 DT 4.40 1 x 25 mm...
  • Page 78 Utilizzare esclusivamente coperture origi- nali GRAF o coperture approvate per iscritto da GRAF. GRAF offre un’ampia gamma di accessori tra loro perfettamente compatibili che possono essere utilizzati per realizzare impianti completi. L’impiego di accessori diversi potrebbe compromettere il funzionamento dell’impianto con decadenza della copertura in garanzia dei danni che ne derivano.
  • Page 79 Principio di funzionamento dei sifoni di carico e acqua chiarificata I disegni tecnici dettagliati degli impianti sono disponibili presso Otto Graf GmbH e sono fondamentali per il montaggio e l’installazione. Questi disegni contengono anche i dettagli per la posa dei tubi guaina e di aerazione.
  • Page 80 4 Montaggio finale delle torrette dei serbatoi e collegamento del ricircolo fanghi Montaggio finale delle torrette dei serbatoi e collegamento del ricircolo fanghi Montaggio finale delle torrette dei serbatoi Per motivi logistici, l’impianto di depurazione viene spedito senza torrette dei serbatoi e chiusini telesco- pici premontati.
  • Page 81 5 Montaggio dell’armadio elettrico interno Montaggio dell’armadio elettrico interno Scelta del luogo di installazione Per la scelta del luogo di installazione dell’armadio elettrico seguire le seguenti istruzioni: Installare a una altezza superiore al livello di acqua massimo nel serbatoio, per evitare alla- gamenti e afflussi di acqua a pelo libero in caso di avaria.
  • Page 82 5 Montaggio dell’armadio elettrico interno Montaggio dell’armadio interno di tipo 4 Dati tecnici Classe di protezione IP44 Materiale: Lamiera di acciaio di 1,5 mm, verniciata a polvere Colore: RAL 7032 Dimensioni L x H x P [mm] 1140 x 1200 x 750 Riepilogo pezzi N°...
  • Page 83 5 Montaggio dell’armadio elettrico interno L’armadio elettrico viene fornito con lo zoc- colo premontato. Prima dell’installazione accertarsi che la superficie di appoggio sia orizzontale e piana. Per la posa dell’armadio vengono forniti 4 golfari M16. Prima di fissare i golfari all’armadio rimuovere i tappi in polietilene dalle apposite aperture sulla sommità.
  • Page 84 6 Montaggio dell’armadio elettrico esterno Montaggio dell’armadio elettrico esterno Scelta del luogo di installazione Il luogo di installazione deve essere fresco e protetto dall’esposizione solare diretta nei mesi estivi. Il retro della colonna montante e i lati dell’armadio devono essere posizionati a una distanza di almeno 10 cm dalla parete più...
  • Page 85 6 Montaggio dell’armadio elettrico esterno 6.2.1 Montaggio dell’armadio elettrico esterno XL/XXL Dati tecnici Versione: IP44 Materiale: Lamiera di acciaio di 1,5 mm, verniciata a polvere Colore: RAL 7032 Dimensioni (L x H x P [mm]) XL: 1200 x 1110 x 800 XXL: 2000 x 1100 x 900 Fondazione: Fondazione piena a...
  • Page 86 6 Montaggio dell’armadio elettrico esterno Prima dell’installazione preparare cor- rettamente una fondazione piena o continua. Per i piani di fondazione vedere pagina 250 mm Per la gettata della fondazione rispet- tare le quote dei disegni, in particolare la posizione del/i foro/i attraverso il/i quale/i dovranno passare successiva- mente i tubi.
  • Page 87 Poiché la sigillatura del tubo guaina con schiuma poliuretanica può provocare la formazione di punti non ermetici, si consiglia di utilizzare il metodo di sigilla- tura GRAF con schiuma polietilenica. Pulire grossolanamente le superfici e le pareti dei tubi e inumidire leggermente con acqua.
  • Page 88 8 Messa in servizio Messa in servizio Per la messa in servizio dell’impianto consultare il libretto di esercizio. 88 / 112...
  • Page 89 9 Allegato Allegato Piani di fondazione 89 / 112...
  • Page 90 9 Allegato 90 / 112...
  • Page 91 9 Allegato Esempio di attrezzatura tecnica www.graf.info 91 / 112 2023-02...
  • Page 92 Data wydania 01.02.2023 Oryginalna instrukcja obsługi Język oryginału: Niemiecki Do wszystkich dodatkowych produktów zakupionych od firmy GRAF dołączona jest osobna instrukcja montażu, która znajduje się w opakowaniu transportowym. Obowiązkowo należy skontrolować wszystkie elementy konstrukcyjne pod kątem uszkodzeń przed umieszczeniem ich w wykopie.
  • Page 93 Spis treści Spis treści Spis treści..............................93 Zawartość zestawu ..........................94 Zestaw zawiera: Uwagi ..............................96 Bezpieczeństwo Narzędzia montażowe Napowietrzanie i odpowietrzanie Montaż zbiorników Oznakowanie zbiorników Budowa i zasada działania ....................... 97 Montaż nadbudowy i przyłączenie układu recyrkulacji osadu ............. 98 Montaż...
  • Page 94 1 Zawartość zestawu Zawartość zestawu Zestaw zawiera: Zbiornik z zamontowaną fabrycznie technologią składającą się z powietrznych podnośników cieczy służących do napełniania oczyszczalni i odprowadzania ścieku oczyszczonego, oraz układu recyrkulacji osadu i dyfuzorów napowietrzających. Pokrywy teleskopowe Mini przystosowane do ruchu pieszego, opcjonalnie do ruchu samochodów osobowych lub ciężarowych (za dopłatą).
  • Page 95 1 Zawartość zestawu Tabela 1: Zestawienie z danymi technicznymi Wymagane Ilość Typ zewnętrznej węże do użytkowników Typ wewnętrznej szafy sprężonego [RLM] Zbiornik szafy sterowniczej sterowniczej Typ sprężarki powietrza 3 x 19 mm 75*–100 2 x 16 000 l typ 3 DT 4.40 1 x 25 mm 2 x 22 000 l...
  • Page 96 Należy stosować wyłącznie oryginalne nadbudowy i pokrywy firmy GRAF. Firma GRAF oferuje szeroką gamę akcesoriów, które są dopasowane do siebie i mogą być rozbudowane do kompletnych systemów. Stosowanie innych części wyposażenia może spowodować nieprawidłowe działanie instalacji i wygaśnięcie odpowiedzialności producenta za wszelkie wynikające z tego tytułu szkody.
  • Page 97 Sprężone powietrze Zasada działania pompy mamutowej do napełniania i odprowadzania ścieku oczyszczonego Szczegółowe rysunki techniczne instalacji można uzyskać od firmy GRAF i są one obowiązujące dla montażu i zabudowy. Rysunki te zawierają również szczegóły dotyczące układania rur elektroinstalacyjnych i węży do sprężonego powietrza.
  • Page 98 4 Montaż nadbudowy i przyłączenie układu recyrkulacji osadu Montaż nadbudowy i przyłączenie układu recyrkulacji osadu Montaż nadbudowy Z przyczyn logistycznych oczyszczalnie ścieków wysyłane są bez zamontowanej fabrycznie nadbudowy i pokrywy teleskopowej. Montując je, należy postępować zgodnie z instrukcją montażu zbiornika! Przyłączenie układu recyrkulacji osadu W każdym zbiorniku SBR zamontowany jest układ recyrkulacji osadu.
  • Page 99 5 Montaż wewnętrznej szafy sterowniczej Montaż wewnętrznej szafy sterowniczej Wybór lokalizacji Wybierając lokalizację szafy sterowniczej, należy uwzględnić poniższe punkty: Umieścić na wysokości powyżej najwyższego poziomu wody w zbiorniku, aby w razie awarii uniknąć zalania i dopływu wody o swobodnym zwierciadle. Pracująca sprężarka powietrza wytwarza długo utrzymujący się...
  • Page 100 5 Montaż wewnętrznej szafy sterowniczej Montaż szafy wewnętrznej, rodzaj 4 Dane techniczne Stopień ochrony: IP44 Materiał: Blacha stalowa 1,5 lakierowana proszkowo Kolor: RAL 7032 Wymiary szer. x wys. x gł. [mm]: 1140 x 1200 x 750 Przegląd części Część Ilość Szafa metalowa Śruba pierścieniowa 100 / 112...
  • Page 101 5 Montaż wewnętrznej szafy sterowniczej Szafa sterownicza jest wysyłana z fabrycznie zamontowanym cokołem. Przy ustawianiu szafy należy dopilnować, by powierzchnia była pozioma i równa. Do przenoszenia szafy dołączono do niej 4 śruby pierścieniowe M16. Przed wkręceniem śrub pierścieniowych w szafie należy wyjąć korki polietylenowe z uchwytów na śruby pierścieniowe znajdujących się...
  • Page 102 6 Montaż zewnętrznej szafy sterowniczej Montaż zewnętrznej szafy sterowniczej Wybór lokalizacji Lokalizacja powinna być chłodna, a w miesiącach letnich chroniona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Tylna strona okrągłego słupa lub boki szafy muszą znajdować się w odległości przynajmniej 10 cm od kolejnej ściany. Jeżeli na miejscu montażu przewidziane jest zacienienie, to należy je ukształtować...
  • Page 103 6 Montaż zewnętrznej szafy sterowniczej 6.2.1 Montaż zewnętrznej szafy sterowniczej XL/XXL Dane techniczne Wersja: IP44 Materiał: Blacha stalowa 1,5 mm, lakierowana proszkowo Kolor: RAL 7032 Wymiary szer. x wys. x gł. [mm]: XL: 1200 x 1110 x 800 XXL: 2000 x 1100 x 900 Fundament: Płytę...
  • Page 104 6 Montaż zewnętrznej szafy sterowniczej Przed ustawieniem szafy należy fachowo przygotować ławę albo płytę fundamentową. Plany fundamentów znajdują się na str. 107. 250 mm Przy wylewaniu fundamentu stosować się do narysowanych wymiarów, w szczególności do położenia otworów, przez które później zostaną...
  • Page 105 PE firmy GRAF. Powierzchnie węży i ścianki rur oczyścić z grubsza wodą i zwilżyć wodą. Przy wypełnianiu pianką dopilnować, by każdy z węży został pokryty pianką PU z każdej strony, a w celu lepszego nakładania pianki i dobrego pokrycia...
  • Page 106 8 Uruchomienie Uruchomienie W celu uruchomienia instalacji należy posłużyć się instrukcją eksploatacji. 106 / 112...
  • Page 107 9 Załącznik Załącznik Plany fundamentów 107 / 112...
  • Page 108 9 Załącznik 108 / 112...
  • Page 109 9 Załącznik Przykład pomieszczenia technicznego www.graf.info 109 / 112 2023-02...
  • Page 110 Notizen / Notes / Notas 110 / 112...
  • Page 111 111 / 112...
  • Page 112 © Otto Graf GmbH/Art.-Nr. 963240 Tel.: +49 7641 589-740 Otto Graf GmbH DE, FR, PL, EN, ES, IT Fax: +49 7641 589-50 Kunststofferzeugnisse Carl-Zeiss-Straße 2 – 6 mail@graf.info DE-79331 Teningen www.graf.info...