Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
8201-CL
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 4
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 8201-CL

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 4 Voir page 11 Ver la página 17...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Work area safety Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. Any tool that cannot be Keep work area clean and well lit. controlled with the switch is dangerous and Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use This tool is intended for determining and checking horizontal ad vertical lines. The tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites. Preparation When inserting, pay attention to the correct Inserting/Replacing the Battery polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Working range Storage temperature range..-4° F ~ 158°F –Standard ....up to 30ft(10m) (-20°C ~ +70°C) Leveling Accuracy .
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com In case of ground vibrations or position –4 Manual Mode: The tool generates a changes during operation, the tool is horizontal laser line with the compensator automatically leveled in again. To avoid locked. When the compensator is locked errors, check the position of the horizontal the tool can be used on a tilt that and vertical laser line with regard to the...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Applications...
  • Page 10 Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL laser and measuring tool products will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. When the SKIL laser and measuring tool product is used for professional use, SKIL warrants to the original purchaser only, that the SKIL laser and measuring tool products used will be free from defects in material and workmanship for a period of ninety days from the date of purchase.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité sur le lieu de travail N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un instrument qui ne Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. peut pas être contrôlé par son interrupteur est Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent dangereux et doit être réparé.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Emploi prévu L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales. L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés. Préparation Mise en place/changement des piles Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation Mise en service horizontal, le voyant 2 s’allume et est de couleur rouge, et les lasers commencent à clignoter automatiquement. • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, Dans ce cas, placez l’outil dans une position de niveau ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser avec la accessoires Travailler avec le trépied Un trépied 8 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 5 sur le filet 1/4-20 du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
  • Page 16 Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur d'origine exclusivement que tous les produits d'outillage laser et de mesure SKIL ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date de l'achat. Lorsque l'outil de mesure laser SKIL est employé...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad en el área de trabajo manera más segura a la capacidad nominal para la que fue diseñada. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende produzcan accidentes.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Cuando inserte las baterías, preste atención a la Inserción y cambio de la pila polaridad correcta, de acuerdo con la representación Apague SIEMPRE el láser y ponga SIEMPRE el mostrada en el interior del compartimiento de interruptor de alimentación principal en la posición de las baterías.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Operación los láseres comenzarán a parpadear automáticamente. Puesta en marcha En este caso, lleve la herramienta hasta la posición de • Proteja el aparato de medida de la humedad y de nivel y espere a que la autonivelación tenga lugar. En la exposición directa al sol.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Utilice con accesorio opcional Operación con trípode (accesorio opcional) Un trípode 8 constituye una base de medición estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 5 del aparato de medición con la rosca de 1/4-20 del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y servicio Solamente guarde y transporte el aparato demedida Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es en el estuche de protección adjunto. imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del Mantenga limpio siempre el aparato de medida.
  • Page 23 Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio de Fábrica SKIL o Estación de Servicio Autorizado SKIL. Para localizar las Estaciones de Servicio Autorizado para herramientas láser y de medición SKIL, sírvase visitar www.skil.com o llamar al 1-877-Skil-999 (1-877-754-5999).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.