Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
8601-RL
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations
Llame gratis para
Consumer Information
et les adresses de nos centres
obtener información
& Service Locations
de service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Version française
Versión en español
For English Version
See page 3
Voir page 15
Ver la página 28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 8601-RL

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com Version française Versión en español For English Version See page 3 Voir page 15 Ver la página 28...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Rules DANGER LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ALWAYS use only the accessories that are recommended by the manufacturer of your laser tool. Use of accessories that have been designed for use with other laser tools could result in serious injury. DO NOT use this laser tool for any purpose other than those outlined in this manual.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Personal safety Maintain tools. Check for misalignment or binding of Stay alert, watch what you are moving parts, breakage of doing and use common sense parts and any other condition when operating a tool. Do not that may affect the operation.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use This tool projects rotating and stationary laser points and is intended for accurate transfer and alignment of plumb, level, graded and 90-degree points and lines. • Plumbing (Making vertical) — Use the tool in the vertical orientation for indoor and outdoor plumb applications, such as plumbing up framing, aligning cabinetry, etc.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4 ON/OFF, speed adjustment Other Features (not shown) knob 9 Protective Case 5 Bubble Vials 10 Laser Target 6 Leveling Screw 11 Tripod 7 Battery Compartment 12 Laser Viewing Glasses 8 5/8-11 Tripod Mount Technical Data Accuracy Level &...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Customize the rotation speed of Initial Operation the laser by turning the speed • Protect the tool against adjustment knob 4 clockwise to moisture and direct sun increase the speed or counter- irradiation.
  • Page 9 2. Set the unit on a level surface procedure or have it recalibrated at one end of the range. by a Skil after-sales service center. 3. Position the unit so that the front of the instrument is Leveling perpendicular to the target.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Walk to the target and mark 11. Return to the unit and rotate it the height of the beam, record 90 degrees on its platform. as "A". 12. Repeat Step #4. 13. Repeat Step #5. 14.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Vial #2 = (Distance between "C" (30m). If the unit does exceed 1/4" and "D")/2 (6.4mm) @ 100' (30m) please call Skil Customer Service Note: Calibration error should not at 1-877-754-5999. exceed 1/4" (6.4mm) @ 100' Applications...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Use with Accessories Working with Tripod The red plastic used in the glasses enhances the laser beam, making A tripod 11 offers a stable, height- the laser dot more visible. These adjustable measuring support. glasses are particularly useful Place the tool via the tripod mount when using the laser tool outdoors...
  • Page 13 If the tool should fail despite the used batteries should be sorted for care taken in manufacturing and environmentally friendly recycling testing procedures, repair should in accordance with the latest be carried out by an authorized regulations. after- sales service center for SKIL power tools. -13-...
  • Page 14 SKIL laser and measuring tool product is used for professional use, SKIL warrants to the original purchaser only, that the SKIL laser and measuring tool products used will be free from defects in material and workmanship for a period of ninety days from the date of purchase.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité DANGER Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayon-nements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression «...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com l'étiquette des piles et sur l'emballage. Utilisation et entretien NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes Utilisez l'outil correct pour votre des piles. application. L'instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines. correct vous permettra de faire un NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et meilleur travail et avec plus de sécurité...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com pour des opérations différentes de être remontés de façon incorrecte. celles qui sont indiqués dans le mode Certains produits de nettoyage tels que d'emploi risquerait de causer une de l'essence, du tétrachlorure de situation dangereuse.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Le compartiment des piles est situé tournez la vis de blocage 2 dans le sens dans le côté en haut du produit. Ouvrez des aiguilles d'une montre. le compartiment et remplacez les piles. Toujours remplacer toutes les piles en Lors de l'insertion des piles, faites même temps.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique du faisceau laser 630-670nm, <5mW max Alimentation 2 piles alcalines 'D' Poids 1.0kg (y compris 2 piles alcalines 'D') Plage de températures de fonctionnement 5°C á +40°C Plage de températures de rangement -20°C á...
  • Page 21 50 pieds (15 m) d'une divergence maximale de précision pour un des contrôles, le faire réparer par un surface verticale lisse, telle qu'un mur. service après-vente Skil. 2. Placez l'unité sur une surface horizon- tale à une extrémité de la plage. Mise de niveau Mettez l'outil laser de niveau en utilisant 3.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : attendez de 5 à 10 secondes pour que la bulle se stabilise avant Mur vertical d'interpréter la fiole pour niveau à bulle et procédez ensuite aux réglages nécessaires. 5. Sans perturber l'appareil laser, orientez le faisceau vers la cible jusqu'à...
  • Page 23 50 pieds l'appareil dépasse ¼ po (6,4 mm) à 100 pi (30 m), veuillez appeler le service à la clientèle de Skil au 1-877-754-5999. 16. Recommencez l'étape N° 4. 17. Recommencez l'étape N° 5. 18. Marchez jusqu'à la cible et marquez la hauteur du faisceau ;...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Applications Mise de niveau (menuiserie) Place (bétonnage) Mise de niveau (faux-plafond) Mise d’aplomb (charpenterie) Mise d’aaplomb (menuiserie) Mise d’aplomb (charpenterie) -24-...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser avec la accessoires Travailler avec le trépied Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire en option) (accessoire en option) Un trépied 11 offre l’avantage d’être un Les lunettes de vision du faisceau laser support de mesure stable à...
  • Page 26 Si, malgré tous les soins apportés à la recyclage écologique conforme aux lois fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la les plus récentes. réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL. -26-...
  • Page 27 Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur d'origine exclusivement que tous les produits d'outillage laser et de mesure SKIL ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date de l'achat. Lorsque l'outil de mesure laser SKIL est employé dans le cadre d'une utilisation professionnelle, SKIL garantit, à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité PELIGRO RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no sea la pieza de trabajo.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento. NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com cansado o bajo la influencia de drogas, herramientas de medición, detección y alcohol o medicamentos. Un momento disposición mal mantenidas. de descuido mientras se utiliza una Utilice la herramienta, los accesorios, herramienta puede causar lesiones etc., de acuerdo con estas personales graves o resultados de instrucciones y de la manera prevista...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Esta herramienta proyecta puntos láser rotativos y estacionarios, y está diseñada para la transferencia y alineación precisas de puntos y líneas de plomada, nivel, rasante y 90 grados. • Aplomado (hacer vertical): Utilice la herramienta en la orientación vertical para aplicaciones de plomada en interiores y exteriores, tales como aplomar armazón, alinear gabinetes, etc.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Características La numeración de los componentes está 5 Ampolletas de nivelación precisas referidaa la imagen del aparato de 6 Tornillos de nivelación medición en la página ilustrada. 7 Compartimiento de la Batería 8 Conjunto de Montaje en Trípode de 5/8"...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Operación del láser girando el pomo de ajuste de Puesta en marcha velocidad 4 en el sentido de las agujas • Proteja el aparato de medida de la del reloj para aumentar la velocidad o humedad y de la exposición directa en sentido contrario al de la agujas del al sol.
  • Page 34 SKIL. contra la pared. 3. Posicione la unidad de manera que la parte delantera del instrumente esté...
  • Page 35 "B". pies (30 m). Si la unidad excede 1/4 de 11. Regrese a la unidad y rótela 90 pulgada (6,4 mm) a 100 pies (30 m), grados sobre su plataforma. sírvase llamar a Servicio al Cliente de Skil -35-...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Aplicaciones Nivelar (Carpinteria) Cuadrado (Concreto) Nivelar (Cielorrasos suspendidos) Nivelar (Estructuras) Verticalizar (Carpinteria) Verticalizar (Bastidores) -36-...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilice con accesorio opcional herramienta láser se emplea en exteriores Operación con trípode o en ambientes muy iluminados. (accesorio opcional) • No use las gafas para láser como Un trípode 11 constituye una base de gafas de protección.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y servicio Solamente guarde y transporte el Al realizar consultas o solicitar piezas aparato demedida en el estuche de de repuesto, es imprescindible indicar protección adjunto. siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características Mantenga limpio siempre el aparato del aparato de medida.
  • Page 39 SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Cuando el producto de herramienta láser y de medición SKIL se utiliza para uso profesional, SKIL garantiza, solamente al comprador original, que los productos de herramientas láser y de medición SKIL...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.