Télécharger Imprimer la page
Toro Guardian Recycler 183cm Manuel De L'utilisateur
Toro Guardian Recycler 183cm Manuel De L'utilisateur

Toro Guardian Recycler 183cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Guardian Recycler 183cm:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse Guardian
de 183 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 300
N° de modèle 30716—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3383-300 Rev A
®
Recycler
*3383-300* A
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Guardian Recycler 183cm

  • Page 1 Form No. 3383-300 Rev A Tondeuse Guardian ® Recycler ® de 183 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 300 N° de modèle 30716—N° de série 314000001 et suivants *3383-300* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. Ces numéros sont estampés sur une plaque fixée à l'arrière du plateau de coupe. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3 Table des matières Sécurité Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications Introduction ..............2 de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 Sécurité ................ 3 et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au moment de Consignes de sécurité..........
  • Page 4 • correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de fonctionnement. direction et quand vous faites demi-tour sur les pentes. • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames Consignes de sécurité pour la tournent.
  • Page 5 La liste suivante contient des renseignements de sécurité du liquide hydraulique sous haute pression. Utilisez un spécifiques aux produits Toro, ou d'autres renseignements morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites, relatifs à la sécurité qu'il est important de connaître et qui jamais les mains.
  • Page 6 à des accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux maximum avec un compte-tours.
  • Page 7 93-7818 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour savoir 93-7826 comment serrer les boulons et les écrous des lames à 115-149 Nm. 1. Réglage de la hauteur de coupe 85-6120 1. Trajet de la courroie 93-6697 1. Lisez le Manuel de 2.
  • Page 8 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensemble grande roue pivotante Montez les ensembles roues pivotantes. Ensemble petite roue pivotante Montez l'arbre d'entraînement sur le Arbre d'entraînement groupe de déplacement.
  • Page 9 2. Glissez les entretoises sur le pivot de la roue pivotante pour obtenir la hauteur de coupe voulue (voir le tableau à la section Réglage de la hauteur de coupe). Placez une rondelle de butée sur le pivot. Poussez le grand pivot dans le bras pivotant avant et le petit pivot dans le bras pivotant arrière.
  • Page 10 6. Serrez le grand écrou de blocage qui fixe la rotule au bras de poussée (Figure 6). Lors du serrage de l'écrou de blocage, maintenez la rotule bien droite pour permettre une oscillation correcte pendant le relevage et l'abaissement du plateau de coupe. Avec précaution, enlevez le bloc de bois qui maintient le bras de poussée abaissé.
  • Page 11 Accouplement de l'arbre d'entraînement à la boîte d'engrenages du plateau de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 7 Boulon 5/16 x 1-3/4 po 1. Bras de poussée gauche 5. Vis à tête et rondelles Contre-écrou 5/16 po 2. Bras pivotant 6.
  • Page 12 Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour déterminer les combinaisons de masses requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Les groupes de déplacement Groundsmaster série 300 à quatre roues motrices n'ont pas besoin de masse supplémentaire pour être conforme aux normes ANSI B71.4-2004 et EN 836.
  • Page 13 La boîte d'engrenages est conçue pour fonctionner avec de l'huile pour engrenages SAE 80–90. La boîte d'engrenages est Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est remplie de lubrifiant à l'usine. Vérifiez toutefois le niveau du disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la liquide avant d'utiliser le plateau de coupe.
  • Page 14 tableau de hauteur de coupe ci-après indique les différentes combinaisons d'entretoises pour toutes les hauteurs de coupe. Réglage de Entretoises sous le bras pivotant hauteur de coupe Avant Arrière 38 mm 50 mm 64 mm 76 mm 89 mm 102 mm Figure 11 114 mm 1.
  • Page 15 Réglage des galets Remarque: Si vous choisissez la hauteur de coupe de 25 ou 38 mm, placez les galets du plateau de coupe dans les trous supérieurs des supports. Figure 14 1. Retirez les goupilles fendues qui fixent les axes de galets 1.
  • Page 16 Arrêt S'il est nécessaire d'arrêter la machine en cours de tonte, un paquet d'herbe peut tomber sur la pelouse. Procédez comme suit pour vous arrêter en cours de tonte. 1. Rendez-vous dans une zone déjà tondue en laissant le plateau embrayé. 2.
  • Page 17 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières • Serrez les boulons de lames. heures de fonctionnement •...
  • Page 18 Figure 18 Figure 16 1. Jauge/bouchon de remplissage Séparation du plateau de coupe et du groupe de déplacement 1. Placez la machine sur une surface plane, abaissez le plateau de coupe au sol, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2.
  • Page 19 Figure 19 Figure 20 1. Chapes de l'arbre 3. Goupille cylindrique et vis d'entraînement à tête 1. Bras de relevage droit 4. Vis à tête et rondelles 2. Chapes en phase 2. Bras pivotant 5. Rotule 3. Support de rotule 6.
  • Page 20 Accouplement du plateau Remplacement de la courroie de coupe au groupe de d'entraînement déplacement La courroie d'entraînement des lames, qui est tendue par la poulie de tension à ressort, est très durable. Elle commence 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, toutefois à...
  • Page 21 4. Enlevez la courroie usagée des poulies d'axe et de 4. Insérez un chasse-goupille dans le haut ou le bas du l'ensemble poulie de tension. tube de montage et chassez la bague hors du tube (Figure 25). Chassez ensuite l'autre bague. Nettoyez 5.
  • Page 22 • Remplacez toute lame usée ou endommagée par clé du commutateur d'allumage. Calez le plateau de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. une lame Toro neuve afin de garantir la sécurité continue du produit.
  • Page 23 à 3 mm, remplacez la lame car elle est • Remplacez toute lame usée ou faussée. Mesurez bien toutes les lames de cette façon. endommagée par une lame Toro 6. Comparez les mesures obtenues pour les lames neuve afin de garantir la sécurité continue extérieures et la lame centrale.
  • Page 24 7. Enlevez les boulons, les rondelles plates, les rondelles-freins et les écrous de l'axe extérieur, à l'endroit où les cales doivent être ajoutées. Pour élever ou abaisser la lame, ajoutez une cale (Réf. 3256-24) entre le logement du pivot et le bas du plateau de coupe.
  • Page 25 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le plateau de coupe coupe mal ou pas du 1. Les lames sont émoussées. 1. Aiguisez les lames. tout. 2. Remplacez les lames. 2. Une ou plusieurs lames est/sont faussée(s) ou endommagée(s). 3.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

30716