IST-2194.KM01.01
La centrale ne nécessite aucun réglage après son installation
Durant la phase de préchauffage des sondes (environ 60 secondes), les relais d'alarme demeurent inhibés ce-
pendant que les LED jaunes et le relais FAULT sont en action.
En cas de
court-circuit entre les câbles de connexion à une
tion à la
sonde.
Le relais de dérangement s'activera et la LED jaune FAULT s'illuminera sur la ou les voies concer-
nées.
Pour rétablir les conditions de fonctionnement normales, il faut éteindre le SE194K, enlever la cause du
court-circuit, puis allumer l'appareil.
Quand une sonde n'est pas raccordée sur une voie, il est nécessaire Deshabiliter l'entrée correspondante.
Celle-ci a pour but d'éviter l'intervention automatique du relais de dérangement enregistrant un défaut sur une voie.
VERIFICATIONS PERIODIQUES
Vérification périodique: il est conseillé d'effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6/12 mois.
sondes, reportez-vous aux instructions spécifiques.
ATTENTION: cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention, par un personnel autorisé et compé-
tent, car elle entraîne l'activation des sorties à relais et des asservissements en dépendant. L'utilisation du bouton
TEST simule une situation d'alarme et provoque le blocage de l'arrivée du gaz si l'électrovanne est montée et rac-
cordée.
Le bouton TEST est désactivé en cas d'alarme.
Pour vérifier le fonctionnement de la centrale: appuyez et maintenez le bouton TEST pendant 5 secondes, les 3
barre graphes s'illumineront, le relais FAULT et ALARM 1 s'activeront ainsi que celui d'ALARM 2 entrainant l'allumage
de la LED rouge ALARM. Après 5 secondes, l'unité revient automatiquement au fonctionnement normal.
REMARQUE: la fonction est activée sur toutes les barres leds, même si elles sont
rangement) et / ou 1er et / ou 2ème Led rouge sont allumées. Mais il ne peut pas être utilisé si une ou plusieurs en-
trées sont plus de 10% LEL (Si les 2ème et / ou 3ème LED rouge sont allumées.
Fig.1 - Esempio di installazione
Installation diagram / Schéma d'installation
RILEVATORI GAS REMOTI
REMOTE GAS DETECTORS / SONDES EXTERIEURES
1
Fig. 2 - Dimensioni / Size / Dimensions
VDC
INPUT
+
SE192K
-
1
SE193K
SE183K
S
+
SE192K
-
2
SE193K
SE183K
S
SE192K
SE193K
SE183K
Collegamento con valvola a riarmo manuale Norm.Aperta / Wiring diagram with a normally open
Fig. 4 -
manual resetting valve / Schéma avec vanne à réarmement manuel norm. ouverte
TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE (MI)
Istruzione / User's Manual / Manuel d'utilisation
CENTRALE DETECTEION DE GAZ
2
3
Rilevatori Gas Remoti-Ingressi 4÷20mA
Remote Gas detectors-4÷20mA Inputs
+
-
3
S
sonde,
le circuit
SE194K - CENTRALINA GAS
GAS CONTROL UNIT
110/230Vac
Premere per Aprire
Press to Open / Appuyez pour ouvrir
Fig. 3 - Connettore Cavo Piatto per collegamento Co-
perchio / Flat-cable connector for cover connection /
Connecteur câble plat pour raccordement du couvercle
FAULT
SE301A Sirena
Siren / Sirène
de protection
va couper l'alimenta-
Deshabiliter
ou avec
SE301 - SIRENA / SIREN / SIRENE
GUASTO / FAULT / DERANGEMENT
ALARM1
ALARM2
Valvola NA
NO Valve
Vanne n.o.
Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
Pag.8/9
Pour les
FAULT
(Dé-
INGRESSO AUX
AUX INPUT
ENTRÉE AUX
VALVOLA
VALVE
VANNE
110/230VCA
50/60Hz
110÷240Vca
50÷60Hz