Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M3 (HEM-7154-E)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees de gebruiksaanwijzing
NL
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
и
перед использованием.
ve
3
before use.
und
.
'yi okuyun.
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Symbolen / Символы / Semboller /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omron M3

  • Page 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M3 (HEM-7154-E) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Page 2 • NON applicare il bracciale sul braccio mentre lo stesso viene sottoposto braccio OMRON. Per garantire l’utilizzo sicuro e corretto di questo a fleboclisi o trasfusione sanguigna. misuratore, LEGGERE e COMPRENDERE tutte le istruzioni di sicurezza •...
  • Page 3 OMRON consiglia di • NON eseguire la misurazione più spesso del necessario in quanto si rischia attendere per circa 2 ore che il misuratore si riscaldi o si raffreddi la formazione di ecchimosi dovute a interferenze nel flusso sanguigno.
  • Page 4 • Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con gli occhi, Utilizzare il diario della pressione arteriosa per annotare più risultati lavare immediatamente con abbondante acqua corrente. Consultare nel corso di un determinato periodo di tempo. Per scaricare i file PDF immediatamente il medico curante. del diario, visitare www.omron-healthcare.com.
  • Page 5 3. Messaggi di errore e risoluzione dei problemi Se durante la misurazione si dovesse verificare uno dei problemi riportati di seguito, assicurarsi che non siano presenti altri dispositivi elettrici entro 30 cm di distanza. Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella che segue. Indicazione sul display/ Possibile causa Soluzione...
  • Page 6 Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il misuratore, quindi premerlo nuovamente Si verifica un qualsiasi per eseguire una misurazione. Se il problema persiste, rimuovere tutte le batterie e attendere altro problema. 30 secondi. Quindi, reinstallare le batterie. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il distributore OMRON.
  • Page 7 Il prodotto è garantito da OMRON per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La correttezza di realizzazione, la competenza tecnica e i materiali utilizzati per questo prodotto sono garantiti da OMRON. Nell’ambito del periodo di garanzia, OMRON riparerà o sostituirà il prodotto difettoso o eventuali componenti difettosi, senza alcun costo per la manodopera o i componenti di ricambio.
  • Page 8 • La precisione di questo misuratore di pressione arteriosa è stata verificata con cura; l’apparecchio è progettato per durare a lungo. • Per garantirne la precisione e il funzionamento corretto, si consiglia di far controllare l’apparecchio ogni due anni. Contattare il rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON all’indirizzo presente sulla confezione o nella documentazione allegata al prodotto.
  • Page 9 6. Caratteristiche tecniche Descrizione del prodotto Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio Categoria di prodotto Sfigmomanometri elettronici Modello (codice) M3 (HEM-7154-E) Display Display LCD digitale Intervallo di pressione Da 0 a 299 mmHg Gamma di misurazione Da 40 a 180 battiti/min.
  • Page 10 Parte 1: Requisiti generali e Parte 3: Requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione arteriosa. • Questo prodotto OMRON è realizzato in base ai severi criteri di qualità adottati da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Giappone. Il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa OMRON, rappresentato dal sensore di pressione, è...
  • Page 11 Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Beschrijving van symbolen Beschreibung der Symbole Описание символов Équipement de classe II. Apparatuur van Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması Protection contre les chocs Klasse II. Bescherming Descripción de los símbolos électriques tegen elektrische schokken Gerät der Klasse II.
  • Page 12 UKCA marking Temperature limitation Marquage UKCA UKCA-markering Limitation de température Temperatuurbegrenzing UKCA-Kennzeichnung Маркировка UKCA Temperaturbegrenzung Температурный диапазон Marchio UKCA UKCA işareti Limite di temperatura Marcado UKCA Limitación de la Sıcaklık sınırlaması temperatura Serial number Humidity limitation Numéro de série Serienummer Limitation d’humidité...
  • Page 13 Technologie voor Cuff positioning indicator for the left arm par la marque de commerce bloeddrukmeting onder Indicateur de Indicator voor OMRON pour la mesure de handelsmerk van OMRON positionnement du brassard positionering van de la pression artérielle Зарегистрированная pour le bras gauche manchet voor de linkerarm технология...
  • Page 14 Marker on the cuff to be positioned above Range indicator of arm the artery circumferences to help selection of the correct Repère sur le brassard, Markering op de manchet à positionner au-dessus de die boven de slagader moet cuff size l’artère worden geplaatst Indicateur de plage de...
  • Page 15 Need for the user to follow this instruction Not made with natural rubber latex manual thoroughly for your safety. Ne contient pas de latex Bevat geen L’utilisateur doit suivre Noodzaak voor de de caoutchouc naturel natuurrubberlatex attentivement ce mode gebruiker om zich voor de Enthält kein Naturlatex Не...
  • Page 16 Date of manufacture Date de fabrication Productiedatum Herstellungsdatum Дата изготовления Data di fabbricazione Üretim tarihi Fecha de fabricación Prohibited action Action interdite Verboden handeling Verbotene Aktion Запрещенные действия Operazione proibita Yasaklanmış eylem Acción prohibida...
  • Page 17 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2022-05-25 Uitgiftedatum: Дата выпуска: Teslim Tarihi: IM1-HEM-7154-E-05-01/2022 2870428-8D...
  • Page 18 Impostare anno > mese > giorno > ora > minuti. Ajuste de año > mes > día > hora > minuto. 30 minutos antes M3 (HEM-7154-E) Instellen van jaar > maand > dag > uur > minuut. 30 minuten ervoor Switching user ID enables you to save readings for 2 people.
  • Page 19 60 adede kadar ölçüm wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. Vengono conservati If your systolic pressure is more than 210 mmHg: No readings are stored in the memory.

Ce manuel est également adapté pour:

Hem-7154-e