Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Impact Wrench Safety Warnings ........ 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V BRUSHLESS IMPACT WRENCH
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité relatives
aux outils électriques ......................2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
clé à chocs .........................................3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CLÉ À CHOCS SANS BALAI 18 V
LLAVE DE IMPACTO
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
To register your RIDGID product,
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad llave de
impacto ..............................................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86239
please visit:
RIDGID, por favor visita:
****************

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID OCTANE R86239

  • Page 1 SIN ESCOBILLAS DE 18 V R86239 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in WARNING the off-position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying Read all safety warnings, instructions, power tools with your finger on the switch or energizing illustrations and specifications provided with power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Do not use a battery pack or tool that is damaged or performed. Use of the power tool for operations different modified. Damaged or modified batteries may exhibit from those intended could result in a hazardous situation. unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk ...
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5 If any parts are damaged or missing, please call 1-866-539-1710 for assistance. OPERATION RECOMMENDED BATTERY PACKS WARNING: OCTANE tools are compatible with all RIDGID 18 Volt ® ™ battery packs, but tool performance is maximized with Do not allow familiarity with tools to make you OCTANE battery packs.
  • Page 6 OPERATION speed. Each press of the speed mode selector toggle button WARNING: will lower speed from HIGH (3) to MEDIUM (2) and then to LOW (1). When pressed again, the speed will change back Battery tools are always in operating condition. to HIGH.
  • Page 7 NOTE: Maintenance information begins on page 8 after French and Spanish language sections. Illustrations start on page 9. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Page 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont médecin.
  • Page 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11 Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. piles 18 V de RIDGID, mais la performance de l’outil sera optimisée avec un bloc-piles OCTANE™. Si vous éprouvez des arrêts fréquents en raison de la protec- AVERTISSEMENT : tion de surcharge, essayer d’utiliser un bloc-piles OCTANE™.
  • Page 12 UTILISATION permet de régler la vitesse à élevée, moyenne et basse. AVIS : Chaque pression sur la touche de sélection de mode de vitesse réduit la vitesse de ÉLEVÉE (3) à MOYENNE (2), puis Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le enclume parvenir à...
  • Page 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase ADVERTENCIA protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el riesgo de lesiones.
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS terminales. Establecer una conexión directa entre las dos eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 17 Las herramientas de Octane son compatibles con todos los paquetes de baterías RIDGID de 18 V, pero el rendimiento de la herramienta se maximiza con los paquetes de baterías ADVERTENCIA: OCTANE™.
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO  Para retirar el casquillo, tírelo hacia fuera desde el yunque. NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector SELECTOR DE MODOS de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha. Vea las figuras 6, página 9. Esta herramienta tiene seis modos: tres velocidades (alta, AVISO: media y baja) y tres modos de ajuste automático.
  • Page 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 - Español...
  • Page 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 21 R86239 Fig. 2 Fig. 5 A - Reverse (rotation arrière, marcha atrás) B - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) (sélecteur de sens de rotation [avant / arrière / verrouillage],selector de sentido de rotación [marcha adelante/ A - Socket (douilles, casquillo) atrás/seguro en el centro]) B - Anvil (enclume, yunque) C - Switch trigger (gâchette de commutateur,...
  • Page 22 Fig. 7 Fig. 8 RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA...
  • Page 23 NOTES/NOTAS...
  • Page 24 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000905 7-18-19 (REV:02)