Page 2
We want you to maximize the benefits from your new Nama Cold Press Juicer and be able to use it with the utmost confidence, so please read through this user manual prior to using.
Page 3
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ......SAFETY PRECAUTIONS ....... . . PARTS AND ACCESSORIES .
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING: 1.. WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. TO PROTECT AGAINST RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT PUT THE MAIN BODY (MOTOR) IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS (HOUSEHOLD USE ONLY) Read this manual before operating product. 1. Read Safety Precautions (pp.03-05) and use the appliance properly in accordance with this user manual. 2. After reading the manual, keep it in a convenient location for future reference. 3.
Page 6
SAFETY PRECAUTIONS (CONTINUED) OF THE APPLI ANCE IN A SAFE WAY AND • PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT AND IF THEY UNDERSTAND THE HAZARDS STABLE SURFACE. INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY • WE RECOMMEND TO NOT OPERATE THE WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND APPLIANCE FOR MORE THAN 30 MINUTES USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE AT A TIME.
Page 7
Cautions During Operation • MAKE SURE TO PROPERLY READ THE - Do not re-squeeze pulp discharged through INSTRUCTIONS FOR PREPARING the pulp outlet. INGREDIENTS BEFORE INSERTING THEM. - Do not idle the product before inserting - Poorly prepared ingredients may hinder the ingredients.
Page 14
HOW TO OPERATE Squeeze the release tab Insert ingredients into the Close the hopper lid until inside the hopper handle hopper below the Maximum you hear the click of the lid and open the lid. Fill Line. locking. See the Layering Guide Make sure the juice and on Page 15 for information pulp containers are in...
Page 15
Once the last ingredient Once juicing is complete, For any residual juice left is inserted, let the juicer turn the knob to the OFF in the chamber, you can pour continue to run for one position. by lifting and tilting the entire minute to allow all of the chamber set towards the The juicer will come to a...
Page 16
INGREDIENTS Preparing ingredients for the best results. 1. If you have any food allergies, be sure to choose ingredients that are safe for you to ingest. 2. Although the hopper allows you to load larger pieces of ingredients, cutting ingredients into smaller pieces will result in optimal juice extraction. 3.
Page 17
LAYERING GUIDE Loading ingredients for the best results. By adding softer and leafy ingredients to the bottom of the hopper and harder ones on top, you create a natural pressure that helps move the fruits and vegetables down through the processing blade and into the auger more easily. The diagram below illustrates various examples of how you could layer the ingredients in the hopper to provide optimal performance.
Page 18
CONTROL KNOB Ensure the control knob is on the OFF position prior to plugging in power cord to power outlet. [ OFF ] [ ON ] [ REV ] POSITION POSITION POSITION Stops the operation of Starts the motor and Turn and hold the knob the product.
Page 19
STRAINERS Your Nama juicer comes with two strainers. JUICE STRAINER This strainer has small, fine holes for minimizing pulp in your juice. Great for also making silky smooth plant-based milks. (Note: this is the strainer that comes preassembled with your juicer)
Page 20
SILICONE PARTS The silicone parts can be disassembled for deep cleaning. These are not necessary to remove each time you use the juicer. PULP OUTLET GASKET Located inside the pulp outlet, this gasket helps to separate the pulp from the juice. To remove, hold the silicone piece and pull upwards or away from the outlet.
Page 21
HOPPER GASKET Located on the bottom of the hopper, this gasket helps to seal the hopper to the chamber. To remove, hold the silicone ring and pull downwards. To install, pull the silicone ring upwards so it fits into its groove. You may need to stretch the ring as you work your way around the circle.
Page 22
HOW TO DISASSEMBLE AND CLEAN After the product stops operating completely, unplug the power cord with your dry hands. The motor is still slowing down after the appliance is turned off, so wait about 3 seconds before separating the chamber. 01.
Page 23
TROUBLESHOOTING Please check the following troubleshooting items before contacting customer service. Please visit us at namawell.com/contact for any questions or issues you may have while using this product. WHEN YOU TURN THE PRODUCT ON TO START JUICING, YOU MAY HEAR A “CLICKING” SOUND.
Page 24
TROUBLESHOOTING (CONTINUED) stop once the product starts running. If the leakage persists, contact namawell.com/contact. • Juice may leak out of the pulp outlet if the gaskets are not correctly installed, please refer to page 18 of this user manual for correct assembly. IF JUICE FLOWS BACK INTO THE HOPPER.
Page 25
Registration: Your Nama product is automatically registered for its warranty from the date of purchase, so you do not need to take this extra step. If you need assistance with your Nama product, please contact our support team. Be sure to keep the original order number and email address used to purchase.
Page 28
Deseamos que usted maximice los beneficios de su nuevo extractor de jugo por presión en frío (Cold Press) de Nama y sea capaz de usarlo con toda confianza, así que por lea todo este manual del usuario antes de usarlo.
Page 29
TABLA DE CONTENIDOS SALVAGUARDAS IMPORTANTES ........PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........PIEZAS Y ACCESORIOS ..............CÓMO ENSAMBLAR LA CÁMARA ......CÓMO ENSAMBLAR LA TOLVA ......... ENSAMBLAJE FINAL ................CONSEJOS ......................... CÓMO FUNCIONA ..................INGREDIENTES ....................GUÍA DE ADICIÓN EN CAPAS ..........PERILLA DE CONTROL ...............
Page 30
SALVAGUARDAS IMPORTANTES AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, DEBEN SEGUIRSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, DEBEN SEGUIRSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. PARA PROTEGERSE CONTRA EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO PONGA EL CUERPO PRINCIPAL (MOTOR) EN AGUA O EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Page 31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (SOLO PARA USO DOMÉSTICO) Lea este manual antes de utilizar el producto. 1. Lea las precauciones de seguridad (pág. 29 a 31) y utilice el aparato correctamente de acuerdo con este manual del usuario. 2. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar conveniente para futuras consultas. 3.
Page 32
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) DADO SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN RESPECTO • AL USAR EL EXTRACTOR DE JUGOS, AL USO DEL APARATO DE UNA MANERA SEGURA Y ASEGÚRESE DE QUE NO ENTREN SUSTANCIAS SI COMPRENDEN LOS PELIGROS INVOLUCRADOS. EXTRAÑAS EN LA TOLVA APARTE DE LOS LOS NIÑOS NO DEBERÁN JUGAR CON EL INGREDIENTES.
Page 33
Precauciones durante el funcionamiento • ASEGÚRESE DE LEER CORRECTAMENTE - No vuelva a exprimir la pulpa expulsada por la salida LAS INSTRUCCIONES PARA PREPARAR LOS de pulpa. INGREDIENTES ANTES DE INTRODUCIRLOS. - No haga funcionar el producto vacío antes de - Los ingredientes mal preparados pueden obstaculizar insertar los ingredientes.
Page 40
CÓMO FUNCIONA Apriete la lengüeta de Inserte los ingredientes en la Cierre la tapa de la tolva hasta liberación dentro del mango tolva por debajo de la línea que oiga el clic del bloqueo de de la tolva y abra la tapa. de llenado máximo.
Page 41
Una vez insertado el último Una vez finalizada la extracción El jugo residual que queda ingrediente, deje que el de jugo, gire la perilla a la en la cámara lo puede verter extractor de jugo siga en posición de APAGADO. si levanta e inclina todo marcha durante un minuto el conjunto de la cámara...
Page 42
INGREDIENTES Cómo preparar los ingredientes para obtener los mejores resultados. 1. Si tiene alguna alergia a los alimentos, asegúrese de elegir alimentos que sean seguros para ingerir. 2. Aunque la tolva le permite cargar los ingredientes en piezas grandes, la extracción de jugo será...
Page 43
GUÍA DE ADICIÓN EN CAPAS Cómo cargar los ingredientes para obtener los mejores resultados. Al añadir ingredientes más blandos y de hojas al fondo de la tolva y dejar los más duros en la parte superior, se crea una presión natural que ayuda a que las frutas y verduras se muevan hacia abajo y pasen por la cuchilla de procesamiento y el tornillo sin fin con más facilidad.
Page 44
PERILLA DE CONTROL Asegúrese de que la perilla de control está en la posición de APAGADO (OFF) antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN APAGADO (OFF) ENCENDIDO (ON) Detenga el Arranca el motor y Gire y mantenga la perilla funcionamiento del hace jugo.
Page 45
COLADORES Su extractor de jugo Nama viene con dos coladores. COLADOR DE JUGO Este colador tiene agujeros pequeños y finos para minimizar la pulpa en su jugo. Es ideal también para preparar leches vegetales suaves y fluidas. (Nota: este es el colador que viene ensamblado de fábrica con su extractor de jugo)
Page 46
PIEZAS DE SILICONA Las piezas de silicona se pueden desensamblar para una limpieza profunda. No es necesario quitarlos cada vez que utilice el extractor de jugo. JUNTA DE LA SALIDA DE PULPA Situada dentro de la salida de la pulpa, esta junta ayuda a separar la pulpa del jugo.
Page 47
JUNTA DE LA TOLVA Ubicada en la parte inferior de la tolva, esta junta ayuda a sellar la tolva hacia la cámara. Para quitarla, sostenga el anillo de silicona y jale hacia abajo. Para instalarla, jale el anillo de silicona hacia arriba para que encaje en su ranura.
Page 48
CÓMO DESENSAMBLAR Y LIMPIAR Una vez que el producto deje de funcionar por completo, desenchufe el cable de corriente con las manos secas. El motor sigue desacelerando lentamente después de apagar el aparato, así que espere unos 3 segundos antes de separar la cámara. 01.
Page 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Visítenos en namawell.com/contact en caso de tener preguntas o problemas durante el uso de este producto. CUANDO ENCIENDA EL PRODUCTO PARA EMPEZAR A PREPARAR JUGO, ES POSIBLE QUE OIGA UN "CLIC".
Page 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) SI EL JUGO SE SALE POR LA SALIDA DEL JUGO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE INSERTAR LOS INGREDIENTES. • A veces puede salir un poco de jugo de la salida de la pulpa, según el ingrediente que se esté utilizando. Esto puede ser el resultado de las características del ingrediente y no un defecto del producto.
Page 51
Esto certi ca que el extractor de jugo por presión en frío (Cold Press) de Nama, modelo número SJ200, está cubierto por la garantía de Nama de estar libre de defectos en materiales y mano de obra.
Page 54
Nous souhaitons que vous maximisiez les avantages de votre nouvel extracteur de jus à froid Nama et que vous puissiez l’utiliser en toute confiance. Veuillez donc lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil.
Page 55
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ......CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ PIÈCES ET ACCESSOIRES ................ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE ........... ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE ..............ASSEMBLAGE FINAL ..................... CONSEILS ........................... UTILISATION ......................... INGRÉDIENTS ........................CONSEILS DE CHARGEMENT DES ALIMENTS BOUTON DE COMMANDE .................
Page 56
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS TOUJOURS SUIVRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, NOTAMMENT CELLES CI-DESSOUS : TOUJOURS SUIVRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. NE PAS IMMERGER LE BÂTI PRINCIPAL (MOTEUR) DANS L'EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT) Lisez ce guide avant de faire fonctionner l’appareil. 1. Lire les consignes de sécurité (p. 55-57) et utiliser l’appareil correctement conformément à ce guide d’utilisation. 2. Après avoir lu le guide, le conserver dans un endroit facilement accessible pour référence future. 3.
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) APPAREILS MÉNAGERS SI ELLES ONT BÉNÉFICIÉ éteindre l’appareil d’abord et débrancher le cordon D’UNE SURVEILLANCE OU DE CONSIGNES d’alimentation. SUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL ET SI ELLES • VÉRIFIER QU’AUCUNE SUBSTANCE AUTRE QUE COMPRENNENT LES RISQUES QUI Y SONT LIÉS. DES ALIMENTS N’ENTRE DANS LA TRÉMIE LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC PENDANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Page 59
Mises en garde pour l’utilisation • LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE - Ne pas presser à nouveau la pulpe expulsée par PRÉPARATION DES INGRÉDIENTS AVANT DE LES l’appareil après l’extraction. INTRODUIRE DANS L’APPAREIL. - Ne pas mettre l’appareil en pause avant - Des ingrédients mal préparés peuvent gêner le d’introduire les ingrédients.
Page 66
UTILISATION Serrez la languette de Introduisez les ingrédients dans Fermez le couvercle jusqu’à dégagement sous la poignée la trémie sans dépasser la ligne ce que vous entendiez le de la trémie et ouvrez le de remplissage maximum. « clic » de verrouillage. couvercle.
Page 67
Une fois le dernier ingrédient Une fois l’extraction Pour que le jus résiduel introduit, maintenez l’appareil terminée, tournez le bouton s’écoule de la chambre, levez en marche pendant une de commande sur la position la chambre et basculez-la, le minute pour que tout le jus OFF (ARRÊT).
Page 68
INGRÉDIENTS Préparation des ingrédients pour des résultats optimums. 1. En cas d’allergies alimentaires, choisissez des ingrédients qui ne posent aucun risque. 2. Même s’il est possible de charger de gros morceaux dans la trémie, il est recommandé de couper les ingrédients en petits morceaux pour optimiser l’extraction du jus. 3.
Page 69
CONSEILS DE CHARGEMENT DES ALIMENTS Chargement des ingrédients pour des résultats optimums. Déposer les aliments mous et feuillus au fond de la trémie et les recouvrir d’ingrédients plus durs permet de créer une pression naturelle qui entraîne plus facilement les fruits et les légumes vers la lame et dans la tarière.
Page 70
BOUTON DE COMMANDE Vérifiez que le bouton de commande est sur la position OFF (ARRÊT) avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant. POSITION POSITION POSITION OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) REV (INVERSER) Arrête le fonctionne de Démarre le moteur et Si l’appareil est bloqué...
Page 71
FILTRES Votre extracteur de jus Nama est équipé de deux filtres. FILTRE À JUS Ce filtre comporte des petits trous qui réduise la quantité de pulpe dans vos jus. Il est particulièrement adapté pour la fabrication de laits végétaux soyeux. (Remarque : ce filtre est pré-monté dans l’extracteur.) FILTRE À...
Page 72
PIÈCES EN SILICONE Les pièces en silicone peuvent être démontées pour être nettoyées en profondeur. Elles n’ont pas besoin d’être nettoyées après chaque utilisation. JOINT DE LA SORTIE DE PULPE Situé à l’intérieur de la sortie de pulpe, ce joint permet de séparer la pulpe du jus.
Page 73
JOINT DE LA TRÉMIE Situé sous la trémie, ce joint permet d’étanchéifier la jonction entre la trémie et la chambre. Pour l’enlever, tirez-le vers le bas. Pour l’installer, tirez-le vers le haut pour qu’il se loge dans sa rainure. Il faudra peut-être étirer le joint tout autour de la rainure.
Page 74
DÉMONTAGE / NETTOYAGE Une fois l’appareil complètement éteint, assurez-vous que vos mains sont sèches et débranchez le cordon d’alimentation. Le moteur continuant de tourner, mais au ralenti, après que l’appareil a été éteint, attendez environ 3 secondes avant de démonter la chambre. 01.
Page 75
DÉPANNAGE Vérifiez les solutions suivantes avant de communiquer avec le service à la clientèle. Veuillez vous rendre à la page namawell.com/contact pour toute question ou tout problème lié à l’utilisation de ce produit. LORSQUE VOUS ALLUMEZ L’APPAREIL, IL EST POSSIBLE QUE VOUS ENTENDIEZ UN « CLIC ». •...
Page 76
DÉPANNAGE (SUITE) LE JUS EST REFOULÉ VERS LA TRÉMIE. • Le jus et les ingrédients peuvent être refoulés vers la trémie si le bouchon du jus est fermé pendant le fonctionnement. Assurez-vous d’ouvrir le bouchon si la chambre se remplit aux alentours de 453,50 g (16 oz) pendant le fonctionnement.
Page 77
Nama o re une garantie de quinze (15) ans sur toutes les pièces à compter de la date d'achat par l'acheteur d'origine. La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat émise par notre site Web ou un distributeur Nama. (Pas de garantie internationale disponible.)