Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

SUPER MODULAR MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
SMMS CLIMATISEUR
SMMS KLIMAGERÄT
SMMS CONDIZIONATORE D'ARIA
SMMS APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
SMMS AR CONDICIONADO
SMMS AIRCONDITIONER
SMMS ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
SMMS
Indoor Unit
Unité intérieure
Raumeinheit
Unità interna
Unidad interior
Unidade interior
Binnenunit
ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
<1-way Air Discharge Cassette Type>
<Type cassette à 1 voies de soufflage>
<1-Wege-Belüftungskassette>
<Tipo a cassetta con scarico d'aria a 1 vie>
<Modelo de casete de distribución de aire de 1 vías>
<Descarga de ar tipo cassete de 1 vias>
<Model voor inbouw in plafond met 1 uitblaasopeningen>
<ÅêñïÞ áÝñá 1-Äéåõèýíóåùí Ôýðïõ ÊáóÝôáò>
MMU-AP0071YH,
MMU-AP0091YH,
MMU-AP0121YH
All manuals and user guides at all-guides.com
Voor commercieel gebruik
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
For commercial use
(Not accessible to the general public)
Pour usage commercial
Nur für gewerbliche Nutzung
Per uso commerciale
(Non accessibile a clienti generici)
Para uso comercial
(no destinado al público en general)
Para uso comercial
(não acessível ao público em geral)
(niet geschikt voor huishoudelijk gebruik)
Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç
<Ceiling Panel>
<Panneau pour plafond>
<Deckenkassette>
<Pannello al soffitto>
<Panel del techo>
<Painel de tecto>
<Plafondpaneel>
<ÖÜôíùìá ïñïöÞò>
RBC-UY135PG
(Vente interdite au grand public)
(kein öffentlicher Zugang)
(Ìç äéáèÝóéìï óôï åõñý êïéíü)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba MMU-AP0071YH

  • Page 1 <Modelo de casete de distribución de aire de 1 vías> <Panel del techo> <Painel de tecto> <Descarga de ar tipo cassete de 1 vias> <Model voor inbouw in plafond met 1 uitblaasopeningen> <Plafondpaneel> <ÅêñïÞ áÝñá 1-Äéåõèýíóåùí Ôýðïõ ÊáóÝôáò> <ÖÜôíùìá ïñïöÞò> MMU-AP0071YH, RBC-UY135PG MMU-AP0091YH, MMU-AP0121YH...
  • Page 2 Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ......1 ELECTRIC WORK ............... 13 PRECAUTIONS FOR SAFETY ............. 2 APPLICABLE CONTROLS ............17 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........4 TEST RUN ................... 19 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ..........
  • Page 30: Pièces Accessoires Et Pièces Non Fournies

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces accessoires et pièces non fournies H Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Utilisation Manuel d’installation Ce manuel (Veillez à le remettre aux utilisateurs) Tube d’isolation thermique Pour l’isolation thermique des sections de raccordement des tuyaux Gabarit d’installation —...
  • Page 31: Mesures De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces.
  • Page 33: Selection Du Lieu D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment robuste pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez robuste, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Une unité...
  • Page 34: Enlèvement Des Caoutchoucs De Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Enlèvement des caoutchoucs de transport Sur les types sans-fil • Avant d’installer l’unité intérieure, enlevez les deux Le capteur de l’unité extérieure à télécommande caoutchoucs de protection pendant le transport qui sont sans-fil peut recevoir le signal jusqu’à...
  • Page 35: Vue Extérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Vue extérieure Dimension extérieure du panneau 1050 Dimension de l’ouverture au plafond 1010 Borne de connexion électrique Panneau central 850 Bouche de raccordement du tuyau d’évacuation (VP25) Boulon de suspension 4-M10 Placé sur place Métal de support Panneau pour plafond...
  • Page 36: Ouverture Du Plafond Et Installation Des Boulons De Suspension

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension • En tenant compte du raccordement des tuyaux/câbles à l’intérieur du plafond après avoir suspendu l’unité intérieure, choisissez un lieu d’installation et déterminez l’orientation des tuyaux. •...
  • Page 37: Installation Du Panneau Pour Plafond (Vendu Séparément)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’unité intérieure Rondelle plate Boulon de suspension M10 (accessoire) (W3/8 ou M10) ATTENTION Ecrou (W3/8 ou M10) Rondelle plate L’unité intérieure est équipée d’une pompe d’évacuation M10 (accessoire) Ecrou (W3/8 ou M10) incorporée et d’un flotteur.
  • Page 38: Installation Des Tuyaux D'evacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Tuyauterie/Isolant et dimension ATTENTION Les matériaux suivants servant aux travaux de • Conformément au Manuel d’installation, plomberie et d’isolation sont achetés sur place. raccordez les tuyaux d’évacuation de façon à ce que l’eau s’écoule correctement et appliquez un Manchon en chlorure de vinyle dur VP25 Tuyauterie...
  • Page 39: Vérification De L'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de l’évacuation Refoulement d’air Après les travaux de plomberie, vérifiez si l’eau s’écoule normalement et si les raccords des tuyaux ne fuient pas. Vérifiez aussi s’il n’y a pas de bruit anormal au niveau du moteur de la pompe d’évacuation.
  • Page 40: Tuyaux De Réfrigérant

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENT • Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. • Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Marge de projection de l’évasement : B Test d’étanchéité/Purge d’air, etc. (Unité : mm) Pour effectuer le test d’étanchéité, la purge d’air, la mise à Rigide (de type à clabot) niveau du réfrigérant, le contrôle des fuites de gaz, suives les instructions du Manuel de montage fourni avec l’unité...
  • Page 42: Travaux D'électricité

    All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la force extérieure des câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
  • Page 43: Caractéristiques De L'alimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de l’alimentation électrique Les câbles et les câbles de la télécommande ne sont pas fournis. Pour connaître les caractéristiques de l’alimentation électrique, consultez le tableau ci-dessous. Une puissance faible est dangereuse car elle risque de provoquer surchauffe ou grippage. Pour connaître la puissance de l’unité...
  • Page 44: Raccordement Des Câbles

    All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Le câble de la télécommande n’ayant pas de polarité, les connexions des borniers A et B de l’unité intérieure peuvent être inversées. • Assurez-vous de faire passer le câble à travers le manchon de l’orifice de raccordement du câble de l’unité intérieure.
  • Page 45: Raccordement Des Télécommandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement des télécommandes • Dénudez d’environ 14 mm les câbles à raccorder. • Entortillez le câble de la télécommande à raccorder avec le câble de la télécommande (ou du détecteur) et raccordez-les par pression avec un raccord de câbles. (Les raccords des câbles (Blanc : 2 pièces) sont fournis avec les accessoires de la télécommande principale (vendue séparément) ou du kit de télécommande sans fil (vendu séparément) •...
  • Page 46: Commandes Utilisables

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, il faut un certain temps pour que la télécommande accepte de fonctionner une fois mise sous-tension. Mais cela n’est pas un problème. •...
  • Page 47: Modification Du Temps D'éclairage De La Minuterie Du Filtre

    All manuals and user guides at all-guides.com Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la Paramètres Temps d’éclairage de de réglage la minuterie du filtre télécommande en fonction de l’installation.
  • Page 48: Avant D'effectuer L'essai De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. Pour protéger le compresseur 1) Avec un megohmmètre vérifiez s’il y a 1 MΩ ou davantage entre la lors de l’activation, laissez le borne de l’alimentation électrique et la terre.
  • Page 49: Avec Une Télécommande Sans-Fil

    All manuals and user guides at all-guides.com Avec une télécommande sans-fil Procédure Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du récepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l’encoche au bas de la plaque et placez l’interrupteur Dip sur [TEST RUN IN].
  • Page 50: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérification CODE No. et le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheur de la télécommande. UNIT No. Le code de vérification ne s’affiche que lors du R.C.
  • Page 51: Liste Des Codes De Vérification

    All manuals and user guides at all-guides.com Liste des codes de vérification La liste ci-dessous montre tous les codes de vérification. Trouvez sur la liste la vérification à effectuer sur la pièce à vérifier. • Dans le cas d’une vérification à partir de la télécommande intérieure : Consultez Affichage de la télécommande principale sur la liste.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Code de vérification Télécommande sans fil Afficheur du bloc Dispositif Nom du code de vérification Afficheur de la Afficheur extérieur à 7 segments Affichage de la capteur du récepteur d’appréciation télécommande commande principale centrale AI NET Code auxiliaire...
  • Page 53: Panne Détectée Par Le Dispositif De Commande Central Tcc-Link

    Appareils génériques — — — — appareils génériques Panne branchement commande de groupe TCC-LINK Différent selon le contenu de la panne de l’unité en état d’alarme — — (L20 s’affiche.) Adresses commande centrale doublées Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Nouveau code de vérification 1. Différence entre le nouveau code de vérification et le système courant La méthode d’affichage des codes de vérification varie sur ce modèle et par la suite. Code de vérification du système en cours Nouveau code de vérification Caractères utilisés Notation héxadécimale, 2 chiffres...
  • Page 55: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de désactiver l’interrupteur général. ATTENTION Ne touchez pas les touches avec les mains humides, car vous risqueriez de vous électrocuter. <Entretien quotidien> CODE No. Nettoyage du filtre à air s’affiche sur la télécommande, procédez à...
  • Page 189: Åðéëïãç Ôïõ ×Ùñïõ Åãêáôáóôáóçó

    All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áñêåôÜ áíèåêôéêü ìÝñïò ðïõ èá ìðïñÝóåé íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ýøïò 2.5 ì. Þ ìåãáëýôåñï ðÜíù áðü ôï äÜðåäï. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com ¸ëåã÷ïò ôçò áðïóôñÜããéóçò Óôüìéï åîáãùãÞò áÝñá ÊáíÜôá ¼ôáí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá: ¼ôáí äåí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá: ÓõíäåôÞñáò äéáêüðôç ìå ðëùôÞñá (2P, Üóðñïò) R(L) S(N) (×ñþìá ìïëýâäéíïõ êáëùäßïõ: Ìáýñï) Ìïíïöáóéêü ñåýìá 220-240V, 50Hz 220V, 60Hz Áðüóðáóç...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ Óýíäåóç êáëùäßùí ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ Ðþò íá áöáéñÝóôå ôï êÜëõììá ôïõ çëåêôñéêïý êïõôéïý Âßäá A Êáëþäéï Êáëþäéï Âßäá B Çëåêôñéêü êïõôß ÐëáêÝôá ÓöéãêôÞñáò áêñïäåêôþí êáëùäßùí ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ 220-240V ÃÉÁ ÔÇ Ó¾ÍÄÅÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÃÉÁÔÏÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ óÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ Ñýèìéóç ×ñüíïò áíÜììáôïò óôïé÷åßùí óÞìáôïò ößëôñïõ 0000 " → → → → → 0001 0002 " 0003 0004 Ãéá íá åîáóöáëßóåôå êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá óôç èÝñìáíóç Ñýèìéóç...

Ce manuel est également adapté pour:

Mmu-ap0091yhMmu-ap0121yhRbc-uy135pg

Table des Matières