Télécharger Imprimer la page
Kohler K-3437 Guide Du Propriétaire
Kohler K-3437 Guide Du Propriétaire

Kohler K-3437 Guide Du Propriétaire

Toilette monopièce
Masquer les pouces Voir aussi pour K-3437:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Homeowners Guide
One-Piece Toilet
K-3437
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
113370-5-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-3437

  • Page 1 Homeowners Guide One-Piece Toilet K-3437 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 113370-5-A...
  • Page 2 Check the Service Parts section to determine the part numbers for any replacement parts necessary. Use the information on the back cover of this manual to contact Kohler Company to order parts, or for help if you cannot correct the problem. 113370-5-A...
  • Page 3 An even shorter flush, and less quantity of water is used when the short flush button is used for light loads. The Kohler Power-Lite Operating System consists of the following basic component groups: The vitreous china bowl and tank, which directs the flushing water flow and houses the Power-Lite system.
  • Page 4 It was designed with a large glazed trapway to keep waste moving without blockage. Your Kohler toilet is scratch and abrasion-resistant. It is crafted from a clay mixture that is fired at an intense heat to vitrify the clay and fuse the glaze. Its surface won’t stain, discolor, rust, or fade.
  • Page 5 ® Cleaner, Scrubbing Bubbles Bathroom Cleaner, Bar Keeper’s Friend ® ® or Bon Ami ® Over time, hard water deposits may clog toilet rim holes and trapways. To clean, use a commercial cleaner that is recommended for Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 6 (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Company shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
  • Page 7 Shut off the water supply. Use a damp cloth or sponge to remove any residue on the seal diaphragm. Replace the fill valve arm assembly and engage the lugs. Rotate 1/8 turn clockwise. Replace the tank cover. Turn the water on. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 8 Unplugging the Fill Valve (cont.) Plug the electrical cord for the toilet into the receptacle. Test the toilet for proper operation. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 9 Perform the following steps to remove the fill valve including the riser and hush tube: Shut off the water supply. Unplug the electrical plug for the toilet from the outlet. Remove the tank cover. Remove the refill tube from the fill valve assembly. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 10 Removing Fill Valve Components (cont.) Remove the supply tubing, supply nut, washer, and locknut from below the tank. Gently remove the fill valve and fill valve riser assembly. If required, remove the washer from the bottom of the tank. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 11 Perform the following steps to install the fill valve assembly in the toilet: If required, install or replace the washer at the bottom of the tank. Insert the fill valve riser assembly into the hole in the tank. Assemble the locknut, washer, and supply nut below the tank. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 12 float elevation by turning the long plastic screw. Plug the electrical cord for the toilet into the receptacle. Test the toilet for proper operation. Ensure that the tank refills to the proper level. Install the tank cover. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 13 Push the plug into the jack until it snaps into place. Position the wire so it is above the full water level in the tank. Plug the electrical cord for the toilet into the receptacle. Test the toilet for proper operation. Replace the tank cover. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 14 Squeeze the snap-fit fingers on the trip button inside the tank. While squeezing, push the trip button from inside the tank outward until it is free. Install the trip Button CAUTION: Risk of injury or product damage. Handle vitreous china very carefully. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 15 Ensure that the trip button wiring is supported above the water level. Replace the cover on the tank. Insert the electrical plug for the toilet into the receptacle. Test the toilet for proper operation. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 16 Loosen and remove the upper hose clamp by sliding the clamping heads apart. Pull the lower rim supply hose out of the vitreous china hole. Remove the upper jet rim hose from the pump and remove the pump with the lower rim hose attached. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 17 Plug the modular plug and cord into the back of the flush button. Plug the electrical cord for the toilet into the receptacle. NOTE: Use the proper termination devices as required by any local electrical codes. Turn on the water. Observe that the tank refills. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 18 Any problems not covered in this chart should be referred to your installer or dealer. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. If you need to locate a Kohler Authorized Service Representative in the United States, call our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537).
  • Page 19 B. Replace the fill valve if the valve float sinks. C. The float operates the fill valve at too high a level. Adjust the tank water level if it is too high. D. Clean the valve inlet, valve head, or supply line. Flush the lines. Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 20 E. Either pump discharge hose may be loose allowing water to drain from the tank into the toilet. Ensure that both hoses are properly connected. Contact a Kohler Service Representative if necessary. The water line height may be incorrectly set. Set the correct water line height.
  • Page 21 Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one year after installation. Kohler Co.
  • Page 22 One-Year Limited Warranty (cont.) COPYRIGHT © 1999, 2000, 2001, 2002 BY KOHLER CO. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 23 Ring Restrictor 81787 85307 87378 Spud Washer Clamp 82999 83427 Hose Strap 83040 Clamp 81996** 83433 Switch Gasket 84678 Locknut 50881 Washer 42764** (2 ea.) Bolt Cover 50832 **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts Kohler Co. 113370-5-A...
  • Page 24 83256** Bumper 1014067** (2 ea.) Hinge 82923** Toilet Seat **Finish/color code must be specified when ordering. 113370-5-A Kohler Co.
  • Page 25 W.C. monobloc Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne The Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
  • Page 26 Un temps de débit plus court, et une moindre quantité d’eau est utilisée pour les charges légères. Le système d’opération Power-Lite Kohler consiste en les composants de base suivants: La cuvette en porcelaine vitrifiée et le réservoir qui acheminent l’eau de la chasse et dans lequel se loge le système Power-Lite.
  • Page 27 La valve de remplissage s’arrête quand l’eau atteint le niveau nécessaire dans le réservoir. Caractéristiques de sécurité Votre W.C. Kohler combine une fonctionnalité remarquable, un confort, une performance, un style et une classe exceptionnels. Il contient les caractéristiques de sécurité suivantes: Votre W.C.
  • Page 28 Caractéristiques de sécurité (cont.) Votre W.C. Kohler résiste contre les rayures et les abrasions. Il est fabriqué avec une mixture d’argile qui est cuite à très haute température pour vitrifier et faire fusionner le glacage. Sa surface ne se tachera pas, ni se décolorera, rouillera ou ternira. Chaque élément de votre W.C.
  • Page 29 Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels. La compagnie Kohler décline toute responsabilité quantà tout endommagement des composants internes du réservoir causé par l’utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore (hypochlorite de calcium).
  • Page 30 ® Frais, Cinch , Glass Plus , ou Fantastik Tout Usage. ® ® ® Les sièges en bois peints nécessitent un entretien et un nettoyage spéciaux. Utiliser uniquement un détergent doux tel qu’un détergent pour lave-vaisselle. 113370-5-A Français-6 Kohler Co.
  • Page 31 Utiliser un linge humide ou une éponge pour retirer tous résidus du diaphragme d’étanchéité. Remplacer le bras de la valve de remplissage et engager les ergots. Tourner de 1/8 vers la droite. Replacer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-7 113370-5-A...
  • Page 32 Débranchement de la valve de remplissage (cont.) Ouvrir l’eau. Brancher le câble électrique du W.C. dans sa fiche. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. 113370-5-A Français-8 Kohler Co.
  • Page 33 Suivre les étapes suivantes pour retirer la valve de remplissage incluant la colonne montante et le logement de son tuyau: Couper l’alimentation d’eau. Débrancher la prise électrique du W.C. Retirer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-9 113370-5-A...
  • Page 34 Retirer le tuyau d’alimentation, l’écrou d’alimentation, la rondelle, et le contre-écrou d’en dessous du réservoir. Retirer doucement l’ensemble de la valve de remplissage et celui de la colonne montante. Retirer la rondelle de l’intérieur du réservoir si nécessaire. 113370-5-A Français-10 Kohler Co.
  • Page 35 Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. Installer l’ensemble de la valve de remplissage et la valve de remplissage de la colonne montante Suivre les étapes suivantes pour installer l’ensemble de la valve de remplissage dans le W.C. Kohler Co. Français-11 113370-5-A...
  • Page 36 Brancher le câble électrique du W.C. dans la prise. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. S’assurer que le réservoir se remplisse au bon niveau. Installer le couvercle du réservoir. 113370-5-A Français-12 Kohler Co.
  • Page 37 Presser la prise jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Positionner le câblage de façon à ce qu’il soit au dessus du niveau d’eau. Brancher le câble électrique du W.C. dans sa fiche. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. Replacer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-13 113370-5-A...
  • Page 38 REMARQUE : La prise s’enfiche comme celle d’un téléphone. Presser l’ergot sur la prise au niveau de la connexion du bouton de déclenchement pour relacher le verrou interne. Débrancher le câble de la prise et le câble au dos du bouton de déclenchement. 113370-5-A Français-14 Kohler Co.
  • Page 39 S’assurer que le câble du bouton de déclenchement soit au dessus du niveau de l’eau. Remplacer le couvercle sur le réservoir. Brancher le câble électrique du W.C. dans sa fiche. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. Kohler Co. Français-15 113370-5-A...
  • Page 40 Le tuyau inférieur glisse dans un trou et est tenue en place par une résistance de frottement. Desserrer et retirer le collier supérieur en glissant les têtes des attaches les unes des autres. 113370-5-A Français-16 Kohler Co.
  • Page 41 Positionner le collier du tuyau supérieur sur le tuyau du jet. Positionner la pompe dans le réservoir et aligner avec les connexions des tuyaux. Pousser le tuyau d’alimentation inférieur dans le trou de porcelaine vitrifiée. Installer le tuyau supérieur du jet sur la pompe. Kohler Co. Français-17 113370-5-A...
  • Page 42 être référée à l’installateur ou au vendeur. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur. Si vous recherchez un vendeur agréé Kohler aux É.U., appelez notre Département de Service Clientèle au 1-800-KOHLER (1-800-456-4537). Pour une information plus générale, composer un des numéros suivants: Aux É.U., composer le 1800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
  • Page 43 G. Si le problème persiste, remplacer la pompe. Cycle de A. Retirer toutes les saletés ou obstructions de remplissage long. la tête de la valve. Purger les conduites. La valve de remplissage ne remplit pas le réservoir. Kohler Co. Français-19 113370-5-A...
  • Page 44 S’assurer que chaque tuyau soit proprement connecté. Contacter un représentent d’un représentant service Kohler si nécessaire. La hauteur du niveau d’eau est peut être incorrect. Ajuster la hauteur correcte de l’eau.
  • Page 45 C. Le bouton de vidange n’est pas branché. Brancher la prise du bouton dans son logement. D. Le bouton de vidage ne fonctionne pas. Remplacer le bouton de chasse. E. La pompe ne fonctionne pas. Remplacer la pompe. Kohler Co. Français-21 113370-5-A...
  • Page 46 Kohler Co. de tous défauts uniquement dûs à une utilisation normale et ceci pendant un an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de désinstallation ou d’installation.
  • Page 47 Garantie limitée d’un an (cont.) 2. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits,à tout moment, et ceci sans préavis. COPYRIGHT © 1999, 2000, 2001, 2002 PAR KOHLER CO. Kohler Co. Français-23...
  • Page 48 Pince 81996** 83433 Interrupteur Joint d'étanchéité 84678 Contre-écrou 50881 Rondelle (2 ch.) 42764** Cache-boulon 50832 Écrou **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 113370-5-A Français-24 Kohler Co.
  • Page 49 83256** Bumper 1014067** (2 ea.) Hinge 82923** Toilet Seat **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. Français-25 113370-5-A...
  • Page 50 Inodoro de una pieza Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
  • Page 51 Cuando se utiliza el botón de descarga corta para cargas ligeras se produce una descarga incluso más corta y de menor cantidad de agua. El sistema Power-Lite de Kohler consta de los siguientes componentes básicos: El tanque y la taza de porcelana vitrificada, que dirigen el flujo de la descarga de agua y albergan el sistema Power-Lite.
  • Page 52 La válvula de llenado se apaga cuando el agua alcanza la línea de agua correspondiente en el tanque. Características de seguridad Su inodoro de Kohler combina el funcionamiento, confort y rendimiento excepcionales con gran estilo y clase. Contiene las siguientes características de seguridad específicas: Su inodoro excede las normas de rendimiento ASME (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos) para los inodoros de bajo...
  • Page 53 Características de seguridad (cont.) Su inodoro de Kohler es resistente a la abrasión y al rayado. Se ha elaborado a partir de una mezcla de arcilla cocida a alta temperatura para vitrificar la arcilla y fundir el vidriado. Su superficie no se podrá manchar, descolorar, oxidar ni podrá...
  • Page 54 Lo que puede provocar fugas y daños materiales. La empresa Kohler no se hace responsable de los daños a los accesorios del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
  • Page 55 Cinch , Glass Plus , o Fantastik para todo ® ® ® ® uso. Los asientos de madera pintados requieren un cuidado y limpieza especiales. Utilice solamente un detergente suave como el utilizado para lavar platos. Kohler Co. Español-6 113370-5-A...
  • Page 56 Utilice un paño o esponja húmeda para eliminar cualquier desecho en el diafragma de sello. Reemplace el montaje del brazo de la válvula de llenado y engrane las orejetas. Gire un octavo de vuelta a la derecha. Vuelva a colocar la tapa del tanque. 113370-5-A Español-7 Kohler Co.
  • Page 57 Desatore la válvula de llenado (cont.) Abra el agua. Enchufe el cable de alimentación para el inodoro en el tomacorriente. Compruebe que el inodoro funcione bien. Kohler Co. Español-8 113370-5-A...
  • Page 58 Realice los siguientes pasos para desmontar la válvula de llenado incluyendo el tubo vertical y el tubo silenciador: Cierre el suministro principal de agua. Desconecte el enchufe macho del tomacorriente. Retire la tapa del tanque. 113370-5-A Español-9 Kohler Co.
  • Page 59 Retire con cuidado la válvula de llenado y el montaje del tubo vertical de la válvula de llenado. Si es necesario, retire la arandela desde la parte inferior del tanque. Kohler Co. Español-10 113370-5-A...
  • Page 60 Realice los pasos siguientes para instalar el montaje de la válvula de llenado en el inodoro: Si es necesario, instale o reemplace la arandela en la parte inferior del tanque. 113370-5-A Español-11 Kohler Co.
  • Page 61 flotador girando el tornillo largo de plástico. Enchufe el cable de alimentación del inodoro en el tomacorriente. Compruebe que el inodoro funcione bien. Asegúrese de que el tanque se llene al nivel apropiado. Instale la tapa del tanque. Kohler Co. Español-12 113370-5-A...
  • Page 62 Coloque el cable de manera que quede sujeto por encima del nivel de agua cuando el tanque esté lleno. Enchufe el cable de alimentación del inodoro en el tomacorriente. Compruebe que el inodoro funcione bien. Vuelva a colocar la tapa del tanque. 113370-5-A Español-13 Kohler Co.
  • Page 63 Pulse la lengüeta del conector modular en la conexión del botón de descarga para que el enganche en el interior se suelte. Desconecte el cable por la parte de atrás del botón de descarga. Presione las patas del botón de descarga dentro del tanque. Kohler Co. Español-14 113370-5-A...
  • Page 64 Asegúrese de que los cables del botón de descarga queden sujetos por encima del nivel de agua. Coloque la tapa en el tanque. Introduzca el enchufe del inodoro en el tomacorriente. Compruebe que el inodoro funcione bien. 113370-5-A Español-15 Kohler Co.
  • Page 65 La manguera inferior se desliza por un orificio y se encuentra sostenido por la fricción. Afloje y extraiga la abrazadera de la manguera superior separando los brazos de la abrazadera. Kohler Co. Español-16 113370-5-A...
  • Page 66 Instale la manguera inferior del reborde en la bomba. Instale la abrazadera de la manguera del reborde juntando los brazos de la abrazadera. Coloque la abrazadera de la manguera superior en la manguera del inyector. 113370-5-A Español-17 Kohler Co.
  • Page 67 Cualquier otro problema no contemplado en este documento debe dirigirse a su instalador o comerciante. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Kohler Co. Español-18 113370-5-A...
  • Page 68 Guía de los problemas de reparación (cont.) Si necesita localizar un representante de servicio autorizado de Kohler en los Estados Unidos, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537). Para información general, llame a uno de los números a continuación:...
  • Page 69 Ajuste el nivel del agua en el tanque si es demasiado alto. D. Limpie la entrada de la válvula, la cabeza de la válvula o la tubería de suministro. Haga circular agua por las tuberías. Kohler Co. Español-20 113370-5-A...
  • Page 70 Asegúrese de que las dos mangueras estén conectadas correctamente. Póngase en contacto con un representante de servicio de Kohler de ser necesario. Es posible que la altura de la línea de agua se haya establecido incorrectamente.
  • Page 71 Kohler Co. demuestre la presencia de cualquier defecto ocurrido con el uso normal en el transcurso de un año desde la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de instalación o remoción.
  • Page 72 1. Puede que haya leves variaciones de color entre las imágenes del catálogo y los aparatos sanitarios actuales. 2. Kohler Co. se reserva el derecho de efectuar cambios en las características del producto, embalaje o disponibilidad en cualquier momento, sin previo aviso.
  • Page 73 Posicionador Arandela Abrazadera 82999 83427 Manguera Banda 83040 Abrazadera 81996** 83433 Interruptor Empaque 84678 Contratuerca 50881 Arandela 42764** (2 c/u) Tapaperno 50832 Tuerca **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co. Español-24 113370-5-A...
  • Page 74 83256** Tope 1014067** (2 c/u) Bisagra 82923** Asiento de inodoro **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 113370-5-A Español-25 Kohler Co.
  • Page 75 113370-5-...
  • Page 76 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 113370-5-A...