Page 2
Thank you for choosing Kohler Company. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne the Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Page 3
Gracias por elegir los productos Kohler (cont.) disponible al momento de su publicación. En Kohler, nos esforzamos constantemente por mejorar la calidad de nuestros productos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Page 4
This side up. Ne pas bouger après avoir Ce côté vers le haut. placé! Le joint Este lado hacia arriba. d'étanchéité pourrait être 1/4" (6 mm) cassé! Max/Max/Máx ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético! 1070416-2-A Kohler Co.
Page 5
Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Page 6
(hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Page 7
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Page 8
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Page 9
Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé. l’eau d’entrer Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve dans le coule. réservoir. Le réservoir Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation. met beaucoup de temps à remplir. Kohler Co. 1070416-2-A...
Page 10
Cierre parcialmente la llave de paso del suministro de agua si demasiado la presión del agua en el inodoro es muy alta. Verifique el ruido cuando funcionamiento del inodoro después de cada ajuste. el tanque está llenando. 1070416-2-A Kohler Co.
Page 11
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Acción recomendada Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza de la válvula. Haga circular agua por las líneas. Kohler Co. 1070416-2-A...
Page 12
Anchors (2 ea.) Hose/Tuyau/Manguera Ancrages (2 ch.) Anclajes (2 c/u) 1012508 1013337 Clip/Clip/Clip 77778** Tube Flange Tuyau Bride Tubo 1010658** (K-3466) Brida 1010702** (K-3467) 78132 Tank Lid Couvercle du réservoir 1013961** Écrou Tapa del tanque Trip handle Tuerca 1057941 Poignée de déclenchement...
Page 13
Montaje de bisagra **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1070416-2-A...
Page 14
Asiento de inodoro **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1070416-2-A Kohler Co.