Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Accu 30
Accu 40
Accu BS 45
Accu BS 50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Accu 30

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Accu 30 Accu 40 Accu BS 45 Accu BS 50...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ccu 30 - ccu 40 - ccu BS 45 - ccu BS 50 1. Ein-/ usschalter 1. Włącznik/wyłącznik 2. Ladebuchse 2. Gniazdo ładowania 3. Scherenblätter / Strauchmesser 3. Listki nożyc tnących / Płoza 1.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ccu 30 - ccu 40 - ccu BS 45 - ccu BS 50 BS 20 EM 6 EM BS 20 EM 6 EM...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com - Inhalt - Inhold Sikkerhedshenvisninger 31-32 Sicherheitshinweise Betrieb Drift Wartung Vedligeholdelse Tilbehør Zubehör Tekniske data Technische Daten Garantiebedingungen Garantibetingelser Konformitätserklärung 106-109 Overensstemmelseserklæring 106-109 - Sisällys - Contents Turvallisuusohjeet 36-37 Safety instructions 11-12 Käyttö Operation Huolto Maintenance...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com - Tartalom - Ñúäúðæàíèå Biztonsági előírások 56-57 Èíñòðóêöèè çà òåõíèêà íà áåçîïàñíîñò 81-82 Összeszerelés Åêñïëîàòàöèÿ 82-83 Karbantartás Ïîääúðæàíå Tartozék Ðåçåðâíè ÷àñòè Műszaki adatok Òåõíè÷åñêè äàííè Garanciális feltételek Ãàðàíöèîííè óñëîâèÿ Megfeleloségi nyilatkozat 106-109 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå 106-109 - Treść...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Diese Maschine kann ernste Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
  • Page 7 Gerät entfernt • Nassgewordene Ladegeräte dürfen werden, bevor es verschrottet wird. feuchten Zustand nicht an eine Steckdose • WOLF Garten möchte das umweltfreundliche angeschlossen werden. Verhalten Verbraucher fördern. • Die Schere stets kindersicher und in einem...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung ufbewahrung kkus wechseln Wählen Sie zur Lagerung der kkuschere 1. Deckel lösen ( bb. G) einen kindersicheren und trockenen Platz Stecken Sie eine Münze in den Schlitz aus, und achten Sie darauf, dass dieser im des Deckel und drücken diese in Winter frostfrei ist.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Bestell-Bezeichnung rtikel-Nr. Produktinformation ccu 6 EM 7082 096 Schnittbreite 75 mm Scherenblatt ccu BS 20 EM 7089 096 rbeitslänge 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Strauchmesser Ladegerät 7082 078 Technische Daten ccu 30 ccu 40 ccu BS 45...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebedingungen Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. • Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/ den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren. oder des Kaufnachweises. Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an Garantie erstreckt sich nicht leistet die Firma WOLF-Garten eine dem jeweiligen normalen...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions This machine can cause serious injury! Read the operating instructions carefully and familiarize yourself with all the operating elements and with the correct use of the device. The user is responsible for accidents involving other people or their property.
  • Page 12 • Chargers that have become wet may not be • WOLF Garten would like to encourage plugged into an electrical outlet until they are environmentally friendly consumer attitudes. dry. Otherwise the shears should be charged after each trimming (only in a dry room.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Storage the lubricant provided. Position the ring in such a way that it is precisely placed over For storing the rechargeable shears select a the eccentric tappet (E). dry place out of the reach of children and insure 3.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ccessories Order description Item number. Product information ccu 6 EM 7082 096 Cutting width 75 mm Shear blade ccu BS 20 EM 7089 096 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Length Shrub blade Charger 7082 078...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee terms Please carefully retain the guarantee card - Observance of the prescribed maintenance completed by the seller, or the proof of inter-vals. purchase. - No unauthorised alteration of the design. The company WOLF-Garten provides a guarantee - Installation of original WOLF replacement parts for 24 months from the date of purchase.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Cette machine peut causer des blessures graves ! Veuillez lire avec attention le mode d‘emploi et vous familiariser avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. L‘utilisateur est responsable des accidents survenant à des tiers ou à leur propriété. Respectez les consignes, explications et règlements.
  • Page 17 • Les réparations sur l‘appareil doivent être effectuées ménagères. uniquement par des ateliers du service après-vente • WOLF Garten souhaite favoriser le compor- WOLF ou des ateliers autorisés. tement des consom-mateurs en faveur de la • Ne pas brancher à une prise des chargeurs protection de l‘environnement.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Rangement et graissez-la également à l‘aide de la graisse fournie. Positionnez la bague de Pour ranger vos cisailles, choisissez un lieu façon ce qu‘elle se trouve au-dessus de sec, hors de portée des enfants. Veuillez à l‘excentrique (E).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ccessoires Désignation pour la Numéro Information produit commande d‘article ccu 6 EM 7082 096 Largeur de coupe 75 mm Lame des cisailles ccu BS 20 EM 7089 096 170 mm rbeitslänge ( ccu BS 45, BS 50) Longueur Lame pour arbustes Chargeur...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de la garantie La carte de garantie remplie par les vendeurs - Montage de pièces détachées / accessoires ou le justificatif d‘achat doivent être conservés WOLF originaux. avec soin. - Présentation de la carte de garantie remplie La société...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Questa macchina può causare gravi ferite! Leggete attentamente le istruzioni d‘uso, cercando di impratichirVi al massimo dei suoi comandi e usate nel modo più corretto possibile la macchina. L‘utente è rsponsabile degli incidenti occorsi ad altre persone o a cose di loro proprietà. Vi preghiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Dopo il taglio • Gli accumulatori WOLF sono per lo più • I lavori di manutenzione e pulitura della macchina adatti secondo l’attuale stato della tecnica devono avvenire soltanto a motore fermo. all’alimentazione di energia di apparecchi •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Conservazione allegato ** (D), pulite la zona visibile del motoriduttore e lubrificatela con il grasso Per l‘immagazzinaggio della cesoia a batterie accluso. Posizionate l‘anello, in modo che scegliete un posto asciutto e non a portata dei si trovi proprio sull‘eccentrico (E).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ccessori Denominazione articolo rticolo N° Informazione sul prodotto ccu 6 EM 7082 096 Larghezza di taglio 75 mm Lama della cesoia ccu BS 20 EM 7089 096 Lunghezza di lavoro 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Coltello decespugliatore Caricabatterie 7082 078...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni di garanzia Custodite con cura il certificato di garanzia compilato - Presentazione del documento di garanzia compilato dal venditore oppure il documento d‘acquisto. e/o del certificato d‘acquisto. Per la durata di 24 mesi a partire dalla data La garanzia non si estende alla normale usura d‘acquisto, la Ditta Wolf-Garten presta garanzia delle lame, alle parti di fissaggio delle lame come...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Deze machine kan ernstige letsels veroorzaken! .u.b. de gebruiksaanwijzing goed bestuderen en vooral de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat goed leren kennen. De gebruiker is voor ongevallen met andere personen of diens bezittingen verantwoordelijk. .u.b.
  • Page 27 WOLF servicewerkplaatsen en andere gewone huisvuil als afval worden verwijderd. geautoriseerde werkplaatsen worden uitgevoerd. • WOLF Garten wil het milieuvriendelijke gedrag • cculaders, die nat zijn geworden, mogen niet van de consumenten stimuleren. In samenwerking...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com De verzorging Bewaren en deze ook met het bijliggende vet insmeren. De ring zo positioneren dat hij Voor het bewaren van de accuschaar een precies boven het excentriek ligt (E). kinderveilige en droge plek uitkiezen en erop 3.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren rtikel- rtikelnaam Productinformatie nummer ccu 6 EM 7082 096 Snijbreedte 75 mm Schaarblad ccu BS 20 EM 7089 096 Werklengte 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Heestermes cculader 7082 078 Technische gegevens ccu 30 ccu 40...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde - Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en/of garantiekaart aankoopbewijs van het aankoopbewijs. zorgvuldig te bewaren. De garantie is niet van toepassing voor de Gedurende een periode van 24 maanden, te rekenen normale slijtage van messen, mesbevestigende vanaf de aankoopdatum, verstrekt de firma WOLF- onderdelen...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger Denne maskine kan forårsage alvorlige kvæstelser! Læs brugsanvisningen omhyggeligt og gør dig fortrolig med betjeningselementer og redskabets korrekte brug. Brugeren er ansvarlig for uheld med andre personer eller deres ejendom. Vær opmærksom på henvisninger, forklaringer og forskrifter.
  • Page 32 • Trimmeren må kun repareres på WOLF- • WOLF Garten ønsker at fremme forbrugernes serviceværksteder og autoriserede værksteder. miljømæssige adfærd. Derfor tilbyder vi I • Ladeapparater, som er blevet våde, må ikke samarbejde med WOLF forhandlerne at sluttes til en stikkontakt.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Opbevaring tube** (D), rengør det synlige område i gearet, og smør det ligeledes ind med Vælg et børnesikret og tørt sted at det vedlagte fedt. nbring ringen, så den opbevare akku-trimmeren, og sørg for, at ligger nøjagtigt over excenteren (E).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør Bestillingsbetegnelse rtikelnr. Produktinformation ccu 6 EM 7082 096 Klippebredde 75 mm Klinge ccu BS 20 EM 7089 096 rbejdslængde 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Buskklinge Ladeapparat 7082 078 Tekniske Data ccu 30 ccu 40 ccu BS 45...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibetingelser Garantibeviset, som er udstedt af sælgeren, • Montering af originale WOLF reservedele/tilbehør resp. købsnota skal opbevares omhyggeligt. • Fremvisning af det udfyldte garantibevis og/ Firma WOLF-Garten yder garanti svarende til det eller købsnota aktuelle tekniske stade og anvendelsesformålet / Garantien gælder ikke normalt slid på...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeita Kone voi vammauttaa vakavasti! Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja perehdy hallintalaitteisiin sekä koneen oikeaan käyttöön. Käyttäjä vastaa ulkopuolisille aiheutuvista tapaturmista ja vaurioista. Huomioi ohjeet, selitykset ja määräykset. Symbolien merkitys Varoitus! Suojaa laite sateelta! Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa! Pidä...
  • Page 37 • Puhdista ja voitele (vaseliini) terät joka kadmiumakut ovat ympäristölle haitallisia, jos käyttökerran jälkeen. ne hävittää tavallaisen talousjätteen seassa. • Laitteen saa korjata vain valtuutetussa WOLF- • WOLF Garten huolehtii osaltaan ympäristöstä. huoltoliikkeessä. Toimita siksi käytöstä poistetut akut WOLF • Kastunutta latauslaitetta kytkeä...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Huolto Säilytys näkyvä osa ja voitele se mukana toimitetulla rasvalla. seta muovirengas Säilytä akkukone poissa lasten ulottuvilta niin, että se on tarkasti epäkeskon kuivassa paikassa, jossa laite ei jäädy talvella. yläpuolella (E). 3. senna terät (kuva F) Puhdistaminen •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Lisävarusteet Tilauskoodi Tuotenro Tuoteinfo ccu 6 EM 7082 096 Leikkuuleveys 75 mm Terä ccu BS 20 EM 7089 096 Työpituus 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Pensasterä Latauslaite 7082 078 Tekniset tiedot ccu 30 ccu 40 ccu BS 45...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Takkuuehdot Säilytä huolellisesti myyjän täyttämä Takuu ei koske terien, terien kiinnitysosien takuukortti tai ostokuitti. kuten kitkakiekkojen, kiila-/hammashihnojen, WOLF-Garten myöntää ostopäivämäärästä juoksupyörien/renkaiden, ilmasuodattimien, kuukauden takuun, joka vastaa sytytystulppien ja sytytystulpan pistokkeiden kulloistakin teknistä tasoa ja käyttötarkoitusta/ kulumista.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetstips Denne maskin kan forårsake alvorlige skader! Les bruksanvisningen nøye og gjør deg fortrolig med betjeningselementene og riktig bruk av apparatet. Brukeren er ansvarlig for ulykker med andre personer eller eiendommen deres. Ta hensyn til henvisninger, forklaringer og forskrifter.
  • Page 42 WOLF sammen med annet husholdningsavfall. serviceverksteder og autoriserte verksteder. • WOLF Garten ønsker å fremme forbrukerens • Ladeapparater som har blitt våte får ikke miljøvennlige atferd. Derfor garanterer vi i koples til en stikkontakt så lenge de er våte.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold Oppbevaring rens det synlige området til giret og smør dette likeså med fett. Posisjoner ringen For lagring av akku-saksen bør det velges slik at den ligger direkte over eksenteren en tørr plass som er utilgjengelig for barn. (E).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør Bestillingsbetegnelse rtikkelnr. Produktinformasjon ccu 6 EM 7082 096 Skjærebredde 75 mm Saksekniv ccu BS 20 EM 7089 096 rbeidslengde 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Buskkniv Ladeapparatet 7082 078 Tekniske Data ccu 30 ccu 40 ccu BS 45...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibetingelser Vennligst ta godt vare på garantikortet hhv. - Forandringer av konstruksjonen får ikke kvitteringen som ble utstedet av selgeren. foretas på egen hånd Firma WOLF-Garten yter en garanti på 24 - Det får kun bygges inn originale reservedeler/ måneder fra kjøpsdato, i henhold til den aktuelle tilbehør av firma WOLF teknikk-standarden og bruksområdet.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Denna maskin kan orsaka allvarliga kroppsskador! Läs noggrant igenom bruksanvisningen och gör dig väl förtrogen med redskapets manöverdon och dess rätta funktion. nvändaren är ansvarig, om andra personer råkar ut för olycksfall eller om deras egendom skadas. Var därför uppmärksam på...
  • Page 47 WOLF service-verkstäder eller andra • WOLF Garten är angelägen om att främja auktoriserade verkstäder. miljövänligt uppträdande. I samarbete med • Laddningsaggregat, som har blivit fuktiga eller dig och våra WOLF distributörer garanterar vi blöta, får inte anslutas till eluttag. nnars ska att återta alla förbrukade WOLF-batterier för...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Förvaring rengör det synliga området i drivenheten, och smörj det också med samma fett. Sätt Välj ett barnsäkert och torrt ställe inomhus in ringen på sådant sätt, att den ligger som förvaringsplats för kku-saxen, och se exakt över excentern (E).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Tillbehör Beställnings- rt nr Produktinformation beteckning ccu 6 EM 7082 096 Klippbredd 75 mm Saxkniv ccu BS 20 EM 7089 096 rbetslängd 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Buskkniv Ladningsaggregat 7082 078 Tekniska data ccu 30 ccu 40...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Garantivillkor Spara omsorgsfullt det av säljaren ifyllda - Inbyggda reservdelar / tillbehör får endast vara garantikortet resp köpebeviset. av original-fabrikat WOLF Firma WOLF-Garten lämnar en garanti för - Ifyllt garantikort och / eller köpebevis måste visas 24 månader, räknat från inköpsdatum och upp Garantin gäller ej för normal förslitning av motsvarande vid tillfället gängse teknik och...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Tento stroj může způsobit vážná zranění! Přečtěte si pečlivě návod k použití a seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním stroje. Uživatel je zodpovědný za nehody způsobené dalším osobám nebo za poškození jejich majetku. Respektujte pokyny, vysvětlení a předpisy. Význam symbolů...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Po stříhání • kumulátory firmy WOLF jsou podle • Údržba a čištění přístroje smí být prováděno současného stavu techniky nejvhodnější pro pouze při vypnutém motoru. napájení elektrických přístrojů nezávislých • Po každém stříhání vyčistit a namazat nože na síti.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Uložení Namažte kroužek nožů přiloženou tubou** (D), vyčistěte viditelnou část převodovky a Pro skladování akumulátorových nůžek rovněž ji namažte přiloženým mazivem. volte suché a před dětmi bezpečné místo. Umístěte kroužek tak, aby byl přesně Dbejte přitom na to, aby v zimě...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Příslušenství Druh Objednací označení Informace o výrobku zboží č. ccu 6 EM 7082 096 Šířka střihu 75 mm List nůžek ccu BS 20 EM 7089 096 Pracovní délka 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Nůž...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční podmínky Uschovejte prosím pečlivě záruční kartu - Předložení vyplněné záruční karty a/nebo vyplněnou prodejcem, popř. doklad o koupi. dokladu o koupi. Po dobu 24 měsíců od datumu koupě poskytuje Záruka se nevztahuje na normální opotřebení firma WOLF-Garten záruku...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági előírások készülék komoly sérüléseket okozhat! Gondosan olvassa végig a használati utasítást és legyen tisztában a készülék használatával és a kezelőszervek szerepével. használó felel a harmadik személynek okozott testi vagy anyagi kárért. Vegye figyelembe az útmutatásokat, magyarázatokat és utasításokat.
  • Page 57 • készülék javítását kizárólag a WOLF szervizei szemétbe kerülnek. és a szerződött szervizek végezhetik. • WOLF Garten támogatja a fogyasztók • Ha a töltőberendezés vizes lett, száradásáig környezettudatos viselkedését, ezért a WOLF ne csatlakoztassa a villamos hálózathoz! szakkereskedőkkel együttműködve garantáljuk akkumulátoros ollót minden használat után...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás Tárolás műanyag gyűrűt olyan helyzetbe, hogy pontosan az excenter fölött legyen (E). Tárolja a készüléket gyermekektől védett, kések rögzítése (F. ábra) száraz, télen fagymentes helyen. z akkumulátor cseréje Tisztítás fedél levétele (G. ábra) •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Tartozék rendelési jel cikkszám termékinformáció ccu 6 EM 7082 096 vágási szélesség 75 mm vágókés ccu BS 20 EM 7089 096 munkahossz 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) gallyvastagság Töltőkészülék 7082 078 Műszaki adatok ccu 30 ccu 40...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Garanciális feltételek Gondosan őrizze meg a vásárlási számlát és garancia nem terjed ki a kések, késtartók és a kereskedő által kitöltött garanciajegyet. dörzstárcsák, ékszíjak/bordásszíjak, kerekek és WOLF-Garten a vásárlás dátumától számított gumiköpenyek, légszűrők, gyújtógyertyák és 24 hónapig garanciát nyújt a technika állásának gyertyacsatlakozók normális elkopására.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki bezieczeństwa Maszyna może spowodować poważne utraty zdrowia! Prosimy o rzetelne przeczytanie instrukcji obsługi oraz zapoznanie się z elementami obsługi oraz prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem osób trzecich lub ich własnością.
  • Page 62 • Naprawy urządzenia podejmowane mogą być • Firma WOLF Garten zamierza propagować wśród wyłącznie przez punkty serwisowe firmy WOLF użytkowników zachowanie zgodne z zasadami oraz autoryzowane warsztaty.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Przechowywanie Nasmarować pierścień tworzywa sztucznego na nożu przy użyciu załączonej Jako miejsce przechowywania nożyc tuby** (D), wyczyścić widoczny obszar akumulatorowych należy wybrać suche, przekładni -, oraz nasmarować ją również przy niedostępne dla dzieci pomieszczenie oraz użyciu załączonej tuby.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Wyposażenie Oznaczenie w Nr artykułu. Informacja o produkcie zamówieniu ccu 6 EM 7082 096 75 mm Szerokość ścinania Listek nożyc ccu BS 20 EM 7089 096 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Długość...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Warunki gwarancji Wypełnioną przez sprzedawcę kartę - Montaż oryginalnych części zamiennych oraz gwarancyjną względnie dowód zakupu należy wyposażenia firmy WOLF. starannie przechowywać. - Przedłożenie wypełnionej karty gwarancyjnej Firma WOLF-Garten udziela gwarancji na okres i/lub dowodu zakupu.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne upute Ovaj stroj može izazvati ozbiljne ozljede. Pročitajte pažljivo upute za upotrebu, i upoznajte se s elementima za upravljanje i točnom upotrebom uređaja. Korisnik je odgovoran za nesreće sa drugim osobama ili njihovim vlasništvom. Obratite pažnju na upute, objašnjenja i propise. Značenje simbola Upozorenje! Ne izlagati kiši!
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne upute Zbrinite baterije ekološki • Za vrijeme pogona stroja uvijek zauzmite sigurno odstojanje, posebice ako se koriste • WOLF akumulatorske nogostup ili ljestve. baterije su nikel- kadmijum akumulatori i Nakon rezanja stoga podliježu obavezi •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Održavanje Skladištenje Namastite prsten s pripadajućom tubom** (D), očistite vidljivo područje prigona i Odaberite za skladištenje škara na baterije namastite ga također s pripadajućom suho mjesto, sigurno od djece i obratite mašću. Pozicionirajte prsten tako, da pozornost da to mjesto zimi ne mrzne.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Oprema Oznaka narudžbe Broj artikla Informacija o proizvodu ccu 6 EM 7082 096 Širina rezanja 75 mm List škara ccu BS 20 EM 7089 096 Duljina rada 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Nož...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Uvjeti garancije Od strane prodavača ispunjenu grancijsku • Predočavanje ispunjene garancijske karte i / ili kartu odnosno račun molimo brižno sačuvati. dokaz o kupnji. U trajanju od 24 mjeseca od dana kupnje Garancija se ne odnosi na normalno habanje daje firma WOLF-vrt određenu garanciju na noževa, dijelova za pričvršćenje noževa, kao odgovorajućem...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné predpisy Tento stroj môže spôsobiť vážne poškodenie zdravia. Prečítajte starostlivo návod na obsluhu a zoznámte sa s ovládajúcimi prvkami a ich správnym použitím. Užívateľ je zodpovedný za úrazy spôsobené tretím osobám alebo za poškodenie ich majetku.
  • Page 72 Likvidácia odpadu • Fa. WOLF Garten očakáva od užívateľa pozitívny vzťah k ochrane prostredia. Vašou Elektrické zariadenie neodhadzujte spoluprácou s odbornými predajcami fy. Wolf do odpadu z domácnosti. Zariadenie, garantujeme odber použitých batérií...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Ošetrovanie časť prevodovky a túto tak isto namažte priloženým tukom. Umiestnite krúžok Na odkladanie kku nožníc zvoľte suché z umelej hmoty tak, aby ležal presne nad miesto nedostupné deťom a dajte pozor na excentrom (E).
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Príslušenstvo Objednávacie Označenie objednávky Informácia o výrobku číslo ccu 6 EM 7082 096 Šírka rezu 75 mm Čelusť nožníc ccu BS 20 EM 7089 096 Pracovná dĺžka 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Nôž...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Podmienky záruky Záručný list vyplnený predajcom, prípadne • Výmena len originálnami náhradnými dielmi doklad o predaji prosíme starostlivo uchovať. a príslušenstvom fy. WOLF Firma WOLF-Garten poskytuje záruku po • Predloženie vyplneného záručného listu a dobu 24 mesiacov od dátumu predaja výrobku dokladu o kúpe zodpovedajúcu súčasnému stavu techniky pri...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna navodila Stroj lahko povzroči resne poškdobe! Prosimo vas, da Navodila za uporabo skrbno preberete in se seznanite z upravljalnimi elementi in pravilno uporabo naprave. Za morebitne nesreče, v katere so upletene tretje osebe ali njihova lastnina, je odgovoren uporabnik. Upoštevajte navodila, pojasnila in predpise.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna navodila • Postavite se med obratovanjem stroja vedno v kumulatorje odstranite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi stabilen položaj, zlasti če uporabljate stopničke ali lestev. • kumulatorji WOLF vsebujejo nikelj in kadmij Po rezanju in jih je treba zaradi tega •...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Serivsiranje Hramba priložene tube** (D), očistite vidno območje gonila in ga namažite s Za hrambo akumulatorskih škarij izberite priloženim mazivom. Postavite obroč suho mesto, ki je varno varno pred otroci in tako, da leži točno nad ekscentrom (E). poskrbite, da pozimi v prostoru ne zmrzuje.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Pribor Številka Kataloška oznaka Informacija o proizvodu artikla. ccu 6 EM 7082 096 Rezalna širina 75 mm Rezilo ccu BS 20 EM 7089 096 Delovna prostornina 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Rezilo za grmovje Polnilnik 7082 078...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski pogoji Prosimo vas, da garancijsko kartico, ki jo je • Vgradnja originalnih nadomestnih delov/ izpolnil prodajalec, oz. račun skrbno hranite. pribora WOLF. V trajanju 24 mesecev od datuma nakupa • Predložitev izpolnjene garancijske kartice in/ nudi firma WOLF-Garten ustrezno garancijo v ali računa.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Èíñòðóêöèè çà òåõíèêà íà áåçîïàñíîñò Âíèìàòåëíî ïðî÷åòåòå èíñòðóêöèÿòà çà óïîòðåáà è ñå çàïîçíàéòå ñ åëåìåíòèòå çà îáñëóæâàíå è ñ ïðàâèëíîòî èçïîëçâàíå íà óðåäà. Ëèöåòî, èçïîëçâàùî óðåäà, íîñè îòãîâîðíîñò çà çëîïîëóêè ñ äðóãè õîðà èëè ñ òÿõíîòî èìóùåñòâî. Ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà, îáÿñíåíèÿòà...
  • Page 82 Àêóìóëàòîðèòå òðÿáâà äà ñå ñâàëÿò îò óðåäà • Ðåìîíòèòå ïî óðåäà òðÿáâà äà ñå èçâúðøâàò ïðåäè íåãîâîòî áðàêóâàíå. ñàìî îò ñåðâèçèòå íà WOLF è îòîðèçèðàíèòå • WOLF Garten èñêà äà íàñúð÷è îòíîøåíèåòî íà ðàáîòèëíèöè. ïîòðåáèòåëèòå êúì îêîëíàòà ñðåäà. Çàåäíî ñ • Íàìîêðåíèòå çàðÿäíè óñòðîéñòâà íå òðÿáâà...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Åêñïëîàòàöèÿ Âêëþ÷âàíå/ èçêëþ÷âàíå íà àêóìóëàòîðíàòà íîæèöà (ôèã. B) 1. Èçáóòàéòå ïðåêúñâà÷à (1) íàïðåä è ãî çàäðúæòå 2. Íàòèñíåòå áóòîíà (2) 3. Îòïóñíåòå ïðåêúñâà÷à (1) 4. Èçêëþ÷åòå àêóìóëàòîðíàòà íîæèöà: Îòïóñíåòå áóòîíà (2) Ïîääúðæàíå Ñúõðàíÿâàíå Ñìÿíà...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Ðåçåðâíè ÷àñòè Íàèìåíîâàíèå íà Àðò. ¹ Èíôîðìàöèÿ çà ïðîäóêòà àðòèêóëà Accu 6 EM 7082 096 øèðî÷èíà íà ðÿçàíå 75 ìì ðåæåùà ïëàñòèíêà Accu BS 20 EM 7089 096 ðàáîòíà äúëæèíà 170 ìì (Accu BS 45, BS 50) íîæ...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Ãàðàíöèîííè óñëîâèÿ Âíèìàòåëíî ñúõðàíÿâàéòå ïîïúëíåíàòà îò Ãàðàíöèÿòà íå ñå îòíàñÿ çà íîðìàëíîòî ïðîäàâà÷à ãàðàíöèîííà êàðòà ðåñï. êàñîâàòà èçíîñâàíå íà íîæîâå, óêðåïâàùè ÷àñòè çà áåëåæêà. íîæîâåòå êàòî òðèåùè äèñêîâå, êëèíîâè/çúá÷àòè ðåìúöè, äâèãàòåëíè êîëåëà/ãóìè, âúçäóøíè Ôèðìàòà...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ïðèìåíåíèþ è îçíàêîìüòåñü ñ îðãàíàìè óïðàâëåíèÿ è ïðàâèëüíûì óïîòðåáëåíèåì àãðåãàòà. Ïîòðåáèòåëü íåñ¸ò îòâåòñò- âåííîñòü çà íåñ÷àñòíûå ñëó÷àè ñ äðóãèìè ëèöàìè èëè èõ èìóùåñòâîì. Ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ, ïîÿñíåíèÿ è ïðåäïèñàíèÿ.Âíèìàíèå! Ïðè èñïîëüçîâàíèè ìàøèíû ñîáëþäàòü...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè • Âñåãäà íîñèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ ðàáî÷óþ îäåæäó, Àêêóìóëÿòîðû óòèëèçèðîâàòü ýêîëî- ãè÷åñêè áåçîïàñíûì ñïîñîáîì íå íàäåâàéòå øèðîêóþ îäåæäó è ò.ï., êîòîðàÿ ìîæåò áûòü çàõâà÷åíà ðåæóùèì èíñòðóìåíòîì. • Àêêóìóëÿòîðû WOLF Íîñèòü ïðî÷íóþ, óñòîé÷èâóþ îáóâü! Çàùèùàéòå ëó÷øå...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ýêñïëóàòàöèÿ • Ïî âîçìîæíîñòè, ïåðåä çàðÿäêîé Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå àêêóìóëÿòîðíûå íîæíèöû äîëæíû àêêóìóëÿòîðíûõ íîæíèö (Ðèñ. B) áûòü ïîëíîñòüþ ðàçðÿæåíû. Åñëè ýòî 1. Ïåðåêëþ÷àòåëü (1) ñäâèíóòü âïåð¸ä è íåâîçìîæíî, òî àêêóìóëÿòîðíûå íîæíèöû óäåðæèâàòü äîëæíû ïîëíîñòüþ ðàçðÿæàòüñÿ íå ìåíåå 2.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðèíàäëåæíîñòè Îáîçíà÷åíèå ïðè Àðòèêóë ¹ Èíôîðìàöèÿ îá èçäåëèè çàêàçå Accu 6 EM 7082 096 Øèðèíà ñðåçà 75 ìì Íîæ íîæíèö Accu BS 20 EM 7089 096 Ðàáî÷àÿ äëèíà 170 ìì (Accu BS 45, BS 50) Íîæ...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ Ïðîñüáà àêêóðàòíî õðàíèòü ãàðàíòèéíûé Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà îáû÷íûé òàëîí, çàïîëíåííûé ïðîäàâöîì èëè èçíîñ íîæåé, êðåï¸æíûõ äåòàëåé íîæåé, êâèòàöèþ î ïîêóïêå. òàêèõ êàê ôðèêöèîííûå äèñêè, êëèíîâûå/  òå÷åíèå 24 ìåñÿöåâ ïîñëå äàòû ïîêóïêè çóá÷àòûå...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni pentru siguranţă Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu folosirea corectă a acestui utilaj. Utilizatorul este răspunzător pentru accidentarea altor persoane sau a bunurilor acestora. Respectaţi indicaţiile, explicaţiile şi prescripţiile tehnice. tenţie! În timpul utilizării maşinii se vor respecta instrucţiunile pentru siguranţă! Vă...
  • Page 92 înainte ca acesta să fie valorificat ca fier vechi. uscată, în aşa fel încât să nu fie niciodată la • WOLF Garten doreşte să sprijine comporta- îndemâna copiilor, şi tăişul să nu fie niciodată mentul ecologic al consumatorilor. În colabora- neprotejat.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare • Înaintea reîncărcării foarfeca cu acumulatori Pornirea/Oprirea foarfecii cu ar trebui să fie întotdeauna pe cât posibil acumulatori (fig. B) descărcată complet. IDacă acest lucru nu este 1. Împingeţi comutatorul (1) în faţă şi posibil, atunci foarfeca trebuie să...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ccesorii Denumire pentru Nr. articol Informaţie despre produs comandă ccu 6 EM 7082 096 Lăţime de tăiere 75 mm Lamă tăietoare ccu BS 20 EM 7089 096 Lungime de lucru 170 mm ( ccu BS 45, BS 50) Cuţit pentru arbuşti Încărcător 7082 078...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Condiţiile garanţiei Vă rugăm să păstraţi cu grijă certificatul de Garanţia nu cuprinde uzura normală a cuţitelor, garanţie completată de vânzător, respectiv pieselor de fixare a cuţitului, precum discuri de chitanţa cumpărării. fricţiune, curea de transmisie trapezoidală, sau dinţată, roţi/cauciucuri, filtru de aer, bujii şi ştechere Pe durata a 24 de luni după...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu dikkati bir ekilde okumanız ve cihazın kullanım unsurlarını ve doğru kullanılmasını tam olarak öğrenmeniz önem taımaktadır. Kullanıcı üçüncü ahısların can ve mallarına gelebilecek her türlü zarardan kendisi mesuldür. Lütfen uyarıları, açıklamaları ve talimatları...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik uyarıları Akülerin çevreyle dost ekilde bertaraf • Her zaman uygun i kıyafetleri giyiniz ve kesici aletlere kapılabilecek bol giysiler kullanmayınız. edilmesi Sağlam, kaymayan ayakkabılar giyiniz! • WOLF Aküleri güncel Bacaklarınızı (örneğin uzun pantolonla) ve ellerinizi teknolojik düzeye uygun (eldiven) de koruyunuz ve koruyucu gözlük takınız! olarak...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Çalıtırma arjlı makasın çalıtırılması/kapatılması (ekil B) 1. alteri (1) öne doğru iterek bu konumda tutunuz. 2. Tua (2) basınız. 3. alteri (1) bırakınız. 4. arjlı makasın kapatılması: Tuu (2) bırakınız. Bakım Saklama Akülerin değitirilmesi arjlı...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Aksesuar Sipari smi Ürün Nr. Ürün Bilgileri Accu 6EM 7082 096 Kesme geniliği 75 mm Makas yaprağı Accu BS 20 EM 7089 096 Çalıma uzunluğu 170 mm (Accu BS 45, BS 50) Çalı makası arj cihazı...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti koulları Satıcı tarafından garanti kartını veya alıveri Bıçakların, sürtünme diskleri gibi bıçak sabitleme belgesini güvenli bir yerde saklayınız. parçalarının, V-kayılarının/dili kayıların, dönen tekerleklerin/lastiklerin, hava filtresinin, WOLF-Garten irketi, satın alım tarihinden bujilerin ve buji fiinin normal aınması garanti itibaren 24 ay boyunca günümüz teknoloji kapsamında değildir.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης σχολαστικά και εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για ατυχήματα, ως προς άλλα άτομα ή σχετικά με περιουσιακά τους στοιχεία. Προσέξτε τις υποδείξεις, διευκρινήσεις και προδιαγραφές. Προσοχή! Κατά...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας Να γίνεται οικολογική αποκομιδή των • Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της μηχανής να επιλέγετε πάντα μία σταθερή θέση, ιδιαίτερα όταν συσσωρευτών μπαταρίας χρησιμοποιείτε σκαλοπάτια ή μία σκάλα. • Οι συσσωρευτές μπαταρίας της...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ψαλιδιού μπαταρίας (Απεικ. B) 1. Σπρώξτε το διακόπτη (1) προς τα μπροστά και ακινητοποιήστε 2. Πατήστε το πλήκτρο (2) 3. Αφήστε το διακόπτη (1) ελεύθερο 4. Αεπνεργοποίηση ψαλιδιού μπαταρίας: Αφήστε το πλήκτρο...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Αξεσουάρ Χαρακτηρισμός Αριθμός είδους Πληροφορία προϊόντος παραγγελίας Accu 6 EM 7082 096 Πλάτος κοπής 75 mm Λεπίδα ψαλιδιού Accu BS 20 EM 7089 096 Μήκος εργασίας 170 mm (Accu BS 45, BS 50) Μαχαίρια...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Όροι εγγύησης Παρακαλώ να φυλάξετε την από τον πωλητή Η εγγύηση δεν καλύπτει τη φυσιολογική φθορά των συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης ή την μαχαιριών, εξαρτημάτων στερέωσης μαχαιριών, απόδειξη αγοράς σχολαστικά. όπως δίσκων τριβής, οδοντωτών, σφηνοειδών ιμάντων, τροχών...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com EG Izjava o skladnosti Декларация за съответствие на ЕО Prohlášení o shodě EG ЕС-Заявление о соответствии EU-megfelelőségi nyilatkozat Declaraţia de conformitate UE Oświadczenie zgodności z EU AT-Uygunluk Beyanı EG-Izjava o konformitetu Δήλωση συμμόρφωσης EG Vyhlásenie o zhode s predpismi EU My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EU-konformitetserklæring Dichiarazione CE di Conformità Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH &...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com EG Izjava o skladnosti Декларация за съответствие на ЕО Prohlášení o shodě EG ЕС-Заявление о соответствии EU-megfelelőségi nyilatkozat Declaraţia de conformitate UE Oświadczenie zgodności z EU AT-Uygunluk Beyanı EG-Izjava o konformitetu Δήλωση συμμόρφωσης EG Vyhlásenie o zhode s predpismi EU My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EU-konformitetserklæring Dichiarazione CE di Conformità Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH &...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 428 - TB...

Ce manuel est également adapté pour:

Accu 40Accu bs 45Accu bs 50