NM2304B- X 1 - X 1 X
CONTENEURS PERTINENTS
MATÉRIAU D'EMBALLAGE
DISPOSITION DES RESSORTS
DESCRIPTION GENERALE
La configuration à deux billes offre un amorçage facile du clapet
de pied inférieur. Cette configuration est standard sur toutes les
pompes industrielles d'Aro. Le liquide s'écoule par l'orifice de sortie
lors des courses montantes et descendantes.
Le moteur est raccordé à l'extrémité inférieure de la pompe par un
tuyau d'espacement et une coupelle de solvant, qui permettent
la lubrification de la garniture de presse-étoupe supérieure et
empêchent la contamination du moteur pneumatique en raison de
l'usure normale et de la fuite éventuelle de la garniture.
PRESSION DANGEREUSE. Ne pas excéder la
MISE EN GARDE
pression d'utilisation maximale de 600 lb/po2 (41.4 bars)
avec une pression d'admission d'air de 150 lb/po2 (10.3
bars).
Rapport de pompe X
Pression d'arrivée au moteur de pompe maximum de la pompe
Le rapport de la pompe exprime la relation entre la partie moteur de la pompe
et la partie inférieure de la pompe. EXEMPLE: Quand une pression d'arrivée de
150 psig (10,3 bar) est fournie au moteur d'une pompe de rapport 4:1, la pompe
développe une pression de fluide maximum de 600 psig (41,4 bar) (à flux zéro); à
l'ouverture de la commande du fluide, le débit augmente au fur et à mesure que
le régime du moteur augmente pour satisfaire la demande
LIRE LES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR
MISE EN GARDE
LES DIRECTIVES D'UTILISATION ET LES MESURES DE SÉCU-
RITÉ AINSI QUE LES AUTRES RENSEIGNEMENTS IMPOR-
TANTS.
REMARQUER: La dilatation thermique peut survenir quand le
fluide dans les lignes de matériau est exposé à des températures
élevées. EXEMPLE: Les lignes de matériau situées dans un toit non
isolé peuvent chauffer en raison des rayons du soleil. Installer une
soupape de décharge dans le système de pompage.
Des étiquettes d'avertissement (pn 94520) de rechange sont
disponibles sur demande :
DEPANNAGE
Sur la pompe, les problèmes peuvent avoir lieu dans la section du
moteur pneumatique ou la section de l'extrémité inférieure de la
pompe. Utiliser ces directives de base pour aider à localiser le bris. S'
assurer d'éliminer tout problème sans lien avec la pompe avant de
soupçonner un bris de la pompe
La pompe ne tourne pas.
Aucune pression au moteur. Consulter le manuel du moteur
y
Tuyaux de retour obstrués. Nettoyer l'obstruction.
y
Moteur endommagé. Procéder à l'entretien du moteur.
y
Aucun liquide à la sortie (la pompe fonctionne).
Vérifier l'admission du liquide, débrancher ou couper l'admis-
y
sion d'air et refaire le plein de liquide, puis rebrancher.
Le liquide s'écoule sur une seule course (course descendante
rapide).
La soupape inférieure peut ne pas être assise dans le clapet
y
de pied (consulter la section de démontage de la section in-
férieure de la pompe). Retirer la soupape inférieure du clapet
de pied, la nettoyer et vérifier la zone du siège. Si la soupape ou
le clapet de pied sont endommagés, les remplacer.
Page 4 of 4
TABLEAU DES DESCRIPTIONS DE MODELES
CONTENEURS PERTINENTS
1 - Universel (Adaptateur)
4 - 55 Gallons
TYPE DE PLONGEUR
DISPOSITION DES RESSORTS
1 - Bobine
=
Pression de fluide
MATERIAL DE EMPAQUE
3 - PTFE(supérieur et inférieur)
C - UHMW-PE (supérieur et inférieur)
W - Viton (supérieur) / PTFE (inférieur)
1 - Leather (supérieur) and UHMW-PE
5 - Verre rempli PTFE/Leather Quinconce
TIPO DE ÎMBOLO MACIZO
1 - Standard (Acier Inoxydable de la série 300)
B - Céramique
Le liquide s'écoule sur une seule course (course montante
rapide).
Les garnitures du milieu peuvent être usées (consulter la sec-
y
tion de démontage de la section inférieure de la pompe). Rem-
placer les joints au besoin
Le liquide fuit par la coupelle de solvant ou s'infiltre sur la tige
du plongeur de la pompe
Les garnitures supérieures peuvent être usées (consulter la
y
section sur le démontage de la section inférieure de la pompe).
Remplacer les joints au besoin.
RACCORDEMENT DE LA POMPE
SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE
AVIS: Tous les pas de filet sont à droite.
1.
Desserrer le contre-écrou (90606) et dévisser la pompe du mo-
teur pneumatique pour donner accès à l'adaptateur (94445)
(voir la figure 2)
2.
Dévisser l'adaptateur (94445) pour dégager la pompe du mo-
teur pneumatique.
3.
Enlever la goupille fendue (Y15-21) et l'axe à chape (94048)
pour enlever l'adaptateur (94445)
DÉTAIL DU CONNECTEUR DE LA POMPE
Tige du piston du
moteur de la pompe
Clevis Pin 94048
Lock Nut (90606) ref.
Cotter Pin Y15-21
Adapter 94445
Plongeur de la section
inférieure de la pompe
MONTAGE
1.
Assembler l'adaptateur (94445) à la tige du moteur pneuma-
tique, en s'assurant d'aligner les trous.
2.
Introduire l'axe à chape (94048) dans le trou pour fixer l'adap-
tateur.
3.
Introduire la goupille fendue (Y15-21) dans le trou de l'axe à
chape.
4.
Appliquer du Loctite 242 sur les filets de l'adaptateur (94445)
et visser l'adaptateur au plongeur (90615-X).
5.
Visser la section inférieure de la pompe au moteur pneuma-
tique.
6.
Visser le contre-écrou (90606) à la base du moteur pneuma-
tique et serrer à un couple de 50 à 60 lb-pi (67.8 à 81.3 Nm).
y PTFE and Viton® are registered trademarks the DuPont Company y
y ARO® is a registered trademark of Ingersoll-Rand y
y Loctite® is a registered trademark of Henkel Loctite Corporation y
(inférieur)
(supérieur) Virgen PTFE (inférieur)
Figure 2
PN 97999-903
NM2304B-X (es / fr)