Télécharger Imprimer la page
Xylem 3656 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien
Xylem 3656 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Xylem 3656 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 3656:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
IM010R010
Models 3656 / 3756
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xylem 3656

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL IM010R010 Models 3656 / 3756 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS OWNER’S INFORMATION SUBJECT PAGE Please fill in information and give this booklet to homeown- Safety Instructions ..............2 er. Warranty information is on page 14. Description and Specifications ..........2 Model Number: Engineering Data ..............
  • Page 3 P65Warnings.ca.gov. ventilation. DESCRIPTION and SPECIFICATIONS CLOSE-COUPLED UNITS The series 3656/3756 are single stage, end suction, cen- • Units may be installed horizontally, inclined or vertically trifugal pumps for general liquid transfer, booster appli- with the motor above the pump. cations, irrigation and general service pumping. Pumps are available in three different materials of construction: •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FRAME-MOUNTED UNITS per ANSI B16.1, class 125 for standard flanges as indi- cated. Maximum working pressure for class 30 cast iron, • A flat substantial foundation surface MUST be provided per ANSI B16.1, is 175 PSI. to avoid distortion and/or strain when tightening the foundation bolts.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Examine shaft spline closely. Use a file, if necessary, to Flywheel SAE Flywheel Housing Size remove any burrs that would prevent coupling from Housing Dimensions sliding freely onto the shaft. ⁄ ⁄ ⁄...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Table IB – FLYWHEEL FOR INDUSTRIAL TYPE OVERCENTER Wide RPM Range, Elastomer Mounted Hub – Straight CLUTCHES Shaft • Figure 6 shows the hollowed-out appearance of the fly- wheels made for use with overcenter type clutch power Flywheel Dimensions Flywheel Coupling take-off assemblies.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE: ALWAYS RECHECK BOTH ALIGNMENTS INSTALLATION OF PUMP ON ENGINE AFTER MAKING ANY MECHANICAL • Lift pump with suitable lifting apparatus and align ADJUSTMENTS. pump shaft with coupling. End of pump shaft has a pilot diameter which epermits wasy engagement of pump PIPING shaft into coupling.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION AT OR NEAR ZERO PIPING – DISCHARGE WARNING FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT, • Install a check valve suitable to handle the flow, liquids PERSONAL INJURY OR PROPERTY to prevent backflow. After the check valve, install an DAMAGE.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com SEASONAL SERVICE 5. Remove retaining ring (361). • To REMOVE pump from service, remove drain plug 6. Use bearing puller or arbor press to remove ball and drain all unprotected piping. bearings (112, 168). •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Install the two piece Teflon lantern ring supplied as 11. Apply LOCTITE #271 or equivalent, to new impeller ® shown in figure 13. Note: two pieces make one ring. bolt threads and tighten to: Notches on ring must face each other, but alignment "-16 bolts 20 lbs.-ft.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2. For grease feed applications, the grease gland is TROUBLESHOOTING GUIDE assembled with the “G” stamp in the 12 o' clock posi- DISCONNECT AND LOCKOUT WARNING tion. The grease feeder (23) will mount in the grease ELECTRICAL POWER BEFORE gland at a 30 degree angle from the horizontal.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com REPAIR PARTS SERIES 3656/3756 9 10 SAE M & L Replaces 6 & 7 17 18 Packed Box Arrangement Prime Safe Arrangement (optional – M & L group only) LIQUID END COMPONENTS LIQUID END COMPONENTS Item No. Description Material Item No. Description...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3656/3756 POWER FRAMES 370C 370C S-Group Power Frame M-Group Power Frame 371L 370C 327C 501N 370C 122A L-Group Power Frame SAE Power Frame...
  • Page 14 2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Phone: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. © 2019 Xylem Inc. IM010 Revision Number 10 March 2019...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM010R010 Modelos 3656 y 3756 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO ÍNDICE Por favor anote los siguientes datos y entregue el manual TÓPICO PÁGINA al dueño de casa. Encontrará información sobre garantía Instrucciones de seguridad .......... 16 en la página 28. Descripción y especificaciones ........
  • Page 17 DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES manteni-miento. Proteja la unidad de las inclemencias del tiempo y daños causados por lluvias, inundaciones o Las bombas de la serie 3656/3756 son bombas centrí- temperaturas bajo cero. fugas de una etapa con succión en el extremo, para la transferencia general de líquidos, aplicaciones de refuerzo,...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Altura requerida por el sistema a tal capacidad. El punto • Para la operación vertical, el motor debe equiparse con de capacidad de altura de operación debe encontrarse lo una cubierta antigoteo o protegerse de alguna otra más cerca posible a la mayor línea de rendimiento que se manera para evitar que entre líquido (lluvia, rociado, muestra en la curva de desempeño, y debe encontrarse...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com de la cubierta del volante y la circunferencia de los agu- al anillo adaptador del motor. Probablemente se re- jeros de los pernos y luego compararlos con las dimen- quieran pernos más largos para el grosor adicional del soporte.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Al escoger un acoplamiento del volante para una bom- Tabla IA – ba y un motor, primero determine la potencia nominal Rango amplio de RPM, Buje montado elastomérico – Eje ranurado que la bomba demandará. En la curva de desempe- ño de la bomba, obtenga los valores de RPM y BHP necesarios para producir el punto de aplicación de la Tamaño...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com fijación del rodete de acoplamiento se encuentre lo BOMBAS DE MONTAJE EN BASTIDOR ÚNICAMENTE suficientemente retraído como para asegurar espacio • Se DEBE controlar la alineación antes de operar la bom- para la chaveta del eje durante el montaje. ba.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Si la bomba se instala por encima de la fuente de líqui- • Use únicamente cable de cobre para la conexión al motor do, se DEBEN seguir los siguientes pasos: y a tierra. El cable a tierra DEBE ser por lo menos del mis- •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO 2. Retire de la carcasa el conjunto posterior retractable (1). 3. Retire el anillo de desgaste de la carcasa (4) si se EL NO DESCONECTAR Y BLOQUEAR encuentra muy gastado. ADVERTENCIA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES ATENCIÓN: NO INSERTE UN DESTORNILLADOR DE INTENTAR TAREAS DE MANTENI- ENTRE LAS ALETAS DEL IMPULSOR...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Controle el descentramiento del eje (122). El valor máxi- 12. Para el SAE las unidades aplican el loctite 271 a los hilos mo permitido es 0.002 pulgadas (0.05 mm) TIR. de rosca externos del eje y a los hilos de rosca internos del impeledor (22).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA LA CAJA 5. Ajuste las tuercas del casquillo en forma pareja pero sin ajustar mucho. Cuando se arranca la bomba, lentamen- PRENSAESTOPAS te ajuste las tuercas del casquillo hasta que la pérdida 1.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tamaño del resorte del alimentador de grasa Temperatura de operación Grasa Nº 1 Grasa Nº 2 Grasa Nº 3 DESCONECTE Y BLOQUEE ADVERTENCIA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE -10ºF (-23ºC) a 40ºF (4ºC) PLATEADO ROJO...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PARTES DE REPUESTO DE LA SERIE 3656/3756 9 10 SAE M y L Substituye 6 y 7 17 18 Conjunto de la caja prensaestopas Disposición de cebado seguro (opcional – grupo M y L únicamente) COMPONENTES DEL EXTREMO DEL LÍQUIDO...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CUADROS DE FUERZA, 3656/3756 370C 370C Cuadro de fuerza, Grupo S Cuadro de fuerza, Grupo M 371L 370C 327C 501N 370C 122A Cuadro de fuerza, Grupo L Cuadro de fuerza, SAE...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 30 2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. © 2019 Xylem Inc. IM010 Revisión Número 10 Marzo 2019...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D'UTILISATION IM010R010 Modèles 3656 et 3756 DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 32 Câblage et mise à la terre ..........35 Sens de rotation ............. 35 Utilisation ................ 35 Entretien ................35 Démontage ..............36 Remontage ..............36 Presse-garniture ............. 37 Diagnostic des anomalies ..........39 Pièces de rechange – séries 3656 et 3756 ....40 Garantie limitée .............. 44...
  • Page 33 DESCRIPTION et CARACTÉRISTIQUES automatique. Les pompes de séries 3656 et 3756 sont des pompes • Le dégagement autour du groupe de pompage doit centrifuges à un étage, à aspiration en bout, servant au être suffisant pour faciliter l’entretien et l’aération.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Les pattes de fixation du moteur DOIVENT être an- être accouplé directement au volant. Goulds offre des crées à une surface solide et rigide pouvant supporter accouplements en option pour les diamètres de volant de tout le poids du groupe monobloc.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com VÉRIFICATION DE LA CORRESPONDANCE (13) du corps de pompe. Il est toutefois recommandé de POMPE-MOTEUR mettre l'orifice de refoulement à l'horizontale et plus haut que l'orifice d'aspiration. Format de la ferrure SAE • Chaque corps de pompe doit être soutenu par un support Les pompes pour moteurs à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour choisir l'accouplement de volant, déterminer Table 1B — Accouplement claveté à moyeu d'abord la puissance nominale requise par la pompe en élastomère pour plage r/min étendue en repérant, sur sa courbe de performances, le point de Dimensions du volant (en pouces) Accoupl.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Désalignement angulaire (arbres concentriques mais non • Emboîter l'accouplement dans le volant en prenant soin d'aligner les trous de vis. Au besoin, frapper l'accouple- parallèles) – Fixer au moyeu d’un demi-accouplement un comparateur à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SENS DE ROTATION AVIS : LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS h min. h min. PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET ANNULE LA GARANTIE. • La rotation appropriée est EN SENS HORAIRE (vers la droite), vue de l’extrémité du moteur. S’il s’agit d’une Figure 8 Figure 9 Figure 1...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com AVIS : NE PAS INSÉRER DE TOURNEVIS ENTRE LES OMETTRE DE RÉDUIRE LA PRES- ATTENTION AUBES DE LA ROUE POUR EMPÊCHER SION DU SYSTÈME OU DE VIDAN- CELLE-CI DE TOURNER. GER CELUI-CI AVANT DE PROCÉDER À...
  • Page 40 « Pièces de 7. Mettre le joint torique sur le logement de garniture. On rechange – séries 3656 et 3756 ». peut glycériner ou tremper le joint dans l’eau pour en facili- 2. Poser les anneaux de garniture avec précaution parce ter lapose.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4. On pose les éléments de garniture dans l’ordre suivant : 3. Dans le cas du lubrificateur à huile, la boîte de lubrifi- deux anneaux de garniture, deux pièces de lanterne cation portera la lettre O, placée en haut, et les deux d’arrosage, trois anneaux de garniture.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DES ANOMALIES VERROUILLER LE CIRCUIT AVERTISSEMENT D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN POSITION OUVERTE (HORS CIRCUIT) AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE. OMETTRE CE POINT PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES Les tensions dangereuses OU LA MORT.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES DE RECHANGE – SÉRIES 3656 ET 3756 9 10 SAE, M et L À la place de 6 et 7 17 18 Composants du presse-garniture Graisseur Prime Safe (en option — M et L seulement)
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PALIERS – SÉRIES 3656 ET 3756 370C 370C Palier du groupe S Palier du groupe M 371L 370C 327C 501N 370C 122A Palier du groupe L Palier SAE...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 47 1 Goulds Drive Auburn, NY, U.S.A. 13021, déclarons que les produits NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP, GB, e-SV, SVI, NPO, Prime Line SP, HB, HMS, LC, NPV, LB et LBS sont conformes à la directive 06/42/EC (législation relative aux machines).
  • Page 48 2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Téléphone: (800) 453-6777 Télécopie: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. © 2019, Xylem Inc. IM010 Révision numéro10 Mars 2019...

Ce manuel est également adapté pour:

3756