Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Weinkühlschrank 10030014...
Page 2
Vor dem ersten Gebrauch 3 Inbetriebnahme und Bedienung 4 Reinigung und Pflege 7 Fehlerbehebung 8 Hinweise zur Entsorgung 9 Konformitätserklärung 9 Technische Daten Artikelnummer 10030014 Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz Leistung 100 W Volumen 558 L Maße (Breite x Tiefe x Höhe)
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum elektrischen Anschluss • Dieser Weinkühlschrank sollte zu Ihrer Sicherheit richtig geerdet werden. Das Netzkabel des Gerätes ist mit einem zweipoligen Stecker ausgestattet, der in zweipolige Steckdosen passt, um die Gefahr eines Strom- schlags gering zu halten.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung • Dieser Weinkühlschrank wurde so konstruiert, dass er frei steht. Er sollte nicht unter- oder eingebaut werden. Lassen Sie an den Seiten und der Rückseite 15 cm Abstand. Dies sorgt für ausreichende Luftzirkulation. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Umstellung von °C auf °F Um zwischen °C und °F zu wechseln, halten Sie die Licht-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Temperatur auswählen Der Weinkühlschrank besitzt nur eine Kammer. Die Temperatur im Innenraum lässt sich zwischen 5-22 °C (40 -72 °F einstellen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com So befüllen Sie den Weinkühlschrank • Ihr Gerät ist für die Lagerung von 0,75-Liter-Flaschen (Bordeaux-Form) geeignet. Während es größere Fla- schen lagern kann, müssen Sie darauf achten, dass die Flaschen nicht das Schließen der Tür verhindern. •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Lichteinstrahlung, Erschütterungen, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit können den Wein verder- ben. Bei richtiger Lagerung behalten Weine nicht nur ihre Qualität bei, viele gewinnen sogar an Aroma, Geschmack und Komplexität, wenn sie reifen. • Weine, die bei einer höheren Temperatur gehalten werden, altern schneller. Weine, die einer Temperatur von über 22 °C ausgesetzt werden, leiden an einem faderen Geschmack und verblasstem Aroma.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Staub und alles andere, das die Abluftöffnungen verstopft, vermindert die Kühlleistung des Gerätes. Falls not- wendig, saugen Sie die Abluftöffnung ab. Stillegung bei Abwesenheit • Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Fehler Mögliche Ursache Vibrationen Kontrollieren Sie, ob das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Richten Sie das Gerät eben aus und stellen Sie es von der Wand ab. Das Gerät berührt die Wand. Falls das Gerät weiterhin vibriert ziehen Sie den Netzstecker und setzen sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Page 10
Use and Operation 12 Cleaning and Care 15 Troubleshooting 16 Hints on Disposal 17 Declaration of Conformity 17 Technical Data Item number 10030014 Rated Voltage 220-240 V ~ 50 Hz Input Power 100 W Volume 558 L Dimensions (W × D × H)
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection • This wine cooler should be properly grounded for your safety. The power cord of this wine cooler is equip- ped with a two-prong plug which mates with standard two prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installation • This wine cooler is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Allow 5 inches of space between the back and sides of the wine cooler, which allows the proper air venti- lation.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Selector Display Switching display temperatures in Celsius or Fahrenheit. To choose one of these displays press the button for 5 seconds. Select the Temperature Your wine cellar has one single compartment. The temperature can be chosen between 5-22 °C (40-72 °F). Before switching on •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Loading the wine cooler • IMPORTANT: Your appliance is ideally suited to store 0.75 litre Bordeaux style wine bottles. Whilst it can store larger bottles, you must make sure that they do not prevent the door from shutting properly. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Temperature stability is the most important factor when it comes to storing wine. • Exposure to light, vibrations or fluctuations in temperature and humidity can all cause wine to spoil. When properly stored, wines not only maintain their quality but many will actually improve in aroma, flavour and complexity as they mature.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Dust or anything else blocking the vent may hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary. Vacation time • Turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possuble Cause Vibrations. Check to ensure that the wine cooler is on a level surface. The wine cooler is touching the wall. Re-level the wine cooler and move it from the wall. If continued vibration occurs, turn off the wine cooler and unplug the power plug.
Page 18
Puesta en funcionamiento 20 Mantenimiento y cuidado 23 Detección y reparación de anomalías 24 retirada del aparato 25 Declaration de conformidad 25 Datos técnicos Número de artículo 10030014 Suministro eléctrico 220-240 V, 50 Hz Potencia 100 W Volumen 558 L...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a la red eléctrica • Por su propia seguridad, la vinoteca debe conectarse a una toma de red con toma de tierra. El cable de alimentación con el enchufe correspondiente debe conectarse a una toma de corriente bipolar para evitar riesgos de descarga eléctrica.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de la vinoteca • La vinoteca ha sido diseñada para ser colocada en posición vertical. No la empotre ni la coloque debajo de ningún objeto. Deje un espacio de 15 cm entre la parte trasera y los lados de la vinoteca para que el aire pueda circular sin dificultad.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de °C a °F Para elegir entre °C y °F, mantenga pulsado el botón de luz durante 5 segundos. Elegir temperatura La vinoteca sólo dispone de una cámara. La temperatura del interior se ajusta entre 5-22 °C (40 -72 °F). Antes de conectar el aparato •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo colocar las botellas en la vinoteca • El aparato está diseñado para albergar botellas de 750 ml (forma bordelesa). También puede albergar bo- tellas de mayor capacidad. Sólo tiene que asegurarse de que las botellas grandes no impidan a la puerta cerrase.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Los rayos de luz, las sacudidas, los cambios de temperatura y la humedad pueden echar a perder el vino. En buenas condiciones de almacenamiento, el vino no solo mantiene su calidad, sino también aroma, sabor y complejidad durante el proceso de maduración.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com El polvo y las pequeñas partículas pueden bloquear las aberturas de ventilación e influir negativamente en la capacidad de enfriamiento del aparato. Si lo considera necesario, puede pasar la aspiradora por estas aberturas. Si no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalía Posible causa El aparato vibra. Compruebe que el aparato esté situado sobre una superficie plana. Ponga el aparato derecho y retírelo de la pared. El aparato toca la pared. En caso de que el aparato continúe vibrando, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Page 26
Mise en marche et utilisation 28 Nettoyage et entretien 31 Recherche et résolution d‘erreurs 32 Recyclage 33 Déclaration de conformité 33 Données techniques Code de l‘article 10030014 Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz Puissance 100 W Volume 558 L Dimensions (largeur x profondeur x hauteur)
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour le branchement électrique • Pour votre sécurité, cette cave à vin doit être correctement mise à terre. Le câble d’ a limentation de l’ a ppareil est doté d’une prise bipolaire qui convient à une prise bipolaire pour que le danger d’une électrocution soit faible.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Cette cave à vin est construite de telle sorte qu’ e lle peut être installée de manière autonome. Elle ne doit pas être intégrée sous ou dans un ensemble de meubles. Laisser 15 cm d’ é cart sur les côtés et l’ a rrière, cela assure une circulation suffisante de l’...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Passer de °C en °F Pour passer de °C en °F, maintenir la touche lumière enfoncée pendant 5 secondes. Choisir la température La cave à vin n’ e st dotée que d’un espace. La température intérieure peut être réglée entre 5-22 °C (40 -72 °F). Avant d’allumer l’appareil •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Pour remplir la cave à vin • Votre appareil peut stocker des bouteilles de 0,75v litres (forme type Bordeaux). Il peut servir à stocker des bouteilles plus grandes, mais il faut veiller à ce qu’ e lles ne gênent pas la fermeture de la porte. •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Le rayonnement lumineux, les variations de température et l’humidité peuvent gâter le vin. Si le vin est correctement conservé, il ne conserve pas seulement sa qualité, mais acquiert aussi davantage d’ a rôme, de goût et de complexité...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com La poussière et tout ce qui bloque les ouvertures d’ a ération diminuent la puissance de refroidissement de l’ a ppareil. Si nécessaire, passer l’ a spirateur sur les ouvertures d’ a ération. Arrêt en cas d‘absence •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Erreur Cause possible Vibrations Vérifiez que l’ a ppareil se trouve sur une surface plane. Installez l’ a ppareil de manière droite et plane et écartez-le du mur. Das Gerät berührt die Wand. Falls das Gerät weiterhin vibriert ziehen Sie den Netzstecker und setzen sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Page 34
Messa in servizio e funzionamento 36 Pulizia e manutenzione 39 Correzione degli errori 40 Indicazioni sullo smaltimento 41 Dichiarazione di conformità 41 Dati tecnici Numero articolo 10030014 Alimentatore 220-240 V, 50 Hz Prestazione 100 W Volume 558 L Misure (Larghezza x Profondità x Altezza)
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni sul cavo elettrico • La messa a terra di questo frigo per vino deve essere assolutamente in sicurezza. Il cavo di alimentazione del dispositivo è dotato di una presa elettrica a due poli, che si collega ad una presa di corrente a due poli, per ridurre al minimo il pericolo di folgorazione.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Collocazione • Questo frigo per vino è stato progettato in modo da essere libero. Per questo non deve essere dotato di alcun basamento, né tantomeno essere incorporato. Lasciare una distanza di 15 cm ai lati e nella parte pos- teriore, per permettere una sufficiente circolazione dell’...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Conversione da °C a °F Per la conversione da °C a °F tenere premuto il pulsante di retroilluminazione per 5 secondi. Selezionare la temperatura Il frigo per vino ha un solo scomparto. La temperatura all’interno si può impostare tra i 5 e i 22 °C (40-72 °F). Prima di accendere il dispositivo •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com In seguito, riempire il frigo per vino. • Il dispositivo è adatto per un immagazzinamento di 0,75 litri di bottiglie (formato Bordeaux). Se si deposita- no bottiglie di maggiori dimensioni, bisogna accertarsi che non impediscano allo sportello di chiudersi. •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Esposizione alla luce, vibrazioni, variazioni di temperatura e umidità possono danneggiare il vino. Con un corretto immagazzinamento i vini non conservano solo la qualità, molti acquistano anche aroma, gusto e complessità, al momento della maturazione. •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Messa fuori servizio in assenza • Per prima cosa disattivare il dispositivo, poi staccare il cavo di alimentazione. • Rimuovere l’intero contenuto. • Pulire il dispositivo. • Lasciare leggermente la copertura, per evitare la formazione di condense, muffe o odori. Collocazione in un altro posto •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Errore Possibili cause Vibrazioni. Controllare se il dispositivo si trova su una superficie piana. Posizionare il dispositivo e rimuoverlo dalla parete. Il dispositivo è a contatto con la parete. Se l’unità continua a vibrare, scollegare il cavo e contattare il servizio clienti.