Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini-Kühlschrank
10011294 10011302 10011311
10011313 10022109

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10011294

  • Page 1 Mini-Kühlschrank 10011294 10011302 10011311 10011313 10022109...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Instruzioni...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Sicherheitshinweise • Prüfung Sie die Betriebsspannung auf dem Typenschild. •...
  • Page 4: Allgemeine Bedienhinweise

    • Legen Sie den Schalter „AC/DC“ auf die Position „DC“. Verfahren Sie weiter wie in Unterpunkt 2 weiter oben. • Den Kühlbetrieb indiziert das Gerät mit der grünen LED. • Den Erwärmungsbetrieb indiziert das Gerät mit der roten LED. Allgemeine Bedienhinweise •...
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Prüfen Sie den Sitz des Stromkabels Es besteht keine Stromverbindung. an allen Anschlüssen. Betriebsmodusschalter befi ndet sich Wählen Sie dem Erwärmungs- oder in der “OFF”-Position. Kühlmodus aus, Das Gerät ist weder Der Lüfter ist zugestellt. Lassen Sie 10cm Platz zu allen Seiten.
  • Page 6: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Safety Instructions •...
  • Page 7: General Notes

    • Legen Sie den Schalter „AC/DC“ auf die Position „DC“. Verfahren Sie weiter wie in Unterpunkt 2 weiter oben. • Den Kühlbetrieb indiziert das Gerät mit der grünen LED. • Den Erwärmungsbetrieb indiziert das Gerät mit der roten LED. General Notes •...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’ é ventuels dommages techniques. Consignes de sécurité • Vérifiez que vos prises de courant aient un voltage correspondant à celui indiqué sur l‘étiquette de l‘appareil. •...
  • Page 9: Utilisation Générale

    Utilisation générale • Débranchez l‘appareil en cas de non-utilisation. • Protégez l‘appareil de la lumière directe du soleil. • Accélérez le refroidissement de l‘appareil en y plaçant des aliments déjà froids. • Ne placez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Le processus de refroidissement peut prendre plus ou moins de temps selon les températures extérieures.
  • Page 10: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les disposi- tions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères.
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instruccio- nes de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Indicaciones generales de uso • Desconecte el aparato de la red eléctrica si no lo utiliza. • Proteja el aparato de la luz directa del sol. • No almacene en el frigorífico alimentos perecederos o medicamentos. • Aumente el efecto de refrigeración guardando alimentos que ya se encuentren a baja temperatura dentro del aparato. •...
  • Page 13: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Posible solución Compruebe el cable de alimentación y No hay conexión a la red eléctrica. todas las conexiones. El interruptor de funcionamiento está Seleccione el modo frío o el modo situado en la posición «OFF». calor. Deje 10 cm de espacio en torno a El aparato no enfría El ventilador está...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Avvertenze di sicurezza •...
  • Page 15: Istruzioni Generali Per L'uso

    Istruzioni generali per l’uso • Disinserire la spina dalla presa in caso di inutilizzo del frigorifero. • Non esporre il frigorifero alla luce diretta del sole. • Non conservare alimenti deperibili o medicine all’interno del frigorifero. • Per un migliore effetto di raffreddamento, introdurre nel frigorifero alimenti o bevande pre-raffreddati. •...
  • Page 16: Smaltimento

    Problema Causa possibile Soluzione possibile Verifi care che il cavo di alimentazione Assenza di corrente. sia inserito correttamente. L’interruttore di selezione della moda- Selezionare la modalità di riscalda- lità si trova in posizione Off . mento o di raff reddamento. Lasciare 10 cm di spazio liberi su ogni Il dispositivo non è...

Ce manuel est également adapté pour:

10011302100113111001131310022109

Table des Matières