Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC8
Artikel-Nr. 1338

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany VC8

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer Artikel-Nr. 1338...
  • Page 2 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr. 1338 14 06 2012 © 2012 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC8...
  • Page 3 Beutel ............28 5.5 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ......29 5.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ......30 5.7 Wieder- Verschweißen ..........30 5.8 Die Verwendung von Behältern ........31 5.9 Die Verwendung von den Weinstopfen ....... 31 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 5.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC8: ...... 32 Reinigung und Pflege ........32 6.1 Sicherheitshinweise ............32 6.2 Reinigung ............... 33 Störungsbehebung ........... 34 7.1 Sicherheitshinweise ............34 7.2 Störungsursachen und -behebung ......34 Entsorgung des Altgerätes.......
  • Page 5 22 Sécurité .............. 68 22.1 Utilisation conforme ............. 68 22.2 Consignes de sécurités générales ......69 22.3 Sources de danger ............70 22.3.1 Danger de brulures ............. 70 22.3.2 Danger d'incendie ............70 22.3.3 Dangers du courant électrique ........71 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 6 26.2 Nettoyage ............... 87 27 Réparation des pannes ........88 27.1 Consignes de sécurité ..........88 27.2 Origine et remède des incidents ........88 28 Elimination des appareils usés ......89 29 Garantie ............. 90 30 Caractéristiques techniques ......91 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 7 35.4 Imballaggio sottovuoto in una busta del rotolo ..109 35.5 Imballaggio sottovuoto in una busta ......110 35.6 Apertura di un sacchetto sigillato ......112 35.7 Risigillare ..............112 35.8 L’utilizzo dei contenitori ..........113 35.9 L’utilizzo dei chiusura bombola ......... 113 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 8 43.3 Funciones ..............128 43.4 Desembalaje ..............129 43.5 Eliminación del embalaje..........129 43.6 Colocación ..............130 43.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..130 43.7 Conexión eléctrica ............131 44 Estructura y funciones ........132 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 9 45.7 Uso de Tapón para botellas ........139 45.8 Apertura de una bolsa sellada ........139 45.9 Resellado ..............139 45.10 Almacenamiento de la envasadora VC8 ....140 46 Limpieza y conservación ........ 140 46.1 Instrucciones de seguridad ........140 46.2 Limpieza ...............
  • Page 10 55.7 Het gebruik van dop van de fles ........ 164 55.8 Openen van een geseald zakje ........164 55.9 Opnieuw - sealen ............164 55.10 Opbergen van de Vakuumierer VC8: ..... 165 56 Reiniging en onderhoud ......... 165 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........165 56.2 Reiniging ..............
  • Page 11 Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 12 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 13 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 14 Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 15 ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 16 Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. ► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). caso Vakuumierer VC8...
  • Page 17 Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC8 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
  • Page 19 ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer VC8 • Vakuumierschlauch • 2 Flaschenverschlüsse zum Vakuumieren von z.B. Weinflaschen • 10 Profi-Vakuumierbeuteln • Bedienungsanleitung ►...
  • Page 20 Nüsse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können. • Der Vakuumierer ist ebenfalls vielseitig im Non-Food- Bereich einsetzbar. Er hält Campingbedarf, wie z.B. Streichhölzer, Sanitätskästen und Kleidung sauber und trocken. Silber und Sammlerstücke laufen nicht an. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 21 Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 22 Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden. • Bewegen Sie den Vakuumierer VC8 nicht, während er in Betrieb ist. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Page 23 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 24 Taste an einem Ende verschweißen 5. Vakuum Behälter: Startet das Vakuumieren von Behältern, Weinflaschen u.ä. 6. Schlauchanschluss: Stecken Sie den Vakuumschlauch in diesen Anschluss, um Behälter oder Weinfalschen zu vakuumieren 7. Stopp-Taste: Stoppt den Vakuumiervorgang. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 25 Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 26 Waschen Sie Deckel und Vakuumierbehälter nur mit der Hand. Geben Sie die Behälter weder in die Spülmaschine, noch in die Mikrowelle. Um den Vakuumierschlauch zu säubern, lösen Sie ihn von der Anschlussstelle und spülen Sie ihn mit warmen Wasser durch. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 27 Das Gerät vakuumiert und versiegelt den Beutel automatisch. Nach Beendigung des Schweißvorganges stoppt das Gerät. Schritt 4: Drücken Sie die Taste „Stop“ (7) um den Deckel öffnen zu können und den fertig vakuumierten Beutel zu entnehmen. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 28 ► Vergewissern Sie sich, dass die Länge des zu benutzenden Beutels mindestens 8cm länger als das zu konservierende Lebensmittel ist und berücksichtigen Sie weitere 2cm, falls der Beutel nach dem Aufschneiden ein weiteres Mal versiegelt werden soll caso Vakuumierer VC8...
  • Page 29 Belastung der Vakuum-Pumpe so stark zunehmen, dass der Motor nicht genügend Leistung hat, um die gesamte Luft aus dem Beutel zu ziehen. ► Sollten die Lebensmittel, die sie luftdicht versiegeln möchten, scharfe Kanten haben, wie z.B. Knochen, caso Vakuumierer VC8...
  • Page 30 Sie können viele Lebensmittel in deren Originalverpackung wieder verschweißen, wie z.B. Kartoffelchips - Tüten. Befolgen Sie dafür die einzelnen Schritte im Abschnitt „Vakuum- Verpacken in einem Beutel“. ► Der Vakuumierer VC8 kann nicht benutzt werden, um Kanister, Konservendosen oder Gläser luftdicht zu verschließen. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 5.8 Die Verwendung von Behältern Mit dem VC8 lassen sich auch Behälter vakuumieren. Der Knopf auf dem Deckel des Behälters stellt das Vakuum sicher (Vakuum!). Er schließt die Öffnungen im Deckel nach dem Vakuumieren.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 5.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC8: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 33 ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 34 ► Wählen sie einen anderen vollständiges Vakuum Der Beutel ist defekt Beutel im Beutel erzeugt ► Säubern Sie die Dichtungen Es befinden sich Unreinheiten auf den und setzten Sie diese nach Schweiß- und den normalen dem Trocknen wieder korrekt caso Vakuumierer VC8...
  • Page 35 Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 36 Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name VC8 Modell VS 1500 Artikel-Nr. 1338 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 100 W Außenabmessungen 300 x 80 x 145 mm (B/H/T) Gewicht 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Original Operating Manual Vacuum Sealer System Item No. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 39 • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 40 If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 41 This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 42 ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 43 ► Do not immerse in water or any other liquids. ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 44 In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 45 ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 46 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vacuum sealer system is delivered with the following components: • Vacuum sealer system VC8 • Vacuum hose • 2 wine stopper for vacuum packaging of wine bottles • 10 top-quality bags •...
  • Page 47 2-4 weeks 1-2 weeks Blanched Fresh Fruits 2-3 years 2 weeks 3-4 days Hard Cheeses 6 months 6-12 weeks 2-4 days Sliced Deli Meats not recommended 6-12 weeks 1-2 weeks Fresh Pasta 6 months 2-3 weeks 1 week caso Vakuumierer VC8...
  • Page 48 Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 49 • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 50 If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 51 7. Stop-button: stoops vacuuming 8. Safety switch: the device only works when this switch is pressed; the lid has to be pressed down with both hands. 9. Sealing wire: Teflon-coated wire for sealing bags. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 52 ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. 14.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 53 • Powdered or granulated foods should be covered with a paper towel before vacuuming to prevent food from traveling into the vacuum mechanism. • Vacuum packaging is not a substitute for canning. Perishable foods still need to be refrigerated or frozen. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 54 Press the lid down until the engine begins to work. The device automatically vacuums and seals the bag. After completion of the sealing process, the device stops. Step 4: Press the "Stop" button (7) to open the lid and to take out the vacuum sealed bag. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 55 Please only use specified bags and rolls designed for vacuum sealing. Do not use other materials such as plastic wrap. All vacuum rolls and bags delivered by Caso Germany are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Page 56 ► If the foods you’re sealing have sharp edges, such as bones, spaghetti or shellfish, pack the edges with kitchen paper to avoid tearing the bag ► Suggest to vacuum seal one bag within 1 minute to let the appliance cool down enough. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 57 “Preserve food with vacuum” to seal when resealing foods. Please note ► The vacuum preservation system can’t be directly used for the vacuum sealing of canisters or canning jars. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 15.9 How to use Canisters The VC8 is also usable for canisters. Make sure the canister lid is in “Vacuum” status. The knob on the top of the lid controls vacuuming, closes and locks vents inside lid after vacuuming, and opens the vents to allow air back in the canister and releases the lid to access the contents.
  • Page 59 ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 60 ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods can’t be reused. Please note ► The airproof loop of sponge should be dried thoroughly prior to reassembling. ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 61 ► Select another bag; wrap The bag does not hold the vacuum after it has The bag is defective paper serviettes around any been welded shut sharp edges on the content caso Vakuumierer VC8...
  • Page 62 If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 63 Device Vacuum sealer system Name VC8 Model VS 1500 Item No.: 1338 Mains data 220-240 V, 50 Hz Power consumption 100 W External measurements 300 x 80 x 145 mm (W x H x D): Net weight 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide N°. d'art. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 65 Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 66 Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 67 (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 68 ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 69 ► Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. ► Veuillez stocker avec le couvercle légèrement fermé, pas vérrouiller, il se déforme les joints et affecter le fonctionnement de la machine. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 70 Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. ► N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). caso Vakuumierer VC8...
  • Page 71 électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l’appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 72 ► Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 73 23.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : • L´appareil d´emballage sous vide VC8 • Tuyau de mise sous vide • Bouchon pour mise sous vide par exemple de bouteilles de vin (2x) •...
  • Page 74 1 à 2 2 à 3 ans 2 à 4 semaines blanchis semaines Fruits frais 2 à 3 ans 2 semaines 3 à 4 jours Fromage sec 6 mois 6 à 12 semaines 2 à 4 jours caso Vakuumierer VC8...
  • Page 75 «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 76 à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence. • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 77 En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 78 6. Raccordement du tuyau :branchez le tuyau dans ce raccord pour mettre sous vide des récipients ou bouteilles de vin 7. Touche arrêt :arrête la mise sous vide caso Vakuumierer VC8...
  • Page 79 14. Entrée d'air : relie la chambre de mise sous vide à la pompe à vide. 15. Compartiment tubulaire : pour accessoires complémentaires 24.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 80 à l'eau chaude. Les aliments granuleux fins ou pulvérulents doivent être recouverts de papier essuie-tout avant leur mise sous vide afin d'éviter qu'ils pénètrent dans l'appareil. Les boîtes de conserve ne peuvent pas être mises sous vide. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 81 La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de Caso International sont appropriés pour la cuisson sous vide. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 82 ► Assurez-vous que la longueur du sachet à utiliser mesure au moins 8 cm de plus que l'aliment à conserver et comptez encore 2 cm de plus pour le cas où il faudrait sceller le sachet une fois de plus après découpe. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 83 ► Si les aliments que vous souhaitez emballer sont coupants ou pointus, par exemple des os, des spaghettis ou des fruits de mer, rembourrez le sac avec de l’essuie-tout afin d’éviter tout risque de déchirement. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 84 (par exemple les sacs de chips); pour ce faire, suivez les étapes du paragraphe «Conservation d’aliments sous vide». Remarque ► Le système de conservation sous vide ne peut pas être directement utilisé pour la mise en bocaux ou en conserves. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 25.8 Utilisation de récipients Le VC8 permet aussi de mettre des récipients sous vide. Le bouton du couvercle du récipient assure le vide. (vide !) Il ferme les orifices du couvercle après la mise sous vide. Si vous tournez le bouton sur „Open“, de l'air rentre à...
  • Page 86 éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 87 être réutilisés. Remarque ► Séchez correctement le tour en éponge avant de le remettre en place et faites attention à ne pas l’endommager et à le replacer dans sa position d’origine afin d’éviter toute fuite d’air. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 88 « Emballer sous vide dans un sac rouleau découpée n'est placé correctement. sur rouleau ». pas mis en œuvre. L’extrémité ouverte du Aucun vide complet sac ne se trouve pas ► Placez correctement le sac. dans n'est complètement dans produit. chambre à vide caso Vakuumierer VC8...
  • Page 89 Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 90 Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Vakuumierer VC8...
  • Page 91 Appareil Appareil d´emballage sans vide Nom VC8 Modèle VS 1500 N°. d'article 1338 Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz Puissance consommée 100 W Dimensions externes (l/h/p) 300 x 80 x 145 mm Poids net 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto Articolo-N. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 93 Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 94 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 95 La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 96 ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 97 ► Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ► Per la conservazione chiudere il coperchio solo leggermente, non bloccarlo con la chiave, si deformano le guarnizioni e alterare il funzionamento della macchina. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 98 Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. ► Tenere l’apparecchio di lontano da fonti di calore (gas, elettricità, bruciatori, forni caldi). caso Vakuumierer VC8...
  • Page 99 Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Prima di connettere l’apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 100 è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 101 ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC8 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Sistema di sigillatura sottovuoto VC8 • Tubo dell’apparecchio del sottovuoto •...
  • Page 102 Può anche servire per proteggere articoli di ferramenta come viti, chiodi, dadi o bulloni. Può infine conservare medicine, cerotti e altri articoli di pronto soccorso ecc. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 103 Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 104 • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 105 è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 106 5. Sottovuoto contenitori: Avvia il sottovuoto di contenitori, bottiglie di vino ecc. 6. Attacco tubo: Infilare il tubo del sottovuoto in questo attacco per mettere sottovuoto i contenitori o le bottiglie di vino 7. Tasto Stop: Arresta il sottovuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 107 ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 108 Alimenti a grana fine o in polvere dovrebbero essere coperti con un panno prima del sottovuoto, in modo che non vadano a finire all'interno della macchina del sottovuoto. Le lattine non possono essere messe sottovuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 109 Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 110 35.5 Imballaggio sottovuoto in una busta 1. Infilare in una busta l’alimento che volete conservare. 2. Pulire e stendere il lato aperto della busta e assicurarsi che sulla superficie del lato aperto bon si formi né una piegatura né un'onda. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 111 ► Non lasciare troppa aria nel sacchetto. Premere sul sacchetto per fare uscire l’aria eccedente prima di creare il vuoto. Troppa aria nel sacchetto sovraccarica la pompa e può causare un calo di potenza del motore che non riesce ad eliminare tutta l’aria . caso Vakuumierer VC8...
  • Page 112 (ad esempio patatine fritte). Seguire le istruzioni illustrate nel capitolo “Conservazione di alimenti sotto vuoto”. Indicazione ► Il sistema di conservazione sotto vuoto può essere utilizzato anche per creare vuoto in contenitori metallici o lattine. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 113 L’apparecchio avvia il processo del sottovuoto. 4. Se volete interrompere il procedimento (p. es. perchè la busta non è regolarmente posizionata), premere il tasto stop (1). 5. Una volta terminato il processo del sottovuoto l’apparecchio si ferma automaticamente. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 114 Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. ► Spenga il VC8 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Page 115 Indicazione ► L’ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 116 ► Pulisca le guarnizioni e le vuoto assoluto Sulle guarnizioni di saldatura posizioni di nuovo e su quelle normali sono correttamente dopo presenti delle impurità l'asciugatura. ► Apra il coperchio Il sacchetto non viene La barra di saldatura è troppo caso Vakuumierer VC8...
  • Page 117 Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 118 Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato ► a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 119 40 Dati tecnici Apparecchio Sistema di sigillatura sottovuoto Nome VC8 Modello VS 1500 N. articolo 1338 Dati connessione 220-240 V, 50 Hz Potenza assorbita 100 W Misure esterne (L/H/P) 300 x 80 x 145 mm Peso netto 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Manual del usuario Envasadora al vacío Ref. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 121 Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 122 Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 123 Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer VC8...
  • Page 124 ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 125 42.3 Fuentes de peligro 42.3.1 Peligro de quemaduras AVISO La barra selladora puede estar muy caliente; no la toque. ► Para pervenir posibles quemaduras no toque la barra selladora mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 126 (electricista). ► Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una descarga eléctrica. ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 127 42.3.4 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC8 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y...
  • Page 128 ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Envasadora al vacío VC8 • Manguera de vacío • Tapón para botellas para, por ejemplo, hacer vacío en botellas de vino.(2x)
  • Page 129 El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 130 • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 131 En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 132 6. Empalme para la manguera: conecte la manguera en este empalme para hacer vacío en recipientes o botellas de vino. 7. Botón stop: interrumpe el proceso de vacío. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 133 ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. 44.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 134 Para limpiar la manguera de vacío, sáquela del punto de empalme y lávela con agua caliente. Los alimentos en granos finos o en polvo tendrían que taparse con papel de cocina para evitar que acaben en la envasadora. No envase latas. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 135 Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 136 5. Ya tiene una bolsa cortada a medida. CONSEJO ► Asegúrese de que la longitud de la bolsa es 8 cm mayor que la del alimento a conservar y prevea 2 cm adicionales por si tuviera que volver a sellarla. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 137 ► No deje demasiado aire en la bolsa. Antes de cerrarla herméticamente saque el aire que contiene. Si hubiera demasiado aire, la bomba de vacío podría sobrecargarse y el motor podría no tener potencia suficiente para sacar todo el aire. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 138 45.6 Uso de recipientes Con el VC8 puede utilizar también recipientes. El botón que hay en la tapa del recipiente mantiene el vacío y sella las aperturas de la tapa después de hacer el vacío. Gire el botón hacia la posición open y se romperá...
  • Page 139 2 cm adicionales por si tuviera que volver a sellarla. 45.9 Resellado Puede volver a sellar las bolsas de muchos alimentos, por ejemplo patatas fritas. Siga para ello detalladamente los pasos de la sección “Envasado al vacío en bolsa”. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 45.10 Almacenamiento de la envasadora VC8 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. Consejo ► Para almacenar el producto, coloque la tapa sin bloquearla, que las juntas se deformen y no perjudicar el funcionamiento del aparato.
  • Page 141 ► La goma de cierre hermético debe estar bien seca antes de volverla a colocar. ► Tenga cuidado de no dañar el cierre hermético cuando vuelva a colocarlo en su sitio, de manera que el aparato pueda volver a funcionar correctamente. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 142 La bolsa no ha sido La barra selladora se ha ► Abra la tapa del aparato y sellada correctametne sobrecalentado y la bolsa se déjelo enfriar unos minutos ha fundido caso Vakuumierer VC8...
  • Page 143 Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso Vakuumierer VC8...
  • Page 144 50 Datos técnicos Aparato Envasadora al vacío Denominación VC8 Modelo VS 1500 Nº de art 1338 Conexión 220-240 V, 50 Hz Consumo de potencia 100 W Dimensiones exteriores 300 x 80 x 145 mm (An/H/P) Peso neto 1 kg caso Vakuumierer VC8...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine Artikelnummer. 1338 caso Vakuumierer VC8...
  • Page 146 Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 147 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 148 Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 149 ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden. ► Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of motorische vermogen niet in de positie verkeren om het caso Vakuumierer VC8...
  • Page 150 ► Raak de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. 52.3.2 Brandgevaar WAARSCHUWING Bij onvakkundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar. ► Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te vermijden: caso Vakuumierer VC8...
  • Page 151 ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 52.3.4 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC8 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
  • Page 153 Er bestaat kans op verstikking. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Vacuümmachine VC8 • Vacuümslang • dop van de fles voor het vacuüm verpakken van bijvoorbeeld wijnflessen (2x) • 10x professionele bags •...
  • Page 154 Vlees in plakken Niet aangeraden 6-12 weken 1-2 weken Verse pasta 6 maanden 2-3 weken 1 week 53.4 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 155 VC8 plus de naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen geplaatst worden. • De VC8 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden. • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Page 156 Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 157 5e Vacuümvat: - Start het vacuüm verzegeling van containers, flessen wijn, etc. 6e Slangaansluiting: Sluit de zuigslang met deze poort om afdichten container van wijn of verkeerde vacuüm 7e Stop-knop: Stopt de Vakuumiervorgang. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 158 ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. 54.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 159 Fijnkorrelige of poederachtige levensmiddelen moeten voor het vacumeren met een papieren doek afgedekt worden, zodat ze niet in de vacuümmachine terecht komen. Blikjes kunnen niet vacuüm verpakt worden. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 160 Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de caso Vakuumierer VC8...
  • Page 161 ► Zorg ervoor dat de lengte van de zak te gebruiken tenminste 8 cm langer dan het voedsel te bewaren, en zich beraden over verdere 2cm, als de zak moet worden verzegeld na het snijden nog een keer. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 162 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 163 55.6 Het gebruik van containers Met de VC8 kunnen ook bakjes gevacumeerd worden. De knop op het deksel van de container, het vacuüm is veilig. (Vakuum!) sluit hij de openingen in het deksel na het stofzuigen. Draai de knop naar "Open", is de lucht te laten in het inwendige van de...
  • Page 164 Snijd het zakje met een schaar of de cutter aan de sealnaad open. 55.9 Opnieuw - sealen U kunt vele levensmiddelen in hun originele verpakking weer sealen zoals bv. chipszakken. Volgt u daarvoor de aparte stappen in het hoofdstuk „Vacuüm-verpakken in een zak“. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com 55.10 Opbergen van de Vakuumierer VC8: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op. ► Voor het opbergen moet u het deksel losjes sluiten, niet vergrendelen, zodat de afdichtingen niet vervormen en het functioneren van het apparaat niet wordt aangetast.
  • Page 166 57 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso Vakuumierer VC8...
  • Page 167 ► Kies een andere zak, wikkel De zak blijft niet vacuüm gesloten, scherpe kanten van de De zak is defect nadat hij geseald werd inhoud eventueel in papieren servetten. ► Open opnieuw de zak, reinig Er zijn lekken door vouwen caso Vakuumierer VC8...
  • Page 168 Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC8...
  • Page 169 60 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam VC8 Model VS 1500 Artikel nr. 1338 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Vermogensopname 100 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 300 x 80 x 145 mm Netto gewicht 1 kg caso Vakuumierer VC8...