Télécharger Imprimer la page

Bertazzoni KINXT Serie Instructions D'installation Et D'utilisation page 32

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Replacement filtre à charbons actifs
• Les filtres à charbon actif ne sont pas lavables et
ne peuvent pas être régénérés ; veuillez remplacer
environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus
fréquemment en cas d'utilisation intensive.
• Retirez le filtre à charbon en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre (vers l'arrière) jusqu'à ce
qu'il se déverrouille du carter du moteur et retirez-le
latéralement.
• Ensuite, en dessous de l'insert, comme illustré à la
figure A, repérez la vis dans chacun des clips de
montage latéraux. Ensuite tournez le filtre à charbon
dans le sens des aiguilles d'une montre (en avant)
jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Attention : « Lorsqu'il est utilisé en mode
recirculation, pour réduire le risque d'incendie et
de choc, utilisez uniquement le kit de conversion
Modèle de filtre à charbon sku #901531 ; Kit de filtre
à charbon durable sku #901532 ».
Veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu le
produit pour acheter les filtres à charbon ci-dessus.
Nettoyage
Les filtres de graisse d'acier inoxydable et le rail de
graisse devraient être nettoyés fréquemment dans
la solution détersive chaude ou être lavés dans le
lave-vaisselle. Nettoyez les surfaces extérieures
1. Use a drill to install side rails on the inside rangehood walls to
avec un décapant disponible dans le commerce
line the inside hood wall with stainless, 2 and 3 in FIGURE 26 with
d'acier inoxydable. Les abrasifs et les agents
9a. screws, 4 screws total.
de récurage peuvent rayer des finitions d'acier
inoxydable et ne devraient pas être employés pour
nettoyer les surfaces de finition.
Graissez l'installation de filtre de rail et de
graisse/déplacement
FIGURE 26
Éliminez le plastique du filtre, les boutons
doivent être installés sur le filtre avec 2 vis sur
USE AND CARE INFORMATION
chaque filtre.
This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area.
Rangehood Control Panel
Installez le rail de graisse sur le dos du capot, sur
The control panel is located in the center of the hood bottom. The
les fentes sur le plancher intérieur de l'arrière du
position and function of each control button are indicated in FIGURE
27
capot. Les filtres de graisse devraient être installé
avant d'actionner le rangehood. Pour installer les
Light On/Off Button (A)
On/Off switch for the halogen lights. Position "0" turns the lights off,
filtres, employez les deux boutons pour tenir le
turning the switch to the right one click is the dimmer position, and
filtre et pour insérer le filtre dans le bord avant du
the next click to the right is full power
capot avec les boutons faisant face dehors dans la
Blower On/Off Button (B)
fente à ressort. Installez l'autre extrémité du filtre
On/Off switch for the blower. Move the dial to the right to turn the
au-dessus du rail de graisse dans le dos du capot.
blower ON and vary the speed of the blower. Turn to the left at "0"
to turn it OFF.
For Best Result
32
Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper
airflow. Allow the unit to operate for several minutes after cooking is
ALL INSTALLATIONS
9a
9a
3
9a
9a
2
1
Replacing the Halogen Lamp
Before you begin, make sure that the rangehood is turned off and
that the other lamps have had sufficient time to cool. Halogen lamps
burn extremely hot and serious injury could result from touching a hot
lamp. Press and twist the lamp to remove. Then remove the lamp
and replace with a new lamp.
FIGURE 27
FIGURE 28
WIRING DIAGRAM
R11B41
A
B
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON
1
2
3
4
2
ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kin48xtKin36xtKin30xt