D Lichter und lustige Geräusche! N Lichtjes en grappige geluidjes! I Divertiamoci con le luci e i suoni!
E¡Luces y sonidos! K Sjov med lys og lyde! P Luzes e sons divertidos! T Hauskoja valoja ja ääniä!
M Morsomme lys og lyder! s Ljus- och ljudskoj! R Παιχνίδι με Φώτα & Ήχους!
T • Lelun päällä on yhdistetty virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin, jossa
on kolme asentoa: hiljaiset äänet
• Kun painat suuresta napista, pihalaatta pyörii ja kuuluu hauskoja ääniä.
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota
sitä veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
M • Skyv på/av- og volumbryteren på leken til på med lavt volum
høyt volum
eller av
.
• Trykk ned den store knappen for å snurre tunet rundt og høre
morsomme melodier.
• Tørk av med en ren klut fuktet i mildt såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
All manuals and user guides at all-guides.com
G Lights and Sounds Fun! F Lumières et sons amusants !
, voimakkaat äänet
ja virta pois
, på med
s • För strömbrytaren/volymkontrollen på leksaken till läget på med låg
.
volym
, på med hög volym
• Tryck på den stora knappen för att snurra ladugården och höra
roliga melodier.
• Torka av med en trasa som fuktats i vatten och ett milt rengöringsmedel.
Sänk inte ned leksaken i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte
isär leksaken.
R • Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου που βρίσκεται στο παιχνίδι
στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ήχου
ή στο κλειστό
• Πατήστε το μεγάλο κουμπί για να γυρίσει η φάρμα και να ακούσετε
αστείες μελωδίες.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν.
• Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
7 7 7
eller av
.
, στο ανοιχτό με υψηλή ένταση
.