Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com General.....................5 Country specific standards................5 Security Information ..................5 Notes on graphics ..................5 EC Directives ....................6 Operating the panel ................7 Operating panel layouts ................7 Description of the Operating panel keys and indicators ......7 Using the system ..................9 Enter Local Program Mode on the LCD Keypad ........9 Entering the Client Program Mode/User mode.........9 Entering the Installer Program Mode ............9...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
Page 5
Warning panel. The manuals can be downloaded at: www.siemens.com/homesecurity This manual describes the functions corresponding to a general programmed setting of the control panel. Nevertheless, the functions could be configured by the installer in a different way and there- fore not be available.
Page 6
EN 301489-3 EN 300220-3 Radio Spectrum Matters The EC Declaration of Conformity is made available by: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Additionally the product complies with the following standards: Analog PSTN interface...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the panel Operating the panel Operating panel layouts Vertical control unit or external keypad Horizontal control unit Keypad layouts Tab. 1 Description of the Operating panel keys and indicators Symbol Key/Indicator. Description Internal system activated Button: Arm in Stay mode <STAY>...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the panel Symbol Key/Indicator. Description Menu navigation to the left <LEFT> arrow Menu navigation to the right <RIGHT> arrow Menu navigation down <DOWN> arrow Numeric keys 0 to 9 with characters A to Z ….
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system Using the system To operate/program the system you have to enter different program modes. For programming you can use either a PC with programming SW (Sylcom 60), or trough the Keypad in 2 different ways: Navigate trough the clear text Menu with the ‘arrow keys’...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system Exiting any of the program mode To EXIT any program mode, press <PROG> for 2 seconds. Silencing an alarm (signal horn) 1. Enter your PIN code. 2. Press <ENTER> The <OK> indicator goes out, the system is now disarmed. This stops the alarm at any time and also turns off any audible sirens.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system Arming the system while people stay at home Used keys: <STAY> Arming the System in Stay Mode This type of arming is used when people are present within the protected area. Consequently, interior movements will be ignored by the system.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system Arm Partition A or B 1. Press and hold <A> or <B> during two seconds to ARM the desired partition. During the exit delay you can leave the premises. If you wish to stay or if you do not want anybody to enter the protected premises, you may cancel the Entry/Exit delay by pressing the <ENTER>...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system 3.13 Emergency alerts The functions of these three special keys are best programmed by your installer to suit your individual situation. Most commonly they are used in a panic situation. The alarms keys are: PANIC FIRE...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system 3.15 Messages and events 3.15.1 How to read system messages Any system failure that may occur is indicated by system messages. System mes- sages are automatically displayed and are listed in the tables below. Read the messages and call for service if necessary.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Using the system 3.15.3 How to display events in the memory The system memory stores the latest events. Used keys: <MEM> 1. Press <MEM> to display a list of events. 2. Use the arrow keys to scroll manually. Each entry shows the type of event, date and time.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com System Settings System Settings How to set time and date The alarm system has an internal clock that may be used to automatically arm or disarm the alarm or turn outputs on or off. It is also used to identify when events have occurred in the memory via the LCD keypad.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com System Settings Keypad button backlight adjustment Increasing the keypad button backlight By holding down the <CTRL> button and repeatedly pressing the <UP> arrow button the keypad LED backlight level can be increased to the maximum. Decreasing the keypad button backlight By holding down the <CTRL>...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com System Settings 4.5.2 How to add or change the user code Enter the CLIENT mode: 1. Press: <PROG> 2. Enter: Master/User Pin Code (default 147258) 3. Press <ENTER> DISPLAY: Client: User Change the code: 1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Remote control Remote control Using the remote control To use the system in a very easy way, you can operate all main functions from the remote control. The remote control is a radio device. The system can manage up to 16 remote controls, if all the 5 channels of each remote control are programmed.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Summary of the system main functions Summary of the system main functions The main functions of the system are listed in the table below. Function Keys Description Notes Full or Partition Arm <CODE> & ◄┘ Initiates full arm Full Arm <ARM>...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Keyword index Keyword index Alarm 10 Initiate Fire Alarm 13 Arm Partition 12 Initiate Medical Alarm 13 Arming before EXIT 10 Initiate Panic 13 Arming the System 10 INSTALLER mode 9 Arming the System in Stay Mode 11 Installer program mode 9 Battery Low 14 keypad layout 7...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com IC60 Einbruchmeldesystem Benutzerhandbuch Building Technologies Fire Safety & Security Products...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemein ....................5 Länderspezifische Normen ...............5 Sicherheitsinformationen ................5 Hinweise zu Graphiken ................6 EU-Richtlinien ...................6 Bedienfeld....................7 Bedienfeld-Layouts ...................7 Funktion der Tasten und Anzeigen des Bedienfelds ........7 Arbeiten mit dem System...............9 Zugang zum Programmiermodus Lokal über das Bedienteil....9 Zugang zum Programmier Modus Benutzer..........9 Zugang zum Programmier Modus Errichter..........9 Verlassen eines Programmier Modus............9...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
Page 27
Verschiedene Funktionen können durch den Errichter unterschiedlich programmiert werden und daher nicht zur Verfügung stehen. Länderspezifische Normen Die Produkte von Siemens werden gemäß den maßgeblichen internationalen und europäischen Sicherheitsnormen hergestellt und entwickelt. Sofern weitere, länderspezifische und/oder lokale Normen oder Vorschriften bezüglich der Projektierung, Installation und/oder des Betriebs der Produkte anwendbar sind, so müssen diese Normen und/oder Vorschriften ebenfalls beachtet werden, zusätzlich...
Page 28
EN 60950-1 EMV und Funkangelegenheiten EN 301489-3 EN 300220-3 Funkangelegenheiten Die EG-Konformitätserklärung wird zur Verfügung gestellt von: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Zusätzlich werden folgende Normen eingehalten: Analoge PSTN- Schnittstelle TBR21 Produktdesign gemäß...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld-Layouts Vertikales Bedienfeld oder externes Tastenfeld Horizontales Bedienfeld Tab. 1 Tastenfeld-Layouts Funktion der Tasten und Anzeigen des Bedienfelds Symbol Taste/Anzeige Beschreibung Internes System aktiviert Taste: System in Modus Anwesend scharf schalten <ANWESEND>...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienfeld Taste/Anzeige Beschreibung Symbol Menü-Navigation nach links <LINKS> Pfeiltaste Menü-Navigation nach rechts <RECHTS> Pfeiltaste Menü-Navigation nach unten <AB> Pfeiltaste Zifferntasten 0 bis 9 mit Buchstaben A bis Z …. <0>…-<9> Zone A Taste 'A' Zone- <A>...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System Arbeiten mit dem System Um das System zu bedienen/programmieren muss man in die verschiedenen Anwender Modus wechseln. Das System kann mittels PC und der Programmierungs- SW (Sylcom 60), oder durch das Bedienteil in 2 verschiedenen Arten programmiert werden: mittels Navigation durch das Klartextmenü...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System Alarm stumm schalten (Signalhorn) 1. Geben Sie Ihren PIN-Code ein. 2. Drücken Sie <ENTER> Die Anzeige <OK> erlischt, die Anlage ist nun unscharf geschaltet. Der Alarm wird jederzeit angehalten und akustische Sirenen werden abgeschaltet. Ausgehende Signale werden unterbrochen.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System Scharfschalten des Systems wenn Personen anwesend Benutzte Tasten <ANWESEND> System in Modus Anwesend scharf schalten Diese Art der Scharfschaltung wird angewendet, wenn sich Personen im Schutzbereich aufhalten. Somit werden Bewegungen im Inneren vom System ignoriert.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System Partitionen scharf schalten Benutzte Tasten CODE <SCHARF> <ENTER> Der Schutzbereich kann in zwei separate Partitionen gruppiert werden (A oder B). Die Anlage kann zum Nutzen des Bedieners so eingeteilt werden, dass z.B. in einem Geschäftsbereich die Büroräume vom Lager getrennt sind, oder die unterschiedlichen Räume in einem Wohnbereich, z.B.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System 3.11 Verwenden eines Gongs Ein Gong (Tages-Zone) ist ein Melder, der teilweise scharf geschaltet werden kann, wenn Sie sich zu Hause aufhalten, aber in einem anderen Teil des Gebäudes arbeiten. Er kann so programmiert werden, dass ein Summer ertönt, der einen Besucher anzeigt.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System 3.14 Erzeugen einer Gefahr oder Bedrohung Wenn Sie gezwungen sind, die Anlage im Falle einer Bedrohung unscharf zu schalten, müssen Sie den Bedrohungscode eingeben, bevor Sie den Benutzer- Code eingeben, um das automatische Wählgerät zu aktivieren. Der Bedrohungscode erweitert Ihren üblichen Code um eine Stelle.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem System 3.15.2 Lesen von Störungsmeldungen Eine Störung oder ein abnormales Ereignis wird durch eine Störungsmeldung und durch Aufleuchten der Störungsanzeige gemeldet. Benutzte Taste: <MEM> Meldungen lesen 1. Drücken Sie die Taste <MEM>, um Meldungen und andere Ereignisse im Speicher auszulesen.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com System Einstellungen System Einstellungen Uhrzeit und Datum einstellen Das Alarmsystem verfügt über eine interne Uhr, die verwendet werden kann, um den Alarm automatisch scharf oder unscharf zu schalten oder Ausgänge ein- oder auszuschalten. Sie wird außerdem verwendet, um über das LCD-Tastenfeld zu erkennen, wann Ereignisse im Speicher stattgefunden haben.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com System Einstellungen Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds ändern Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds erhellen Indem Sie die Taste <CTRL> gedrückt halten und die Pfeiltaste <AUF> wiederholt drücken, können Sie die Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds auf ein Maximum erhellen. Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds reduzieren Indem Sie die Taste <CTRL>...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com System Einstellungen 4.5.2 Benutzer-Code hinzufügen oder ändern Gehen Sie in den BENUTZER-Modus: 1. Drücken Sie: <PROG> 2. Eingabe von: Master-/Benutzer-Pin-Code (Default: 147258) 3. Drücken Sie <ENTER> ANZEIGE: Klient: Benutzer Code ändern: 1. Drücken Sie <1> 2.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Fernbedienung Verwenden der Fernbedienung Wenn Sie das System auf eine sehr einfache Weise verwenden wollen, können Sie alle Funktionen mit der Fernbedienung ausführen. Die Fernbedienung ist ein Funkgerät. Das System kann bis zu 16 Fernbedienungen verwalten, sofern alle 5 Kanäle jeder Fernbedienung programmiert sind.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenfassung der Hauptfunktionen Zusammenfassung der Hauptfunktionen Die Hauptfunktionen des Systems sind in der nachfolgenden Tabelle aufgelistet. Funktion Tasten Beschreibung Hinweise Scharf - komplett oder <CODE> & ◄┘ Kompletter Alarm wird ausgelöst Partition Scharf Komplett <SCHARF>...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Index Index Alarm 10 LCD Beleuchtung 16 Alarm unterbrechen 10 Anwesend Scharfschalten 11 Anzeigen 8 Master Code ändern 17 Ausgewählte Zone abschalten 12 Medizin 15 Auslesevorgang anhalten 15 Medizinalarm auslösen 13 Austrittverzögerung 12 Melderfehler überwachen 14 Modem Quittung Fehler 14 Batterie schwach 14...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com IC60 Sistema de seguridad Manual de usuario Building Technologies Fire Safety & Security Products...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com General.....................5 Estándares específicos de ciertos países ..........5 Información de seguridad .................5 Notas sobre los gráficos ................6 Directivas CE ....................6 Funcionamiento del sistema..............7 Teclado, teclas e indicadores luminosos (LEDs)........7 Descripción de las teclas e indicadores............7 Utilización del sistema ................9 Acceso al modo local de programación a través del teclado LCD ...9 Acceso a la programación en modo cliente..........9...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
Page 49
Atención equipo. Los manuales puede ser obtenidos vía Internet desde: www.siemens.com/homesecurity Este manual describe las funciones correspondientes a una programación general del sistema, no obstante, otras funciones diferentes pueden ser configuradas por el instalador y es posible que no estén todas aquí representadas.
Page 50
EN 301489-3 Temas sobre el espectro de radio EN 300220-3 La declaración de conformidad CE está disponible en: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Adicionalmente, este producto cumple los siguientes estándares: Transmisor telefónico RTB TBR21 Diseñado de acuerdo con:...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Teclado, teclas e indicadores luminosos (LEDs) Disposición horizontal del teclado Id. vertical Tabla 1: Configuración del teclado. Descripción de las teclas e indicadores Nº Símbolo Tecla/indicador Descripción Armado parcial de una o ambas particiones del sistema.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del sistema Nº Símbolo Tecla/indicador Descripción Cursor Movimiento hacia la izquierda por el menú. <IZQUIERDA> Cursor Movimiento hacia la derecha por el menú. <DERECHA> Cursor Movimiento hacia abajo por el menú y en el registro de incidencias. <ABAJO>...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema Utilización del sistema Para programar y/o operar sobre el sistema existen diferentes procedimientos. Para programarlo es posible emplear un PC con el software Sylcom 60 o, mediante el teclado LCD, de 2 modos diferentes: •...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema Salida del modo programación Para salir, pulse “Prog” durante 2 seg. Silenciado de una alarma (sirena) 1. Pulse “Desarmado” en el mando de control remoto 2. Introduzca su código y pulse “Enter”. El indicador “A.Total”...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema Armado Total rápido (si ha sido permitido durante la programación) 1. Pulse directamente “A.Total” para armar el sistema. <A.Total> 2. El LED “A.Total” se ilumina indicando que el sistema está armado totalmente.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema Como armar particiones por separado Código <A.Total> <ENTER> El área total supervisada puede ser separada en 2 particiones, A y B. El sistema puede ser así distribuido en 2 subsistemas independientes para dar servicio a 2 actividades diferentes (vivienda/oficina, interior de un almacén/perímetro del mismo, etc.).
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema 3.11 Función Chime (si ha sido habilitado en la configuración) La función “chime” asociada a una zona (en servicio con el sistema desarmado), señaliza su activación mediante el zumbador de un teclado o una ♫...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema 3.14 Alarma de intimidación mediante empleo del “código de coacción” Esta función ha de haber sido configurada por el técnico. Si un usuario del sistema es amenazado y obligado a desarmar el sistema, puede emplear el código de coacción para hacerlo.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del sistema 3.15.2 Como interpretar mensajes de anomalía Cualquier anomalía que pueda tener lugar genera un mensaje e ilumina el LED correspondiente. 1. Pulse <MEM> para leer estos mensajes y otras incidencias registradas en la memoria.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del sistema Configuración del sistema Ajuste de fecha y puesta en hora El sistema posee un reloj interno cuya precisión es muy importante ya que puede efectuar funciones automáticas tales como el armado/desarmado, la activación de salidas, el registro de incidencias, etc.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del sistema Cambio y apagado de la iluminación del teclado Aumento de la iluminación: 1. Pulse “Ctrl” seguido de “MEM” (Arriba) antes de 2 seg. 2. Manteniendo pulsada “Ctrl” y presionando repetidamente sobre el cursor arriba, el nivel se incrementará...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del sistema 4.5.2 Como crear o modificar códigos de usuario 1. Entre en el modo “cliente”. Para ello, pulse “Prog” (Verá P) 2. Entre su código de usuario (autorizado, por defecto 147258 para el código 1).
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Control remoto Control remoto Empleo del mando de control remoto El mando permite una fácil utilización del sistema, accediendo rápidamente a las operaciones básicas. El sistema puede ser controlado desde 16 mandos diferentes. La distancia máxima de utilización puede variar entre 20 y 200 m en función de las condiciones ambientales.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Control remoto Sumario de funciones Listado de las funciones principales del sistema: Función Teclas Descripción Notas Armado Total código COD & ◄┘ Inicia Armado Total Armado Total directo A.Total Inicia Armado Total Sólo si ha sido habilitado por técnico. Desarmado durante Desarma la(s) partición(es) Sólo mientras el zumbador está...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Índice de términos Índice de términos Alarma incendio teclado 13 Desarmado el sistema 11 Alarma médica teclado 13 Alarma médical 15 Alarma pánico teclado 13 Fallo 14 Anulación de una zona 12 Fallo de red de c.a 14 Armado con código del sistema en Armado Fallo línea telefónica 14 Parcial 11...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com IC60 Sistema de segurança Manual de Operação Building Technologies Fire Safety & Security Products...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Geral ......................5 Normas específicas do país..............5 Informações de segurança ...............5 Notas sobre símbolos ................5 Directivas CE ....................6 Painel de controlo...................7 Layouts do painel de controlo ..............7 Descrição das teclas e indicadores do Painel de controlo .......7 Utilização do sistema ................9 Entrar no modo configuração local no Teclado ........9 Entrar no modo configuração Cliente/Utilizador ........9...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
Page 71
Aviso de Segurança”. Pode descarregar os manuais em : www.siemens.com/homesecurity Este manual descreve as funções correspondentes a uma definição geral programada do terminal. No entanto, as funções podem ter sido configuradas de uma forma diferente pelo técnico de instalação e, por conseguinte, podem não estar disponíveis.
Page 72
Espectro radioeléctrico: EN 300220-3 Assuntos de Espectro radioeléctrico: A Declaração de Conformidade da CE é disponibilizada por: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Adicionalmente, o produto está em conformidade com as seguintes normas: Interface PSTN analógica...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Painel de controlo Painel de controlo Layouts do painel de controlo Unidade de controlo vertical ou teclado externo Unidade de controlo horizontal Layouts do teclado Tab. 1 Descrição das teclas e indicadores do Painel de controlo N.º...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Painel de controlo N.º Símbolo Tecla/Indicador Descrição seta Navegação no menu para o lado esquerdo <Para a Esquerda>) Navegação no menu para o lado direito seta <Para a Direita> Navegação no menu para baixo seta <Para Baixo>...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema Utilização do sistema De modo geral, o sistema pode ser utilizado de duas formas diferentes: Para configurar pode usar quer o PC com o software de programação (Sylcom 60), ou através do teclado de duas maneiras diferentes: Navegando pelo menu de texto claro com as teclas de seta;...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema Silenciar um alarme (Sirene de sinalização) 1. Introduza o código PIN. 2. Pressione <ENTER>. O indicador <OK> apaga-se, o sistema está agora desarmado. Isto suspende o alarme em qualquer momento e desliga também todas as sirenes. A transmissão de alarme pára.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema Activação do sistema com pessoas no interior Teclas utilizadas: <PARCIAL> Activação do sistema no modo Parcial Este tipo de activação é utilizado quando se encontram pessoas na área protegida. Consequentemente, os movimentos no interior serão ignorados pelo sistema.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema Como activar Partições CÓDIGO PIN <ACTIVAR> <ENTER> A área protegida pode ser agrupada em duas zonas independentes (A ou B). Para comodidade do utilizador, o sistema pode ser agrupado para separar, por exemplo, os escritórios da área do armazém num ambiente comercial, ou as diferentes divisões de uma residência privada, por exemplo, sala de estar, quarto, etc.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema 3.12 Comandos para saídas e dispositivos O teclado permite-lhe comandar dispositivos externos, como um sistema de ar condicionado ou de aquecimento. Para activar ou parar um dispositivo: 1. Pressione <CTRL>. 2.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema 3.15 Mensagens e eventos 3.15.1 Como ler as mensagens do sistema Todas as falhas do sistema que possam ocorrer são indicadas por mensagens do sistema. As mensagens do sistema são automaticamente apresentadas e encontram-se listadas nas tabelas abaixo.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do sistema 3.15.3 Como visualizar eventos armazenados na memória A memória do sistema armazena os últimos eventos. Teclas utilizadas: <MEM> 1. Pressione a seta <MEM> para visualizar uma lista de eventos. O sistema apresentará o último evento e navega automaticamente para o evento seguinte de 2,5 em 2,5 segundos;...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Definições do Sistema Definições do Sistema Como acertar a data e a hora O sistema de alarme dispõe de um relógio interno que pode ser utilizado para activar ou desactivar automaticamente o alarme ou para ligar ou desligar as saídas.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Definições do Sistema Retro-iluminação dos botões do teclado Aumentar a retro-iluminação dos botões do teclado Pressionando o botão <CTRL> durante alguns instantes e pressionando repetidamente o botão de seta <Para Cima>, pode aumentar para o máximo o nível da retro-iluminação dos LED do teclado.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Definições do Sistema 4.5.2 Como adicionar ou alterar o código de utilizador Entrar no modo CLIENT (CLIENTE): 1. Pressione <PROG>. 2. Introduza: Código Pin Principal/Utilizador (predefinição: 147258). 3. Pressione <ENTER>. VISOR: Cliente: Utilizador Alterar o código: 1.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Telecomando Utilização do telecomando Para utilizar o sistema de uma forma muito simples, pode utilizar todas as funções principais a partir do telecomando. O telecomando é um dispositivo de rádio. O sistema consegue suportar até 16 telecomandos, se as 5 funções de cada telecomando estiverem programadas.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Resumo das principais funções do sistema Resumo das principais funções do sistema As principais funções do sistema encontram-se listadas na tabela abaixo. Função Teclas Descrição Notas Activar Total ou <CÓDIGO> e ◄┘ Inicia a activação total Parcial Activação Total <ACTIVAR>...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Remissivo Índice Remissivo Activação antes de SAIR 10 Incêndio 14 Activação de Zonas 12 Indicador de anomalia 14 Activação do sistema 10 Iniciar um alarme de emergência médica 13 Activação no modo Parcial (com pessoas no Iniciar um alarme de incêndio 13 interior) 11 Iniciar um alarme de pânico 13...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com IC60 Sistema di sicurezza Manuale Utente Building Technologies Fire Safety & Security Products...
Page 90
Siemens Switzerland Ltd Siemens si riserva tutti i diritti su questo documento e sul relativo soggetto. Accettando questo documento, il lettore riconosce tali diritti e si impegna a non pubblicare il contenuto del documento nemmeno parzialmente, a non divulgarlo a terze parti senza preventiva...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Generalità....................5 Normative nazionali ................5 Informazioni di Sicurezza..............5 Note sulla grafica .................5 Direttive CE ..................6 Pannello Operativo ................7 Schema generale.................7 Descrizione dei tasti e degli indicatori..........7 Funzioni di regolazione ................9 2.3.1 Modifica luminosità dello schermo............9 2.3.2 Illuminazione dei pulsanti..............9 2.3.3...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Generalità Generalità Questo documento contiene importanti informazioni per l’utilizzo della centrale IC60. La documentazione tecnica del prodotto comprende i seguenti manuali: 009992 - Istruzioni di sicurezza 009930 - Manuale d’installazione 009905 - Manuale tecnico di riferimento 009929 - Manuale utente (questo documento) Leggere le "Informazioni di Sicurezza"...
Page 94
EN 301489-3 Spettro di radio frequenza EN 300220-3 La dichiarazione di conformità CE è disponibile presso: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Il prodotto è inoltre conforme alle seguenti norme: Interfaccia analogica RTG (Rete...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Operativo Pannello Operativo Schema generale Centrale (in verticale) o tastiera esterna Centrale (in orizzontale) Tab.1 Schema della tastiera Descrizione dei tasti e degli indicatori Simbolo Tasto/Indicatore Descrizione Sistema interno inserito Pulsante: Inserimento in modo parziale <PARZIALE>...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Operativo Simbolo Tasto/Indicatore Descrizione Navigazione verso sinistra nel menu <SINISTRA> freccia Navigazione verso destra nel menu <DESTRA> freccia Navigazione verso il basso nel menu <GIÚ> freccia Tasti numerici da 0 a 9 con i caratteri da A a Z ….
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Operativo Funzioni di regolazione 2.3.1 Modifica luminosità dello schermo Aumentare la luminosità dello schermo LCD: Premere <CTRL> e quindi, entro 2 secondi, premere la freccia <SINISTRA>. La luminosità dello schermo può essere aumentata al massimo mantenendo premuto il pulsante <CTRL>...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema Utilizzo del sistema In generale, il sistema può essere utilizzato in due diverse modalità: Nel normale uso, navigando tramite i tasti freccia attraverso un menù con i testi in chiaro. Nella programmazione, configurando le funzioni tramite codici di programmazione speciali.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema 3.1.2 Uscita dalla modalità di programmazione Per uscire da qualsiasi modalità di programmazione, premere e mantenere premuto per due secondi il pulsante <PROG>. Riconoscimento allarme (tacitazione sirene) 1. Digitare il codice PIN 2.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema Tasti utilizzati: Inserimento veloce <INSERIMENTO> Premere <INSERIMENTO> per inserire il sistema L'indicatore di <OK> si accende ed il sistema è inserito Durante il ritardo di uscita, il cicalino emette un suono lento per indicare che il sistema non è ancora inserito e per ricordare di abbandonare immediatamente l'area protetta.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema Disinserimento del sistema, riconoscimento e reset allarmi Disinserire il sistema con il telecomando Premere ‘Disinserire’ sul telecomando Riconoscere ed azzerare (reset) gli allarmi 1. Digitare il codice PIN 2. Premere <INVIO> L'indicatore di <OK>...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema 3. Premere <INVIO> Il pulsante di Esclusione lampeggia, ad indicare l'esclusione. Per disabilitare l'esclusione di zone, premere <ESCLUSIONE>, digitare il numero della zona (es. 07, 13), quindi premere <INVIO>. Nota: Il disinserimento comporta la disabilitazione automatica dell'esclusione di zone. Avviso sonoro (campanello) Un avviso sonoro o campanello è...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema 3.12 Segnalazione di Minaccia o Coercizione Se si è forzati a disinserire il sistema sotto minaccia, si può inserire la cifra di coercizione prima di digitare il codice utente in modo da attivare il combinatore telefonico automatico.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema 3.13.2 Messaggi di anomalia Ogni possibile anomalia o evento irregolare è segnalato da un messaggio relativo e dall’indicatore di anomalia che si accende. Tasti utilizzati: <MEM> Lettura Messaggi Premere la freccia <MEM> per leggere i messaggi e gli altri eventi in memoria Messaggio Descrizione –...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema 3.14 Modifica e aggiunta di codici 3.14.1 Modifica codici Entrare in modalità CLIENTE 1. Premere: <PROG> 2. Digitare: Il codice PIN Master Utente (il codice di fabbrica è 147258) 3. Premere <INVIO> DISPLAY: “Cliente: Utente”...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del sistema 3.14.3 Cancellazione di un codice utente Entrare nella modalità CLIENTE: 1. Premere <PROG> 2. Digitare il codice PIN Master Utente (il codice di fabbrica è 147258) 3. Premere <INVIO> DISPLAY: “Cliente: Utente” Cancellare il codice: 1.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Telecomando Utilizzo del telecomando Per operare sul sistema nel modo più facile, utilizzare il telecomando, con cui si possono avviare tutte le principali funzioni. Il telecomando è un dispositivo radio. Il sistema può gestire fino a 16 telecomandi, se sono programmati tutti i 5 canali di ogni telecomando.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Riassunto delle principali funzioni di sistema Riassunto delle principali funzioni di sistema Le principali funzioni del sistema sono elencate nella seguente tabella. Funzione Tasti Descrizione Note Inserimento Partizione o totale <CODICE> + ◄┘ Avvio inserimento totale Inserimento totale <INSERIMENTO>...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Indice analitico Indice analitico Inserimento parziale 12 Inserimento parziale con codice 12 Inserimento veloce 12 Allarme incendio 14 Allarme panico 14 Allarme soccorso medico 14 Anomalie 16 Mancanza alimentazione principale 15 Minaccia 15 Modalità...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com IC60 Système de sécurité Manuel d’utilisation Building Technologies Fire Safety & Security Products...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Généralités....................5 Normes spécifiques au pays..............5 Informations de sécurité................5 Notes sur les symboles................5 Directives CE ....................6 La centrale ....................7 Face avant de la centrale................7 Description des touches et voyants ............7 Utiliser le système ..................9 Entrer en mode de programmation locale sur le clavier LCD....9 Entrer en mode de programmation Utilisateur/mode client ......9 Sortir du mode de programmation ............9...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
Page 115
Lire les instructions de sécurité avant de commencer à utiliser la centrale. Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse suivante www.siemens.com/homesecurity Ce manuel décrit les fonctions correspondantes à un paramétrage classique de la centrale. Cepen- dant, ces fonctions peuvent être configurées différemment par l’installateur Normes spécifiques au pays...
Page 116
EN 301489-3 EN 300220-3 Radio Spectrum Matters La déclaration de conformité CE a été effectuée par: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe De plus, le produit répond aux normes suivantes: Interface RTC analogique TBR21 Conçu suivant...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com La centrale La centrale Face avant de la centrale Centrale verticale ou clavier déporté Centrale horizontale Face avant clavier Tab. 1 Description des touches et voyants Symbole Touche/indicateur Description Armement partiel Bouton: Armement partiel du système <PARTIELLE>...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com La centrale Symbole Touche/indicateur Description Défilement gauche dans menu <GAUCHE> flèche Défilement droite dans menu <DROITE> flèche Défilement bas dans menu <BAS> flèche Touches numériques de 0 à 9, avec caractères de A à Z ….
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système Utiliser le système Pour utiliser/adapter votre système, vous devez entrer dans différents modes de paramétrage. Pour cela, vous allez, via le clavier, naviguer à travers le menu à l’aide des flèches. Pour accéder à...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système Arrêter une alarme (sirène) 1. Entrer votre code. 2. Presser <ENTRER> L’indicateur <OK> s’allume, le système est maintenant désarmé. Cela arrête l’alarme à n’importe quel moment, et arrête toutes les signalisations sonores.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système Armer le système en restant chez soi. Touche utilisée: <PARTIELLE> Armer le système en mode partiel Ce type d’armement est utilisé lorsque des personnes sont presentes dans la zone surveillée. Dans ce cas, les mouvements à l’intérieur des locaux ne seront pas pris en compte par le système.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système Comment mettre en marche les différents secteurs. Code personnel <TOTALE> Code <ENTRER> La zone protégée peut être séparée en 2 secteurs (A et B), pour des raisons de répartition des droits d’accès. Exemple: Le garage et la maison, les bureaux et le stock, etc.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système 3.11 Commander des appareils extérieurs Le clavier vous permet de contrôler des appareils extérieurs (climatiseur, portail commandé, gâche électrique…).Pour activer ou désactiver ces éléments: 1. Appuyez sur la touche <CTRL>. 2.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système 3.14 Messages et événements 3.14.1 Comment lire les messages systèmes Tous les défauts qui peuvent survenir sur votre système sont indiqués par des messages système. Les messages systèmes sont automatiquement affichés et lis- tés dans la table ci-dessous.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le système 3.14.3 Comment afficher les événements en mémoire La mémoire système stocke les derniers événements. Touche utilisée: <MEM> 1. Appuyez sur la flèche <MEM> pour afficher une liste d’événements. 2. Utilisez les flèches pour faire défiler manuellement les événements. Chaque événement affiche le type, la date et l’heure.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du système Réglages du système Comment régler la date et l’heure Le système dispose d’une horloge interne qui peut être utilisée pour armer ou dé- sarmer automatiquement celui-ci, ou pour activer/désactiver des sorties. Elle est aussi utilisée pour identifier le moment où...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du système Réglage de la luminosité de l’écran Augmenter la luminosité de l’écran: En maintenant appuyée la touche <CTRL> et en appuyant plusieurs fois sur la flèche <GAUCHE>, l’éclairage de l’écran peut être augmenté. Diminuer la luminosité...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du système Comment créer, modifier ou effacer des codes 4.5.1 Créer ou modifier des codes Accéder au mode client: 1. Appuyez sur la touche <PROG > 2. Entrez le code maitre (par défaut 147258) 3.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Radiocommande Radiocommande Utiliser votre radiocommande Pour utiliser votre système de manière très simple, vous pouvez effectuer les ac- tions principales via votre radiocommande. Votre centrale peut gérer jusqu’à 16 radiocommandes, si les 5 fonctions des radiocommandes sont utilisées. La distance de fonctionnement entre la radiocommande et la centrale peut varier de 20 à...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Résumé des fonctions principales du système Résumé des fonctions principales du système Les fonctions principales sont listées dans le tableau ci-dessous. Fonction Touches Description Notes Armement total ou <CODE> & ◄┘ Active armement total secteur Armement total <TOTALE>...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Index Index Alarme Panique médaillon 14 Générer une alarme Panique 13 Annuler les événements consultés 14 Armement partiel rapide 11 Armer le système en mode partiel 11 Inactivité zone Autoprotection système 14 time-out 14 Batterie basse 13 Médicale 14 Batterie basse éléments Radio 13...