Télécharger Imprimer la page

Faro Barcelona 33397 Instructions D'installation page 9

Publicité

Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie
van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora
7
8
tighten
9
ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador.
Asegúrese de que los tornillos quedan bien
apretados.
CAT Torni a col·locar la bola i el passador.
Asseguri's que els cargols queden ben
apretats.
ENG Reinsert the ball and pin. Make sure
the screws are tightened.
FRA Remettez la broche en place. Assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
ITA Collocare nuovamente il perno. Contro-
llare che le viti siano fissate correttamente.
POR Volte a colocar o passador. Asse-
gure-se de que os parafusos ficam bem
apertados.
NDL Setzen Sie den Stift wieder ein.
Controleer of de schroeven goed zijn
aangedraaid.
DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn
plaats. Versichern Sie sich, dass die Schrau-
ben fest angezogen sind.
EΛΛ οποθετήστε ξανά το μπουλόνι.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
РУС Вновь установите штифт. Убедитесь
в том, что винты хорошо зажаты.
ČES Znovu nasaďte průchodku. Ujistěte se,
že jsou šrouby dobře dotaženy.
POL Załóz z powrotem zawleczke. Upewnij
się, że śruby są mocno zamocowane.
БЪЛ Поставете отново обезопасителния
щифт. Проверете дали болтовете са
добре затегнати.
SLO Zasunte bezpecnostný kolík spät na
miesto. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.
10
tighten
11
ESP Monte las palas. Asegúrese de que
los tornillos quedan bien apretados.
CAT munti de les pales. Asseguri's que els
cargols queden ben apretats.
ENG hanging the fan. Make sure the
screws are tightened.
FRA montage des pales. Assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
ITA montaggio delle pale. Controllare che
le viti siano ssate correttamente.
POR montagem das pás. Assegure-se de
que os parafusos cam bem apertados.
NDL plaatsen van de bladen. Controleer
of de schroeven goed zijn aangedraaid.
DEU montage der flügel. Versichern Sie
sich, dass die Schrauben fest angezogen
sind.
EΛΛ τοποθετηση των πτερυγιων.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδε είναι καλά
σφιγ ένε .
ČES установка лопастей. Ujistěte se, že
jsou šrouby dobře dotaženy.
POL montáž lopatek Upewnij się, że śruby
są mocno zamocowane.
БЪЛ instalacja skrzydeł.
.
SLO montáž lopatiek. Pevne dotiahnite
jednotlivé skrutky.
Disc - 9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

33397ul