Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

factory
Ref. 33611

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faro Barcelona factory

  • Page 1 Ref. 33611...
  • Page 2 5- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor. system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between rotating fan blades. 6- Voltas minuto. • To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or PRECAUÇÕES 2 - factory...
  • Page 3 • Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übere- instimmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvors- выравнивание или чистку вентилятора. Ни в коем случае нельзя вставлять посторонние предметы между лопастями вентилятора во chriften ausgeführt werden. Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der factory - 3...
  • Page 4: Предпазни Мерки

    трябва да бъде свързано към халката, обозначена със символа 3- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не е възможен пряк воден контакт. 4- Inverzní funkce. 5- Spotřeba ve W, dle rychlosti m otoru. 4 -factory...
  • Page 5 Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. kunnen doen verschuiven. factory - 5...
  • Page 6 Zet de veiligheidspen en de splitpen vast. Apriete el tornilllo que sugeta el pasador. Draai de schroef die door de veiligheidspen gaat goed aan. SLO Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahni- te skrutku, ktorá pripevňuje kolík. 6 - factory...
  • Page 7 POL Załóz z powrotem zawleczke. FRA Remettez la broche en place. БЪЛ Поставете отново ITA Collocare nuovamente il perno. обезопасителния щифт. POR Volte a colocar o passador. SLO Zasunte bezpecnostný kolík spät NDL Setzen Sie den Stift wieder ein. na miesto factory- 7...
  • Page 8 PORT montagem das pás. Assegure-se de БЪЛ instalacja skrzydeł. Проверете дали que os parafusos ficam bem apertados. болтовете са добре затегнати. NDL plaatsen van de bladen. Controleer of SLO montáž lopatiek. Pevne dotiahnite de schroeven goed zijn aangedraaid. jednotlivé skrutky. 8 - factory...
  • Page 9 са правилни. Консултирайте се с NED Controleer of de aansluitingen correct zijn. Neem bij twijfel contact op техник в случай на съмнение. met een technicus. SLO Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. factory - 9...
  • Page 10: Guia De Localització D'avaries

    Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adya- centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave. 10 - factory...
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    Trois tirages de la chaînette – vitesse basse nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse d) Quatre tirages de la chaînette – mise en arrêt elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno. factory - 11...
  • Page 12 3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado dofheid zoveel mogelijk te vermijden. está protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou 4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente 12 - factory...
  • Page 13 Funktion des Ventilators zu lliert die erreichen. Geschwindigkeit des Ventilators auf folgende Weise: a) Einmal ziehen – hohe Geschwindigkeit b) Zweimal ziehen – mittlere Geschwindigkeit c) Dreimal ziehen – niedrige Geschwindigkeit d) Viermal ziehen – abgestellt factory - 13...
  • Page 14 το μοτέρ βίδα. Για να ρυθμίσετε το άκρο ενός πτερυγίου προς τα άνω, να необходимо проверять наличие шатания. εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, 1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях 14 - factory...
  • Page 15 PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. Aby podwyższyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący factory- 15...
  • Page 16 Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopa- Повторете с всяка перка. Ако равнищата не са еднакви, могат да се tky, aby sa vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu регулират по следния начин. За регулиране на върха на една перка prevádzku ventilátora. 16 - factory...
  • Page 17 Lorefar SL, in the use of non authorised accessories or spare parts, in the bad ope- ration of the fan, in its bad installation or in any other type of incidence that is not an original defect of the fan G.
  • Page 18 sua reparação ou à substituição da peça defeituosa, que será escolhida por nós, sem Konsumgütern sowie anderen einschlägigen Rechtsvorschriften im Bereich Verbrau- cherschutz ausgeschlossen, eingeschränkt oder modifiziert werden.. qualquer custo pela peça ou pelo trabalho realizado, sempre que este for entregue na sua embalagem original e com todos os seus acessórios.
  • Page 19 výrobek bude předán v původním obalu a s veškerým příslušenstvím. SLOVENČINA ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003. E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými PODMIENKY: provozovnami firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s dokladem o A.
  • Page 20 LOREFAR, SL C/. Dinàmica, 1; 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain. www.faro.es faro@lorefar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

33611