Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
18
Talis S 40
13132000
Metris 100
31166000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S 40 13132000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Talis S 40 13132000 SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 Maße (siehe Seite 20) Dimensions (voir pages 20) Durchflussdiagramm (siehe Seite 20) Diagramme du débit (voir pages 20) Serviceteile (siehe Seite 23) Pièces détachées (voir pages 23) Reinigung (siehe Seite 22) Nettoyage (voir pages 22) Bedienung (siehe Seite 21) Instructions de service Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren (voir pages 21) Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation Prüfzeichen (siehe Seite 21) prolongée. Classification acoustique et débit (voir pages 21) Montage...
  • Page 3 Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Flow diagram (see page 20) Ingombri (vedi pagg. 20) Spare parts (see page 23) Diagramma flusso (vedi pagg. 20) Cleaning (see page 22) Parti di ricambio (vedi pagg. 23) Operation (see page 21) Pulitura (vedi pagg. 22) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a Procedura (vedi pagg. 21) prolonged period of non-use. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi Test certificate (see page 21) tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Segno di verifica (vedi pagg. 21) Assembly Montaggio (see page 19) (vedi pagg. 19)
  • Page 4 Gebruik geen zuurhoudende silicone! Dimensiones (ver página 20) Maten (zie blz. 20) Diagrama de circulación Doorstroomdiagram (zie blz. 20) (ver página 20) Service onderdelen (zie blz. 23) Repuestos (ver página 23) Reinigen (zie blz. 22) Limpiar (ver página 22) Bediening (zie blz. 21) Manejo (ver página 21) Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro gebruiken. como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. Keurmerk (zie blz. 21) Marca de verificación (ver página 21) Montaje Montage (ver página 19) (zie blz. 19)
  • Page 5 Målene (se s. 20) Não utilizar silicone que contenha ácido Gennemstrømningsdiagram acético! (se s. 20) Medidas (ver página 20) Reservedele (se s. 23) Fluxograma (ver página 20) Rengøring (se s. 22) Peças de substituição (ver página 23) Brugsanvisning (se s. 21) Limpeza (ver página 22) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Funcionamento (ver página 21) anvendes som drikkevand. A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro Godkendelse (se s. 21) meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo. Marca de controlo (ver página 21) Montering Montagem (se s. 19) (ver página 19)
  • Page 6 Zkušební tlak: 1,6 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 60°C Temperatura wody gorącej: maks. 60°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min Dezynfekcja termiczna: 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! pitnou vodou. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! octowy! Rozmìry (viz strana 20) Wymiary (patrz strona 20) Diagram průtoku (viz strana 20) Schemat przepływu (patrz strona 20) Servisní díly (viz strana 23) Części serwisowe (patrz strona 23) Čištění...
  • Page 7 大小 (参见第页 20) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! 流量示意图 (参见第页 20) Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! 备用零件 (参见第页 23) Rozmery (viď strana 20) 清洗 (参见第页 22) Diagram prietoku (viď strana 20) 操作 (参见第页 21) Servisné diely (viď strana 23) 汉斯格雅建议, 清晨或在水流长时间停滞后, 前半 升水不作饮用水使用. Čistenie (viď strana 22) 检验标记 (参见第页 21) Obsluha (viď strana 21) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Osvedčenie o skúške (viď strana 21) Montáž 安装 (参见第页 19) (viď strana 19)
  • Page 8 воды! Mitat (katso sivu 20) Описание символов Virtausdiagrammi (katso sivu 20) Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Varaosat (katso sivu 23) Размеры (см. стр. 20) Puhdistus (katso sivu 22) Схема потока (см. стр. 20) Käyttö (katso sivu 21) Κомплеκт (см. стр. 23) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei Очистка (см. стр. 22) ole käytetty pitkään aikaan. Эксплуатация (см. стр. 21) Koestusmerkki (katso sivu 21) Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использовании не использо- вать первые поллитра воды для питья. Знак технического контроля (см. стр. 21) Монтаж Asennus (см. стр. 19)
  • Page 9 Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto Måtten (se sidan 20) rūgšties! Flödesschema (se sidan 20) Išmatavimai (žr. psl. 20) Reservdelar (se sidan 23) Pralaidumo diagrama (žr. psl. 20) Rengöring (se sidan 22) Atsarginės dalys (žr. psl. 23) Hantering (se sidan 21) Valymas (žr. psl. 22) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte Eksploatacija (žr. psl. 21) används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip Testsigill (se sidan 21) geriamojo. Bandymo pažyma (žr. psl. 21) Montering Montavimas (se sidan 19) (žr. psl. 19)
  • Page 10 Dimensiuni (vezi pag. 20) Mjere (pogledaj stranicu 20) Diagrama de debit (vezi pag. 20) Dijagram protoka Piese de schimb (vezi pag. 23) (pogledaj stranicu 20) Curăţare (vezi pag. 22) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 23) Utilizare (vezi pag. 21) Čišćenje (pogledaj stranicu 22) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după Upotreba (pogledaj stranicu 21) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za Certificat de testare (vezi pag. 21) piće. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 21) Sastavljanje...
  • Page 11 οξύ! Mere (glejte stran 20) Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 20) Diagram pretoka (glejte stran 20) Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 20) Rezervni deli (glejte stran 23) Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 23) Čiščenje (glejte stran 22) Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 22) Upravljanje (glejte stran 21) Χειρισμός (βλ. Σελίδα 21) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το vodo. πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Preskusni znak (glejte stran 21) Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 21) Συναρμολόγηση Montaža (βλ. Σελίδα 19) (glejte stran 19)
  • Page 12 Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Simbolu nozīme Mõõtude (vt lk 20) Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Läbivooludiagramm (vt lk 20) Izmērus (skat. lpp. 20) Varuosad (vt lk 23) Caurplūdes diagramma (skat. lpp. 20) Puhastamine (vt lk 22) Rezerves daļas (skat. lpp. 23) Kasutamine (vt lk 21) Tīrīšana (skat. lpp. 22) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Lietošana (skat. lpp. 21) Kontrollsertifikaat (vt lk 21) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Pārbaudes zīme (skat. lpp. 21) Paigaldamine Montāža (vt lk 19) (skat. lpp. 19)
  • Page 13 Opis simbola Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Mål (se side 20) kiselinu! Gjennomstrømningsdiagram Mere (vidi stranu 20) (se side 20) Dijagram protoka (vidi stranu 20) Servicedeler (se side 23) Rezervni delovi (vidi stranu 23) Rengjøring (se side 22) Čišćenje (vidi stranu 22) Betjening (se side 21) Rukovanje (vidi stranu 21) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. drikkevann. Ispitni znak (vidi stranu 21) Prøvemerke (se side 21) Montaža Montasje (vidi stranu 19) (se side 19)
  • Page 14 寸法 (次のページを参照 20) киселина! 流量曲線図 (次のページを参照 20) Размери (вижте стр. 20) スペアパーツ (次のページを参照 23) Диаграма на потока (вижте стр. 20) お手入れ方法 (次のページを参照 22) Сервизни части (вижте стр. 23) 使用方法 (次のページを参照 21) Почистване (вижте стр. 22) ハンスグローエは, 朝または長い間使用されなかっ Обслужване (вижте стр. 21) た後に吐水する最初の0.5リッ トルは飲料水として Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- 使用しないことをお勧めします. телно спиране първият половин литър да не се 認証について (次のページを参照 21) използва като питейна вода. Контролен знак (вижте стр. 21) 施工方法 Монтаж (次のページを参照 19) (вижте стр. 19)
  • Page 15 ‫قطع الغيار‬ Чищення (дивіться сторінку 22) ‫راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ Експлуатація (дивіться сторінку 21) ‫التشغيل‬ ‫راجع صفحة‬ Hansgrohe не рекомендує використовувати як питну ‫بعدم استخدام أول‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe воду перші півлітра води, набраної вранці або після ‫نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو‬ тривалого періоду невикористання. ً ‫بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Page 16 Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Üretici veya İthalatçı Firmanın ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Mecidiyeköy Şişli İstanbul Montaj açıklamaları Telefonu: (0-212) 273 07 30 Faks: (0-212) 273 07 40 • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları web adresi: www.hansgrohe.com.tr yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Malın üstlenilmemektedir. Markası: Hansgrohe • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi geçerli normlara göre yapılmalıdır. Garanti Süresi: 2 YIL • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Azami Tamir Süresi:...
  • Page 17 Magyar • Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a rendszeres használat esetén fogyasztás előtt minden Biztonsági utasítások esetben javasolt a termék átöblítése. Beüzemelés után A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 10 perc hideg, illetve melegvíz kifolyását javasoljuk. Hosszabb elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. (legalább egy éjszakás) pangást követően legalább A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 2 perces kifolyatása szükséges. Az átöblítés során egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal Szerelési utasítások felhasználni nem javasoljuk. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek • Ajánlott mind a főzéshez, mind az iváshoz hideg vizet nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- használni, és azt felmelegítve fogyasztani. vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A termék bekötésére használt flexibilis bekötőcsövek • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- kizárólag nyilvántartásba vett termékek lehetnek. nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és • A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtelení- ellenőrizni teni. A csaptelepek tisztítása fertőtlenítése során • Az egyes országokban érvényes installációs kizárólag olyan vegyszer alkalmazhat, amely irányelveket be kell tartani. megfelel a 201/2001. (X.25.) Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7.) ÉSzCsM-FVM-KvVM Műszaki adatok együttes rendeletben leírtaknak. A csaptelep szériakivitelben el van látva • A perlátor működési elvéből adódóan jelentős EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel aeroszolt képez, így Legionella expoízió szempontjá-...
  • Page 18 ‫עברית‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה, היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫הוראות התקנה‬ ‫לפני ההתקנה, בדוק אם נגרמו למוצר נזקים בהובלה‬ ‫אחרי ההתקנה, לא נכיר בנזקים שנגרמו בהובלה או‬ ‫בנזקים במשטחים‬ ‫חובה...
  • Page 19 (3 Nm) SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Page 20 Talis S 40 Metris 100 13132000 31166000 Talis S 40 Metris 100 13132000 31166000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 21 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / åpne / отваряне / 吐水 / відкрито / ‫ / فتح‬açmak / zatvori / lukke / затваряне / 止水 / закритий / ‫ / إغالق‬ nyitás / ‫פתוח‬ kapatmak / bezárás / ‫סגור‬ P-IX DVGW SINTEF NF 13132000 31166000 P-IX 19982/IO Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 19982/IO Products...
  • Page 22 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Рекомендації з чищення / Гарантія / контакт Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas 清洁指南 / 担保 / 接触 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Page 23 Talis S 40 Metris 100 13132000 31166000 98618000 95768000 98932000 94184000 94009000 94009000 95169000 (21,95 x 1,78) 98181000 (18 x 2) 13185000 13185000 95268000 94702000 94702000 EcoSmart ® 96507000 96507000...
  • Page 24 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Metris 100 31166000