Télécharger Imprimer la page
Hotpoint Ariston PKQ 755 D GH/HA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PKQ 755 D GH/HA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

PKQ 755 D GH (CF) /HA
PKQ 644 D GH (DS)/HA
PKQ 644 D GH (CF)/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,9
Descrizione dell'apparecchio,11
Installazione,14
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,20
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
Installation,21
Start-up and use,24
Precautions and tips,24
Maintenance and care,25
Troubleshooting,27
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l'appareil,11
Installation,28
Mise en marche et utilisation,32
Précautions et conseils,32
Nettoyage et entretien,33
Anomalies et remèdes,35
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Pokyny pro použití,1
Upozornění,4
Servisní služba,9
Popis zařízení,11
Instalace,36
Uvedení do činnosti a použití,39
Opatření a rady,39
Údržba a péče,40
Identifikace a řešení problémů,42
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA
Návod na použitie,1
Upozornenia,5
Servisná služba,9
Popis zariadenia,12
Inštalácia,43
Uvedenie do činnosti a použitie,46
Opatrenia a rady,46
Údržba a starostlivosť,47
Identifikácia a riešenie problémov,49
Français
Sommaire
Česky
Obsah
Slovensky
Obsah

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston PKQ 755 D GH/HA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PKQ 755 D GH (CF) /HA PKQ 644 D GH (DS)/HA PKQ 644 D GH (CF)/HA Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,9 Description de l’appareil,11 Installation,28 Mise en marche et utilisation,32 Précautions et conseils,32 Nettoyage et entretien,33 Anomalies et remèdes,35...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Українська Lietuviųk. Інструкція по використанню Naudojimo instrukcijos Варильна поверхня Зміст Turinys Інструкція по використанню,2 Naudojimo instrukcijos,2 Запобіжні заходи,5 Įspėjimai,7 Допомога,10 Pagalba,10 Опис приладу,12 Prietaiso aprašymas,13 Установка,50 Montavimas,71 Ввімкнення і використання,53 Įjungimas ir naudojimas,74 Запобіжні...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: In caso di danneggiamento del piano in vetro: - spegnere immediatamente tutti i bruciatori e Avvertenze eventuali elementi riscaldanti elettrici e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti - non toccare la superfice dell’apparecchio.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: In case of hotplate glass breakage: Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen - shut immediately off all burners and any electrical d’un temporisateur extérieur ou d’un système de heating element and isolate the appliance from the commande à...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Zařízení není určeno k použití prostřednictvím Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parný externích časovačů nebo samostatného systému alebo vysokotlakový čistič. dálkového řízení. Pred otvorením veka z neho odstráňte všetky UPOZORNĚNÍ: použití nevhodných ochranných tekutiny.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися погасити związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić полум’я/пожежу водою. Необхідно вимкнути się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i прилад і накрити полум’я, наприклад, кришкою konserwacją...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ir asmenys, turintys fizinių, jutimo ar psichinių lapsed ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised sutrikimų arba nepakankamai žinių ar patirties, šiuo või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja prietaisu gali naudotis tik tuomet, jei jie prižiūrimi oskused, võivad seda seadet kasutada juhul, kui on tagatud nende järelevalve ning neile on antud juhised arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti prietaisą,...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com pieredzes vai nepieciešamo zināšanu, - tikai tad, ja tās tiek uzraudzītas vai ir atbilstoši informētas par ierīces drošu lietošanu un iespējamajiem riskiem. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci un veikt tās apkopi. BRĪDINĀJUMS! Atstājot uz ieslēgtas plīts virsmas pannu ar taukiem vai eļļu, varat radīt ugunsgrēka risku.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. indesit.com. Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia Assistance • il modello della macchina (Mod.) Communicating: • il numero di serie (S/N) • The type of problem encountered. Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Допомога Cлiд повiдомити: • типу несправність • модель приладу (Mod.) • серійний номер (S/N) Цю інформацію можна знайти на табличці з характеристиками, яка розташована на холодильному відділенні внизу ліворуч. Serwis Techniczny Należy podać: •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole. Descrizione dell’apparecchio • Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la flamme.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com těchto hrncích. • Otočné ovladače pro PLYNOVÉ HOŘÁKY slouží k nastavení velikosti plamene. Opis urządzenia • ZAPÁLENÍ PLYNOVÉHO HOŘÁKU aktivuje specifický hořák za účelem jeho automatického zapálení. • BEZPEČNOSTNÍ PRVEK slouží k zastavení průtoku plynu v případě Widok ogólny náhodného zhašení...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Seadme kirjeldus Ierīces apraksts Ülevaade Vispārīga informācija 1. Rest KEEDUNÕU JAOKS 1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis 2. GAASIPÕLETID 2. GĀZES DEGĻI 3. GAASIPÕLETITE REGULEERIMISE NUPUD 3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži 4. GAASIPÕLETITE SÜÜTENUPP 4.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione • i mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso. • le cappe debbono essere installate secondo i requisiti richiesti nei libretti ! È...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori” ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza). • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è ! L’azienda declina ogni responsabilità...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Gas Naturale Regolazione aria (G20 / 20 mbar) primaria By-pass Bruciatore Diametro Potenza termica Ugello Portata* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (G20) (mm) Rapido (R) 3.00...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Corretto posizionamento dei bruciatori FTGH ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: ●...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì ostruiti. afferrando la spina. • Prima di iniziare a cucinare, la superficie del piano deve essere pulita • Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla usando un panno umido per rimuovere polvere o residui di cibi cotti rete elettrica.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulizia bruciatori FTGH: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar Sem amolecimento...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be situated at a minimum of ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet 700 mm above the hob. carefully.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Gas connection Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be The appliance should be connected to the main gas supply in compliance removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of with current national regulations.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Burner and nozzle specifications Table 1 Natural Gas Adjusting the burner’s (G20 / 20 mbar) primary air Burner Diameter Thermal Power By-pass Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 Nomin. Reduc. (mm) (mm) (G20) (mm) Fast (R)
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Correct positioning of the FTGH burners ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: ●...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached regularly with a soultion of warm water and a non-abrasive detergent. the plug from the mains. • Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • To clean the FTGH burner: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Le système peut être réalisé en prélevant l’air directement de l’extérieur du bâtiment au ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. moyen d’un conduit d’au moins100 cm En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Schéma de fixation des crochets d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de l’étanchéité ! Une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme. ! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Gaz Natural Réglage de l’air primaire Tableau 1 des brûleurs (G20/20mbar) Brûleur Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) (mm) (G20) (mm) Nominale Réduit 3.00 1.00...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Le positionnement correct de la FTGH brûleur ! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : ●...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com quand l’appareil n’est pas utilisé. pour éviter l‘opacification de la partie en aluminium. • Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de • Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique, nettoyez courant.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Nettoyage du brûleur FTGH cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Když je varná deska nainstalována pod horní skříňkou kuchyňské linky, horní skříňka musí ! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je být umístěna nejméně 700 mm nad varnou zdrojem důležitých informací...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Připojení k rozvodu plynu • Když varná deska není nainstalována nad vestavěnou troubu, je třeba nainstalovat dřevěný panel sloužící jako izolace. Tento panel musí být Zařízení musí být připojeno k hlavnímu přívodu plynu v souladu s platnými umístěn ve vzdálenosti nejméně...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Parametry hořáku a trysky Seřízení Zemní plyn Tabulka 1 primárního (G20 / 20 mbar) vzduchu Hořák Průměr Tepelný výkon Obtok Tryska Průtok (kW) 1/100 (mm) 1/100 (spalné teplo*) (mm) (mm) (G20) (mm) Jmenovitý Snížený...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do činnosti a použití Správné umístění hořáků FTGH ! Poloha odpovídajícího plynového hořáku je znázorněna na každém otočném ovladači. Plynové hořáky Každý hořák lze nastavit na jedno z níže uvedených nastavení prostřednictvím příslušného otočného ovladače: ●...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Nečistěte varnou desku ani neprovádějte její údržbu dříve, než vytáhnete čisticím prostředkem. zástrčku z elektrické sítě. • Na povrchu nerezavějící oceli mohou zůstávat odolné stopy po tvrdé vodě • V případě poruchy se v žádném případě nepokoušejte opravit zařízení vy nebo stopy po agresivních čisticích prostředcích obsahujících fosfor.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Při čištění hořáku FTGH: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikace a řešení problémů Může se stát, že zařízení nebude fungovat správně nebo že nebude fungovat vůbec. Dříve, než se telefonicky obrátíte na servisní středisko se žádostí o servisní zásah, zkontrolujte, zda můžete něco udělat sami. Především zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku dodávky plynu nebo elektrické...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Keď je varná doska nainštalovaná pod hornou skrinkou kuchynskej linky, horná skrinka ! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. musí byť umiestnená najmenej 700 mm nad Sú v ňom uvedené dôležité informácie, týkajúce sa bezpečného použitia, 600mm min.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ! Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za nedodržanie týchto • Keď varná doska nie je nainštalovaná nad vstavanou rúrou, je potrebné nainštalovať drevený panel slúžiaci ako izolácia. Tento panel musí byť bezpečnostných opatrení. umiestnený vo vzdialenosti najmenej 20 mm od spodnej časti varnej dosky. Pripojenie k rozvodu plynu Ventilácia Zariadenie musí...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Parametre horáka a trysky Nastavenie Zemný plyn Tabuľka 1 primárneho (G20-20mbar) vzduchu Hořák Priemer Tepelný výkon Obtok Tryska Prietok (kW) 1/100 (mm) 1/100 (spalné teplo*) (mm) (G20) (mm) Menovitý Znížený (mm) Rýchly (R) 3.00 1.00 Polorýchly (S)
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do činnosti a použitie ! Poloha odpovedajúceho plynového horáka je znázornená na každom otočnom ovládači. Plynové horáky Každý horák je možné nastaviť pomocou príslušného otočného ovládača nasledovne : ● Vyp. Maximum Minimum Kvôli zapnutiu jedného z horákov priložte zápalku alebo zapaľovač...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com do vnútorných častí, v snahe o jej odstránenie. Opravy vykonávané prostriedkom. neskúsenými osobami môžu spôsobiť ublíženie na zdraví osôb alebo • Na nehrdzavejúcej oceli sa môžu vytvoriť škvrny v dôsledku príliš vápenitej ďalšiu poruchu zariadenia. Obráťte sa na Servisné stredisko (viď Servisná vody, s ktorou je dlhšiu dobu v styku, alebo následkom účinkov čistiacich služba).
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Pri čistení horáka FTGH: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikácia a riešenie problémov Môže sa stať, že zariadenie nebude fungovať správne alebo že nebude fungovať vôbec. Skôr, ako telefonicky požiadate o pomoc servisné stredisko, preverte, či poruchu nie je možné odstrániť svojpomocne. Predovšetkým skontrolujte, či nedošlo k výpadku dodávky plynu alebo elektrickej energie, a hlavne či sú...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Установка (дивіться малюнок). • Розташування настінних шаф поруч з витяжкою має бути на висоті не менше 420 мм від поверхні (дивіться малюнок). ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію по використанню. Вона містить важливу інформацію Якщо...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Якщо поверхня не встановлюється над вбудованою духовкою, для уповноваженими техніками (дивіться Підтримку). ізоляції необхідно використовувати дерев’яну панель. Така панель ! У випадку недотримання вище вказаних заходів безпеки, виробник не має розміщуватися на відстані не менше 20 мм від нижньої частини варильної...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ха а а Р а П а (Г20/20 а ) Та Па Т а В На а а П Д а 1/100 В ( 1/100 Н Д (Г20) 3.00 1.00 Ш На 1.90 0.80 Д...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ввімкнення і використання Правильне позиціонування FTGH пальника ! Розміщення відповідної газової конфорки або електричної конфорки* позначене на кожній ручці. Газові пальники Кожну конфорку можна налаштувати на одне з наступних значень за допомогою відповідної ручки управління: ●...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com обслуговування, якщо прилад не від’єднаний від електричної мережі. • Як правило, достатньо, вимити плиту вологою губкою і протерти її • При перебоях в роботі приладу в жодному разі не намагайтеся кухонною ганчіркою. • Знімні частини пальників необхідно часто мити теплоюводою з милом полагодити...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com рекомендованим самим виробником. • Очищення пальника FTGH: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Усунення несправностей Може статися так, що Ваш прилад буде працювати з перебоями, або взагалі не працювати. Перш ніж звертатися до сервісного центру, перевірте, чи не можете Ви вирішити проблему самі. Спочатку перевірте, чи нема перебоїв у газо- або електропостачанні й, між іншим, переконайтеся, що...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja 650 mm (patrz ilustracja). • Umieścić sąsiadujące z okapem szafki wiszące na wysokości minimalne od szczytu 420 mm (patrz ilustracja). ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą instrukcję do przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić się, że By płyta grzewcza mogła być...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie • W przypadku, gdy płyta nie jest zainstalowana nad zabudowanym piekarnikiem, należy zastosować płytę drewnianą jako izolator. Powinna przez autoryzowanych techników (patrz Serwis). być...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Charakterystyki palników oraz dysz Regulacja Gaz Naturalny powietrza Tabela 1 G20 / 20mbar pierwotnego Palnik Średnica Moc cieplna By-pass Dysza Przepływ* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 l/godz. (mm) (mm) (G20) (mm) Nominalna Zredukowana Szybki (Duży) (R) 3.00 1.00...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i użytkowanie Zalecenia praktyczne użytkowania palników W celu uzyskania maksymalnej wydajności należy pamiętać, co następuje: • Stosować naczynia odpowiednie dla każdego z palników (patrz tabela) w ! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego celu uniknięcia wychodzenia płomieni poza pole dna naczyń.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • W razie usterki nie należy w żadnym wypadku sięgać do wewnętrznych zatkane; części urządzenia, w celu usiłowania jego naprawy. Skontaktować się z • Przed rozpoczęciem gotowania, powierzchnię płyty należy oczyścić za Serwisem (patrz Serwis). pomocą...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Czyszczenie palników FTGH: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar Sem amolecimento...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie i środki zaradcze Może się zdarzyć, że płyta nie działa lub źle działa. Zanim wezwiecie serwis naprawczy, zobaczmy razem, co można zrobić. Przede wszystkim należy sprawdzić, czy nie występują przerwy w sieci zasilania gazem lub prądem elektrycznym, a zwłaszcza czy zawory gazowe przed płyta są...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Paigaldamine Kui paigaldate keeduplaadi seinakapi alla, peab kapi ja keeduplaadi vahele jääma ! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult vähemalt 700 mm; läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, kasutamise ja 600mm min.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ventilatsioon Ühendamine jäiga toruga (vasest või terasest) ! Gaasisüsteemiga ühendamine tuleb teha nii, et üheski seadmes ei teki pinget. Piisava ventilatsiooni tagamiseks tuleb kapi tagakülg ära võtta. Ahi tuleks paigaldada nii, et see toetub kahele puiduliistule või täiesti tasasele pinnale, Seadme toiteavas on reguleeritav L-kujuline toruliitmik ja lekete ärahoidmiseks milles on ava minimaalsete mõõtudega 45 x 560 mm (vt skeeme).
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Põletite ja düüside spetsifikatsioonid Maagaas Esmane õhu Tabel 1 G20 / 20mbar reguleerimine Põleti Läbimõõt Soojusvõimsus Möödavool Düüs Voolukiirus* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 (mm) (mm) (G20) (mm) Nimiväärtus Vähendatud väärtus Kiire (R) 3.00 1.00 Poolkiire (S)
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Käitamine ja kasutamine • Kui keedunõus olev toit hakkab keema, keerake nupp minimaalse taseme märgini. ! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul. Põleti Ø Keedunõu läbimõõt (cm) Kiire (R) 24 - 26 Gaasipõletid Poolkiire (S) 16 - 20...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusest kõrvaldamine Aja jooksul võivad leegihajutid ummistuda või neid on raske pöörata. Sel juhul vahetage need välja. • Pakkematerjali kasutusest kõrvaldamisel: järgige kohalikke eeskirju, mis võimaldavad pakendi taaskasutust. ! Seda võib teha tootja poolt volitatud kvalifitseeritud tehnik. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Põleti puhastamine: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar Sem amolecimento Secar...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Veaotsing Võib juhtuda, et seade ei tööta korralikult või ei tööta üldse. Enne hoolduskeskusesse pöördumist toimige vastavalt allpool toodud juhistele. Esmalt veenduge, et gaasi- või elektritoide ei ole katkenud ja kontrollige, kas gaasiventiilid on lahti. Põleti ei sütti või leek ei ole ühtlaselt ümber põleti.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas Jei kaitlentė sumontuota po sienine spintele, šioji turi būti bent 700 mm virš kaitlentės. ! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietaiso montavimu 600mm min.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Vėdinimas („Degiklių ir antgalių specifikacijos“). Taip užtikrinsite, kad prietaisas veiktų Siekiant užtikrinti tinkamą vėdinimą, spintelės užpakalinė plokštė turi būti saugiai ir ilgai, o energija būtų naudojama veiksmingai. pašalinta. Patartina orkaitę įrengti taip, kad ji remtųsi į dvi medžio juosteles arba būtų...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Degiklio ir purkštukų specifikacijos Gamtinės dujos Pirminis oro 1 lentelė G20 / 20mbar reguliavimas Degiklis Skersmuo Šilumos energijos Apylanka Antgalis Srautas* (mm) šaltinis kW (pcs*) 1/100 1/100 l/val. (mm) (G20) (mm) (mm) Nominalus Sumažintas Greitas (R) 3.00...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Įjungimas ir naudojimas • Visada naudokite gaminimo indus su plokščiu pagrindu ir dangčiu. • Kai indo turinys pasiekia virimo temperatūrą, pasukite rankenėlę iki mažiausios nuostatos. ! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės. Gaminimo indo skersmuo (cm) Degiklis Dujų...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Dujų čiaupo priežiūra • Naudojamas prietaisas nevaldomas išoriniu laikmačiu arba atskira nuotoline valdymo sistema. Laikui bėgant čiaupai užsikemša ir juos vis sunkiau atsukti. Tada čiaupus reikia pakeisti. Išmetimas •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Kad išvalytų FTGH degiklį: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Gedimų šalinimas Gali atsitikti, kad prietaisas ims veikti netinkamai arba visai neveiks. Prieš skambindami į priežiūros centrą ir prašydami pagalbos patikrinkite, ar ką nors galite padaryti patys. Pirmiausia patikrinkite, ar nėra dujų ir elektros tiekimo pertrūkių, ar dujų...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Ierīkošana Ja plīts virsma ir uzstādīta zem sienas skapja, tam ir jāatrodas vismaz 700 mm augstumā ! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. virs plīts virsmas. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces lietošanu, ierīkošanu un apkopi. 600mm min.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ! Pārbaudiet, vai gāzes padeves spiediens atbilst vērtībām, kas norādītas Ventilācija Lai nodrošinātu pienācīgu ventilāciju, skapja aizmugures panelis ir jānoņem. 1. tabulā ("Degļa un sprauslas specifikācija"). Tādējādi tiek garantēta droša Krāsni ir ieteicams uzstādīt tā, lai tā balstītos uz divām koka detaļām, vai arī un ilgstoša ierīces darbība, vienlaicīgi uzturot energoefektīvu patēriņu.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Degļa un sprauslas specifikācija Dabas gāze Primārā gaisa 1. tabula G20 / 20mbar regulācija Degiklis Diametrs Siltuma jauda,kW Apvads Sprausla Plūsma* (mm) (maksimālā 1/100 1/100 siltumspēja*) (mm) (mm) (G20) (mm) Nominalus Samazināts Ātrdarbīgums (R) 3.00 1.00 Daļējs ātrdarbīgums...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Ieslēgšana un lietošana • kad trauka saturs sasniedz vārīšanās temperatūru, nogrieziet regulatoru līdz minimumam. ! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža. Deglis Ø Gatavošanas trauku diametrs (cm) Ātrdarbīgums (R) 24 - 26 Gāzes degļi Daļējs ātrdarbīgums (S) 16 - 20...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Ierīci nav paredzēts lietot ar ārējo taimeri vai atsevišķu tālvadības Laika gaitā krāniem var rasties aizsērējumi vai pagriešanas grūtības. Tādā ietaisi. gadījumā krāns ir jāmaina. ! Šī procedūra jāveic kvalificētam, ražotāja pilnvarotam tehniskajam Ierīces utilizācija darbiniekam.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Lai notīrītu FTGH degli: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Fregar Enjuagar No remojar Secar Escovar Esfregar Enxaguar...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 195117082.01 03/2014 - XEROX FABRIANO Traucējumu novēršana Var gadīties, ka ierīce darbojas nepareizi vai nedarbojas vispār. Pirms sazinieties ar servisa centru, pārbaudiet, vai nav iespējams to novērst. Vispirms pārbaudiet, vai nav pārtraukta gāzes un elektrības padeve, jo īpaši pārliecināties, vai ir atvērti gāzes vārsti.

Ce manuel est également adapté pour:

Pkq 644 d gh/haPkq 755 d gh cf/haPkq 644 d gh ds/haPkq 644 d gh cf/ha