Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

PHN 962 TS/IX/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,18
Troubleshooting,23
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l'appareil,9
Installation,24
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,7
Opis urządzenia,9
Français
Sommaire
Polski
Spis treści
‫محتويات‬
‫عربی‬
‫تعليمات التشغيل‬
‫رف تسخين‬
1،‫تعليمات التشغيل‬
5،‫تحذيرات‬
7،‫المساعدة‬
10،‫وصف الجهاز‬
39،‫التركيب‬
43،‫التشغيل واالستخدام‬
43،‫وسائل تحذير ونصائح‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston PHN 962 TS/IX/HA

  • Page 1: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com PHN 962 TS/IX/HA Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Installation,24 Mise en marche et utilisation,28 Précautions et conseils,28 Nettoyage et entretien,29 Anomalies et remèdes,29 Italiano Polski Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Руководство По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com Русскии Руководство по эксплуатации ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Содержание Руководство по эксплуатации,2 Предупреждения,5 Сервисное обслуживание,7 Описание изделия,10 Установка,44 Включение и эксплуатация,48 Предосторожности и рекомендации,48 Техническое обслуживание и уход,49 Неисправности и методы их устранения,50 Қазақша Пайдалану нұсқаулығы ПЛИТА...
  • Page 3: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti WARNING: The appliance and its accessible parts accessibili diventano molto caldi durante l’uso. become hot during use. Care should be taken to Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli avoid touching heating elements.
  • Page 4: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Ostrzezenia ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części accessibles deviennent très chauds pendant leur silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher uważać, aby nie dotknąć...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie nie jest przeznaczone do włączania przy użyciu zewnętrznego przekaźnika czasowego lub zdalnego systemu sterowania. Предупреждения UWAGA: użycie niewłaściwych zabezpieczeń płyty może być przyczyną wypadków. ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих план защиты может привести к несчастным случаям. Ескертулер ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан...
  • Page 7: Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • the type of problem • il modello della macchina (Mod.) • appliance model (Mod.) • il numero di serie (S/N) • serial number (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta This information is found on the data plate located on the appliance and/or sull’apparecchio.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Көмек Байланыс ақпараты: • туындаған проблема түрі. • құрылғының моделі (Мод.). • сериялық нөмірі (С/н). Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін.
  • Page 9: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1. Grilles support de CASSEROLES 2. BRUCIATORI GAS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3.
  • Page 10: Құрылғы Сипаттамасы

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫وصف الجهاز‬ Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу ‫نظرة عامة‬ 1 ЫДЫСТАРҒА арналған тіреуіш тор ‫يدعم شبكة أواني الطهي‬ 2 ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ ‫محارق الغاز‬ 3 ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫН реттеу тұтқасы 4 ГАЗ ЖАНАРҒЫЛАРЫН тұтандыру оттығы ‫مفاتيح التحكم في محارق الغاز‬ 5 ҚОРҒАНЫС...
  • Page 11: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento.
  • Page 12: Collegamento Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere facilmente raggiungibili.
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas d’utilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tecnica. • Regolazione aria primaria dei bruciatori. I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria. •...
  • Page 14: Caratteristiche Dei Bruciatori Ed Ugelli

    133 (Z) Semi-Pesciera (SP) 1.50 0.70 Nominale (mbar) 28-30 Pressioni di alimentazione Minima (mbar) Massima (mbar) A 15°C e 1013,25 mbar-gas secco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m PHN 962 TS/IX/HA...
  • Page 15: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo • Rimetterlo nella sua sede nella posizione desiderata. • Assicurarsi che i bruciatori risultino posizionati correttamente. I due bruciatori possono essere utilizzati insieme o separatamente con pentole ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas di diverse forme e dimensioni come segue: corrispondente.
  • Page 16: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com • Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì • Pulire con acqua calda e detergente neutro, quindi asciugare con un afferrando la spina. panno morbido o una pelle di daino. In caso di sporco difficile, usare •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso. Avete controllato se: • Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas. • Ci sono correnti d’aria nelle vicinanze del piano. • La regolazione del minimo non è corretta. I recipienti sono instabili.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob.
  • Page 19: Gas Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be only (see Assistance). removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position; 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady.
  • Page 21: Burner And Nozzle Specifications

    133 (Z) Semi-Fish burner (SP) 1.50 0.70 Nominal (mbar) 28-30 Supply Minimum (mbar) pressures Maximum (mbar) A 15°C e 1013,25 mbar-dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m PHN 962 TS/IX/HA...
  • Page 22: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use In addition, the two burners can be used in tandem or speartely with cookware of different shapes and sizes: • Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig. A). ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.
  • Page 23: Respecting And Conserving The Environment

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the hob parts cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance). • Clean the enamelled and glass parts only with soft cloth or sponge. • Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ou une aération plus efficace, en augmentant la puissance d’aspiration mécanique si déjà prédisposée. • Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. stagnent vers le bas.
  • Page 25: Raccordement Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com ! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil Devant et du respect des normes de sécurité. Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; •...
  • Page 26: Raccordements Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Adaptation aux différents types de gaz Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été prévue (indiqué sur l’étiquette fixée sous la table ou sur l’emballage), il faut changer les injecteurs des brûleurs en procédant comme suit : 1.
  • Page 27: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    133 (Z) Semi Poissonière (SP) 1.50 0.70 Pression de Nominal (mbar) 28-30 alimentation Minimum (mbar) Maximum (mbar) A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturel P.C.S. = 37.78 MJ/m PHN 962 TS/IX/HA...
  • Page 28: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Les deux brûleurs notamment peuvent être utilisés ensemble ou séparément avec des casseroles de formes ou de dimensions différentes comme suit: • Double brûleur comme “Poissonnière” pour des récipients ovales (Fig. A). ! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com • N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir chlorés ou de tampons à récurer. auparavant débranché la fiche de la prise de courant. • N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur. •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de minimum. Avez-vous contrôlé si : • les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés • il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson •...
  • Page 31: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja nie powinny być instalowane ani składowane w pomieszczeniach lub komorach o położonych poniżej poziomu podłogi (piwnice, itp.). Dobrze jest przechowywać w pomieszczeniu jedynie butle aktualnie użytkowaną, ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą instrukcję dla przyszłych konsultacji. umocowaną...
  • Page 32: Podłączenie Gazu

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Instalator odpowiada za poprawność podłączenia elektrycznego i za Przód zachowanie norm bezpieczeństwa. Przed wykonaniem podłączenia należy upewnić się, czy: • gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgodne jest z obowiązującymi przepisami; • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy Tył...
  • Page 33: Podłączenia Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola szczelności ! Po zakończeniu instalacji skontrolować szczelność wszystkich złącz stosując w tym celu wodny rozwór mydła, nigdy płomień. Dostosowanie do różnych rodzajów gazu W celu dostosowania płyty do innego rodzaju gazu niż ten, do którego jest przystosowana (wskazanego na etykiecie w dolnej części płyty lub na opakowaniu), należy wymienić...
  • Page 34 Część gazowa Część elektryczna Model Klasa Moc nominalna (kW) Napięcie i częstotliwość Moc (W) PHN 962 TS/IX/HA II2ELs3B/P 12,65 (920 g/h - G30) (904 g/h - G31) 220-240V~ 50/60Hz Wartości w g/h odnoszą się do przepływu gazu ciekłego (butan, propan).
  • Page 35: Uruchomienie I Użytkowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i użytkowanie • Zamontować palnik w obudowie, w nowym położeniu, • Przed przystąpieniem do gotowania sprawdzić, czy palniki są właściwie zamontowane. ! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego lub płyty Dwa palniki w kształcie elipsy mogą...
  • Page 36: Usuwanie Odpadów

    All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie należy myć ciepłą wodą i neutralnym detergentem, a następnie • Należy uważać, aby przewody zasilające pozostałe urządzenia domowe nie stykały się z rozgrzanymi elementami piekarnika. wytrzeć miękką szmatką lub irchą. Ślady przypalenia należy usuwać za •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Palnik w położeniu minimum nie pali się Sprawdzić i upewnić się: • Są pozatykane otwory wylotowe gazu. • Występują przeciągi w sąsiedztwie płyty. • Regulacja minimum nie jest właściwa. Naczynia są niestabilne Sprawdzić i upewnić się: •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ‫توصيالت الغاز‬ ‫التهوية‬ ‫للتأكد من تزويد تهوية كافية، يجب إزالة اللوحة الخلفية من الخزانة. يجب تركيب الفرن بحيث يكون‬ ‫يجب وصل الجهاز بمصدر الغاز الرئيسي أو بأسطوانة الغاز وفقا للوائح المحلية المعمول بها. قبل تنفيذ‬ 45 x 560 ‫موضوعا...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ‫بيكرتلا‬ ‫• يجب تركيب الخزائن الحائطية في الغطاء على بعد 024 ملم بحد أدنى من رف التسخين )راجع‬ .(‫الشكل‬ ‫إذا تم تركيب رف التسخين أسفل خزانة حائطية، فإنه يجب أن‬ ‫! قبل تشغيل جهازك الجديد، يرجى قراءة نشرة المعلومات هذه بعناية. إنه يحتوي على معلومات هامة‬ ‫تكون...
  • Page 40 (‫أسمي )ملي/بار‬ 28-30 ‫ضغط التزويد‬ (‫حد أدنى )ملي/بار‬ (‫حد أقصى )ملي/بار‬ ‫* على 51 درجة مئوية و52,3101 مللي بار - غاز جاف‬ ‫. = 73.05 ميغاجول/كغم‬P.C.S ‫بروبان‬ ‫. = 74.94 ميغاجول/كغم‬P.C.S ‫بوتان‬ ‫. = 87.73 ميغاجول/متر‬P.C.S ‫طبيعي‬ PHN 962 TS/IX/HA...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com .‫! بمجرد االنتهاء من هذا اإلجراء، استبدل ملصق القيم القديم بآخر يشير للنوع الجديد المستخدم من الغاز‬ .‫يتم الحصول على الملصقات من أي من مراكز الخدمة‬ ‫! إذا كان يجب استخدام ضغط مختلف للغاز )أو مختلف قليال ً ( عن الضغط الموصى به، يجب تركيب‬ .(‫منظم...
  • Page 42: الصيانة والعناية

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫صيانة حنفية الغاز‬ ‫التخلص‬ .‫مع مرور الوقت، يمكن للحنفيات أن تنسد أو أن تصعب إدارتها. إذا حدث ذلك، يجب تبديل الحنفية‬ .‫• عند التخلص من مواد التعبئة: تق ي ّد بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد التعبئة أن يعاد تصنيعها‬ ‫...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ‫بدء التشغيل واالستخدام‬ ‫• محرق مزدوج للصواني أو أوعية الطهي المستطيلة/المربعة مع حد أدنى لألبعاد هو 82×82 سم‬ .(B ‫)الشكل‬ .(C ‫• محرق مزدوج ألواني الطهي ذات الحجم الكبير )قطر 82-62 سم( )الشكل‬ .‫! ويظهر...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Установка • Сжиженный газ пропан-бутан тяжелее воздуха и следовательно застаивается внизу. По этой причине помещения, в которых установлены баллоны с СНГ (сжиженным натуральным газом) ! Важно сохранить данное руководство для его последующих должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с консультации.
  • Page 45: Электрическое Подключение

    All manuals and user guides at all-guides.com расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку Сзади и соответствующии действующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного Подсоединение при помощи гибкой трубки из нержавеющей стали со сплошными стенками с резьбовыми соединениями. давления (или варьирует), необходимо установить на питающем Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую наружную газопроводе...
  • Page 47 а 1013,25 а – а П а Т а = 50,37 МД / Б а Т а = 49,47 МД / П а Т а = 37,78 МД / ³ Д а а а (13 а ), PHN 962 TS/IX/HA...
  • Page 48: Включение И Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com Включение и эксплуатация ! На каждом регуляторе показано положение газово, которо данная рукоятка управляет. Газовые конфорки Для повoрoтa полуовалных горелoк на 90° выполнить следующe При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из операции: следующих...
  • Page 49: Экономия Электроэнергии И Охрана Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com • Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми • В случае приготовления блюда в течение длительного времени ногами. следует использовать скороварку, которая готовит в два раза быстрее • Изделие предназначено для приготовления пищевых и...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ! Во избежание повреждения устройства электророзжига не пользуйтесь им, когда горелки вынуты из своих гнезд. Уход за рукоятками газовой варочной панели Со временем рукоятки варочной панели могут заблокироваться или вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю чистку...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Орнату жоғары температураға дейін ысытып жіберуі мүмкін сыртқы қайнар көздері (пештер, каминдер және т.б.) шығаратын қызудан аулақ орналастырып, сақтаған абзал. ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту Құрылғыны...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ! "Керек-жарақтар" орамасындағы ілмектерді қолданыңыз. • желідегі тоқтың кернеуі мен жиілігі бұйымның электр мәліметтеріне сәйкес болуы керек; • Плита ендірілген пеш үстіне орнатылмаған жағдайда, оқшаулау үшін • желілік розетка бұйымның штепсельді вилкасына сәйкес келуі ағаш...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Әртүрлі газ түрлеріне күйге келтіру Бұйым негізгісінен ерекшеленетін газ түріне қарай күйге келтіріледі (қақпақтағы күйге келтіру этикетінде көрсетілген). Конфорка форсункаларын келесі тәртіпте ауыстыру қажет: 1. Пісіру панеліндегі торды алыңыз және жанарғыны өз ұяшығынан алыңыз;...
  • Page 54 Е а ) Е а а ) 15°C 1013,25 а а а а – а а П а P.C.S. = 50,37 МД / Б а P.C.S. = 49,47 МД / Та а P.C.S. = 37,78 МД / PHN 962 TS/IX/HA...
  • Page 55: Қосу Және Пайдалану

    All manuals and user guides at all-guides.com Қосу және пайдалану • Пайдаланбас бұрын оттықтар дұрыс орналастырылғанына көз жеткізіңіз. Оған қоса, екі ортаңғы оттықты пішіні мен өлшемдері әр түрлі ыдыстар ! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген. қолданып, бірге немесе бөлек пайдалануға болады: •...
  • Page 56: Ақаулықтарды Жою

    All manuals and user guides at all-guides.com • Жөнделмейтін жағдайда, бұйымның ішкі мехнанизмдерін өз бетінше • Жылы су және нейтрал тазалағыш затпен тазалаңыз және кейін жұмсақ матамен немесе күдерімен құрғатыңыз. Қатып қалған кірді жөндеу жұмыстарын жүргізу үшін ашуға тыйым салынады. Техникалық тат...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Жанарғы минималды күйде жанбайды. Төмендегілерге көз жеткізіңіз: • Газ шығару саңылаулары бітелмеген. • Панельдің жанында өтпе жел жоқ. • Минималды мән реттеуі қате. Ыдыстар тұрақсыз. Төмендегілерге көз жеткізіңіз: • Ыдыстың түбі толығымен тегіс. •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 195141905.01 07/2016 - XEROX FABRIANO Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu...

Table des Matières