Page 1
Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson KHV3321N...
Page 2
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Page 3
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of • olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats •...
Page 4
scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat om te voorkomen dat de onderkant kan worden moet een contactopening hebben met een minimale aangeraakt. breedte van 3 mm. Aansluiting aan het elektriciteitsnet Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor brand WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, en elektrische schokken.
Page 5
• Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde geen schuurmiddelen, schuursponsjes, bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / oplosmiddelen of metalen voorwerpen. glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze Verwijdering moet verplaatsen op de kookplaat. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel koken.
Page 6
Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring.
Page 7
Display Beschrijving Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen-functie is in werking. Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Dagelijks gebruik De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. aanraken om te verhogen. aanraken om te In- of uitschakelen verlagen.
Page 8
Het kinderslot De functie uitschakelen: stel de kookzone in met Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld en raak aan. De resterende tijd telt af naar 00. Het wordt gebruikt. indicatielampje van de kookzone gaat uit. Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00.
Page 9
Aanwijzingen en tips Voorbeelden van kooktoepassingen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kookgerei De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Page 10
• Gebruik altijd pannen met een schone bodem. de speciale schraper schuin op de glazen plaat en • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte verwijder resten door het blad over het oppervlak te hebben geen invloed op de werking van de schuiven.
Page 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het indicatielampje van restwarmte De zone is niet heet, omdat hij Als het lang duurt alvorens de zone gaat niet aan. slechts kortstondig is gebruikt. voldoende heet is, neem dan con- tact op met de klantenservice. U kunt de buitenste ring niet inscha- Schakel eerst de binnenring in.
Page 12
Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel C.
Page 13
Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
Page 14
Nominaal vermogen (max warmte-instel- Kookzone Diameter van de kookzone [mm] ling) [W] Middenvoor 1200 Middenachter 700 / 1700 120 / 180 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie KHV3321N...
Page 15
Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones (Ø) Middenvoor 14,5 cm Middenachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC Middenvoor 205,3 Wh / kg electric cooking) Middenachter 182,7 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat 194,0 Wh / kg (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten •...
Page 16
Contents Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Page 17
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous • and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and • then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised.
Page 18
• Use the correct electricity mains cable. Warning! Risk of fire and explosion • Do not let the electricity mains cable tangle. • Make sure that a shock protection is installed. • Fats and oil when heated can release flammable •...
Page 19
• Cut off the mains electrical cable close to the • Use original spare parts only. appliance and dispose of it. Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Product description Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm...
Page 20
Sensor Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes.
Page 21
• you spill something or put something on the control To see the remaining time: set the cooking zone with panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, . The indicator of the cooking zone starts to flash etc.).
Page 22
The Child Safety Device Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The This function prevents an accidental operation of the display comes on and goes out. Touch for 3 hob. seconds. comes on. Touch of the front left zone to choose one of the following: To activate the function: activate the hob with .
Page 23
Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add the minimum twice as much liquid heating up ready-cooked meals. as rice, mix milk dishes part procedure through. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat.
Page 24
What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate the The hob is not connected to an Check if the hob is correctly connec- hob. electrical supply or it is connected ted to the electrical supply. Refer to incorrectly.
Page 25
Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the electri- and a number come on. cal supply for some time. Discon- nect the fuse from the electrical sys- tem of the house. Connect it again. comes on again, speak to an Authorised Service Centre.
Page 26
Before the installation • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable type: H05V2V2-F T Before you install the hob, write down the information min 90°C. Speak to your local Service Centre. bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Page 27
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Installation of more than one hob If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres.
Page 28
120 / 180 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification KHV3321N Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater...
Page 29
Table des matières Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 30
éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un • système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la •...
Page 31
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. •...
Page 32
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le de commande. nettoyer. • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique la surface en verre de la table de cuisson. avant toute opération de maintenance.
Page 33
Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de sécu- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman- rité...
Page 34
Affichage Description Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 35
Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur Verrouillage à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande zone de cuisson correspondante s'affiche. pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage Pour activer la fonction ou modifier la durée : du niveau de cuisson.
Page 36
Appuyez sur de la zone avant gauche pour choisir • vous appuyez sur l'une des options suivantes : • Minuterie se termine • Minuteur dégressif se termine • - les signaux sonores sont désactivés • vous posez un objet sur le bandeau de commande. •...
Page 37
Niveau de cuis- Utilisation : Durée Conseils (min) 7 - 8 Cuisson à température élevée des 5 - 15 Retournez à la moitié du temps. pommes de terre rissolées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des fri- tes.
Page 38
Anomalie Cause possible Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuis- son en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plusieurs N'appuyez que sur une seule tou- touches sensitives en même temps. che sensitive à la fois. La fonction STOP+GO est activée.
Page 39
Anomalie Cause possible Solution Une erreur s'est produite dans la ta- Débranchez la table de cuisson de et un chiffre s'affichent. ble de cuisson. l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affi- che à nouveau, faites appel au ser- vice après-vente.
Page 40
Installation • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : chapitres concernant la sécurité. H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les Installation du joint informations de la plaque signalétique ci-dessous.
Page 41
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Installation de plusieurs tables de cuisson Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre service après vente agréé.
Page 42
Rendement énergétique Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KHV3321N Type de table de cuisson Table de cuisson inté- grée Nombre de zones de cuisson...
Page 43
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un Recyclez les matériaux portant le symbole tel produit dans votre centre local de recyclage ou Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à contactez vos services municipaux. cet effet.
Page 44
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 45
die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine • separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
Page 46
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer dass der Netzstecker nach der Montage noch Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes zugänglich ist. Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den das Fenster geöffnet wird.
Page 47
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe Reinigung und Pflege können eine Selbstzündung verursachen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen verhindern. eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
Page 48
Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
Page 49
Sensor- Funktion Kommentar feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde. Timers Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
Page 50
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochstufe Das Kochfeld wird aus- Kochzone wird ausgeschaltet. geschaltet nach Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie 6 Stunden , 1 - 2 Kurzzeit-Wecker 3 - 4 5 Stunden Sie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die 4 Stunden...
Page 51
Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Es ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren wird oder angezeigt. Berühren Sie 4 Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Sie vorderen linken Zone zum Auswählen von: das Kochfeld mit aus.
Page 52
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene 10 - 40 Mit Deckel garen. Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig- Erhitzen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren.
Page 53
Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht eingeschal- Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord- tet oder bedient werden. ordnungsgemäß an die Spannungs- nungsgemäß an die Spannungsver- versorgung angeschlossen.
Page 54
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Stellen Sie großes Kochgeschirr Sie haben es zu nahe an die Bedie- nach Möglichkeit auf die hinteren nelemente gestellt. Kochzonen. Es ertönt kein Signalton, wenn Sie Der Signalton ist ausgeschaltet.
Page 55
Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
Page 56
Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
Page 57
Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Durchmesser der Kochzone [mm] Vorne Mitte 1200 Hinten Mitte 700 / 1700 120 / 180 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KHV3321N...
Page 58
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strah- lungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Vorne Mitte 14,5 cm Kochzonen (Ø) Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone Vorne Mitte 205,3 Wh/kg (EC electric cooking) Hinten Mitte 182,7 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds 194,0 Wh/kg (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den...