Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE GAS GRIDDLE
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
PLAQUE DE CUISSON À GAZ PORTABLE
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ
LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PLANCHA DE GAS PORTÁTIL
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR PARA
REFERENCIA FUTURA. LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR
COMMERCIAL USE. FUEL AND ACCESSORIES NOT INCLUDED.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT.
NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. COMBUSTIBLE ET
ACCESSOIRES NON INCLUS.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA
USO COMERCIAL. NO INCLUYE COMBUSTIBLE NI ACCESORIOS
WARNING: Please read the entire manual before
installation and use of this gas appliance. Failure to
follow these instructions could result in property
damage, bodily injury or even death. Contact local
building or fire officials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : veuillez lire l'intégralité du
manuel avant installation et utilisation de cet
appareil électrique à combustion de granulés
de bois. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des dommages
corporels ou même la mort. Contactez les autorités
locales compétentes concernant les restrictions et
les exigences d'inspection en vigueur dans votre
région.
ADVERTENCIA: lea todo el manual antes de
instalar y usar esta unidad que funciona con
electricidad y combustión de gránulos. Si no se
siguen estas instrucciones, pueden producirse
daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte. Póngase en contacto con los encargados
del edificio o de los bomberos locales para
consultar las restricciones y los requisitos de
inspección de las instalaciones de su zona.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB5BGD
PART / PIÈCE / PARTE: 10762, 10819
300522
OWNER'S MANUAL
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
EL MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss PB5BGD

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB5BGD PART / PIÈCE / PARTE: 10762, 10819 300522 OWNER'S MANUAL LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PORTABLE GAS GRIDDLE IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! PLAQUE DE CUISSON À...
  • Page 2 SAFETY INFORMATION A MAJOR CAUSE OF FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 5. Parts of the barbecue may be very hot, and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use. Do not touch hot surfaces. Use heat-resistant gloves, long-handled tongs, or cooking mitts at all times, since the griddle will become very hot.
  • Page 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the ANS Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 "Outdoor Cooking Gas Appliances. ” Pit Boss® Grills cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to CSA standards.
  • Page 5 CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The griddle is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with LP gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas tank. Contact your gas supplier for a special regulator for bulk gas that fuels other appliances.
  • Page 6 With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your griddle and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 1,270mm (50 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Page 7 PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas griddle, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Page 8 FIRST USE – GRIDDLE BURN-OFF Before using your griddle for the first time with food, it is important to complete a burn-off. Start the griddle and operate for a minimum of 15 minutes on HIGH to burn-off the unit. This will “heat clean” the internal components, dissipate odors and rid it of any foreign matter.
  • Page 9 MANUAL LIGHTING PROCEDURE Verify that the control knob is turned to the OFF position. 2. Connect LP gas cylinder as per instructions. Turn LP gas tank valve to OPEN. 3. Note the indicator marker on the control knob. Push in the regulator knob and turn 90 degrees (or 1/4) counter- clockwise to HIGH.
  • Page 10 COLLAPSING FOR STORAGE Your griddle can quickly and easily be collapsed for storage and easy transportation. To fold down and securely store your griddle, simply follow the assembly instructions in reverse or the following summary: IMPORTANT: Always ensure the griddle is completely cooled, disconnected from a gas supply, and that the grease cup is removed.
  • Page 11 CLEANING FREQUENCY Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your griddle: 1.
  • Page 12 Use a set of long-handled tongs for turning meats, and a spatula for turning burgers and fish. Using a piercing utensil, such as a fork, will prick the meat and allow the juices to escape. dealer or visit www.pitboss-grills.com . Accessories are available for purchase separately. Contact your local authorized Pit Boss ®...
  • Page 13 TROUBLESHOOTING Proper cleaning and maintenance will prevent common operational problems. When your griddle is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local dealer or Customer Service for assistance. WARNING: Always ensure the griddle is completely cooled to avoid injury.
  • Page 14 REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Hot Plate Heat Shield Main Burner-5 Per Grill Left Side Shelf Main Burner Igniter Wire-5 Per Grill Side Shelf Handle - 2 Per Grill Firebox Grease Cup Right Side Shelf Grease Cup Support Side Handle Assembly-2 Per Grill Cart Leg Assembly,Left Nameplate Caster - Locking - 4 Per Grill...
  • Page 15 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre l'intégralité...
  • Page 16 4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu’elles soient surveillées directement par une personne responsable de leur sécurité. 5. Certaines parties du barbecue peuvent être très chaudes et des blessures graves peuvent survenir. Tenir hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques lors de l’utilisation.
  • Page 17 Conformément aux procédures et spécifications énumérées dans les normes ANS Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 « Appareil de cuisson au gaz en plein air. » Les appareils de cuisson Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essais accrédité) selon les normes CSA.
  • Page 18 CONNEXION À UNE ALIMENTATION AU GAZ EXIGENCES RELATIVES À LA BOUTEILLE DE GAZ Le plaque de cuisson est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d’eau (WC) de 27,94 cm (11 pouces) et doit être utilisé uniquement avec du gaz de pétrole liquéfié. Le détendeur et le tuyau fournis en usine doivent être utilisés avec un poids de 9 kg (20 lb) réservoir de gaz propane.
  • Page 19 Avec tous les appareils d'extérieur, les conditions climatiques extérieures jouent un rôle important dans le rendement de votre plaque de cuisson et le temps de cuisson nécessaire pour compléter vos repas. Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 1 270 mm (50 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson.
  • Page 20 PRÉPARATION POUR L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Un essai d’étanchéité est utilisé afin de déterminer l’intégrité du joint. Avant d’utiliser votre grill à gaz, vous devez effectuer un essai d’étanchéité sur le raccord entre le régulateur et la bonbonne de gaz afin de réduire le risque de blessures corporelles graves ou de mort en raison d’un incendie ou d’une explosion.
  • Page 21 PRÉPARATION À L'UTILISATION – BRÛLAGE DU PLAQUE DE CUISSON Avant d'utiliser votre plaque de cuisson pour la première fois avec des aliments, il est important d'effectuer un brûlage du plaque de cuisson. Allumez le plaque de cuisson et faire fonctionner pendant au moins 15 minutes à HAUT pour brûler l'unité. Cela «nettoiera à...
  • Page 22 PROCÉDURE D'ALLUMAGE MANUEL Vérifiez que tous les boutons de commande sont en position de ARRÊT. 2. Branchez la bouteille de gaz de pétrole liquéfié selon les instructions. Positionnez la vanne de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié sur OUVERT. 3.
  • Page 23 PLIAGE POUR LE STOCKAGE Votre plaque de cuisson peut être pliée rapidement et facilement pour le stockage et le transport. Pour plier et ranger votre plaque de cuisson en toute sécurité, il suffit de suivre les instructions de montage à l'envers ou le résumé suivant : IMPORTANT : assurez-vous toujours que la plaque chauffante est complètement refroidie, déconnectée de l'alimentation en gaz et que la récipient à...
  • Page 24 FRÉQUENCE DE NETTOYAGE Votre unité Pit Boss® Grills vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d’entretien pour réviser votre gril : 1. LES COMPOSANTES DU BRÛLEUR •...
  • Page 25 TABLEAU DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Surface de cuisson Après chaque utilisation Brûler le surplus, éponge à gratter et eau savonneuser, assaisonner avec d'huile de cuisson Récipient à graisse Après chaque utilisation Vider, éponge à gratter et eau savonneuser Le tube du brûleur, les hublots Toutes les 5-6 sessions de cuisson Poussière, éponge à...
  • Page 26 DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles.Pour ®...
  • Page 27 PIÈCES DE RECHANGE Description Description Plat chaud Bouclier thermique Brûleur principal-5 par gril Tablette latérale gauche Fil d'allumage du brûleur principal - 5 par gril Poignée de tablette latérale - 2 par gril Chambre de combustion Récipient à graisse Tablette latérale droite Support de récipient à...
  • Page 28 CONDITIONS Tous les grils de Pit Boss® Grills, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur à la date d’achat, et une preuve de la date d’achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Page 29 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com CONTACTER LE SERVICE CLIENTS Si vous avez la moindre question ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service clients, du lundi au dimanche, de 4 h à...
  • Page 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 32 Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado, como una casa rodante, una tienda de campaña, un auto, un bote o una casa. Este aparato no está diseñado para ser utilizado como calefactor, y nunca debe utilizarse como tal. 4. No se recomienda que este aparato sea utilizado por niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o dirigidos por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 33 De acuerdo con los procedimientos y especificaciones enumerados en ANS Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 "Aparato de gas para cocinar al aire libre". Los electrodomésticos de cocina Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares de CSA.
  • Page 34 CONEXIÓN A UNA FUENTE DE GAS REQUISITOS DE TANQUE DE GAS La plancha se establece y prueba solo con gas propano líquido. El regulador suministrado está configurado para una columna de agua (WC) de 27,94 cm (11 pulgadas) y debe usarse solo con gas LP. El regulador y la manguera suministrados de fábrica deben usarse con un tanque de gas LP de 9 kg (20 lb).
  • Page 35 1. DÓNDE INSTALAR LA PLANCHA Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento de la barbacoa y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las unidades Pit Boss Grills ®...
  • Page 36 PREPARACIÓN PARA EL USO – PRUEBA DE HERMETICIDAD Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integridad de un sello. Antes de usar su asador a gas, haga una prueba de hermeticidad en la conexión entre el regulador y el cilindro de gas para reducir el riesgo de lesiones o muerte debido a un incendio o una explosión.
  • Page 37 PRIMER USO - «QUEMADO» DEL PLANCHA Antes de usar su plancha por primera vez con alimentos, es importante hacer un “quemado” completo. Encienda la plancha y opere por un mínimo de 15 minutos en ALTO para quemar la unidad. Esto "limpiará con calor" los componentes internos, disipará los olores y eliminará...
  • Page 38 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO MANUAL Verifique que todas las perillas de control estén en la posición de apagado. 2. Conecte el cilindro de gas LP según las instrucciones. Gire la válvula del tanque de gas licuado a la posición ABIERTO. 3. Observe el marcador indicativo en la perilla de control. Presione la perilla del regulador y gire 90 grados (o 1/4) en sentido contrario a las agujas del reloj a ALTO.
  • Page 39 PLEGAR PARA EL ALMACENAMIENTO Su plancha se puede plegar rápida y fácilmente para su almacenamiento y fácil transporte. Para plegar y guardar su plancha de forma segura, simplemente siga las instrucciones de desmontaje o el siguiente resumen: IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que la plancha esté completamente fría, desconectada del suministro de gas y que se haya quitado la taza de grasa.
  • Page 40 FRECUENCIA DE LIMPIEZA Todas las unidades Pit Boss® Grills le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: 1.
  • Page 41 Cada 5-6 usos Fibra de limpieza y agua jabonosa CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss , nuestros empleados ® y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1.
  • Page 42 ® de solución de problemas pueden resultar útiles. Para consultar las preguntas frecuentes, visite www.pitboss-grills.com . También puede ponerse en contacto con su distribuidor local autorizado de Pit Boss o bien solicitar asistencia al servicio de ®...
  • Page 43 PIEZAS DE REPUESTO N° Descripción N° Descripción Plato caliente Escudo térmico Quemador principal: 5 por parrilla Repisa del lado izquierdo Cable de encendido del quemador principal: 5 Manija de estante lateral - 2 por parrilla por parrilla Recipiente de grasa Cámara de combustión Soporte de la recipiente de grasa Repisa del lado derecho...
  • Page 44 CONDICIONES Todos los asadores a gas Pit Boss® Grills, fabricados por Dansons, tienen una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Page 45 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO Para realizar pedidos de piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local de Pit Boss o visite nuestra tienda en ® línea en: www.pitboss-grills.com PÓNGASE EN CONTACTO CON ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene cualquier duda o problema, póngase en contacto con la Atención al cliente, de lunes a viernes de 4 a 20 h. PST (EN/FR/ES).
  • Page 47 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Ce manuel est également adapté pour:

1076210819