IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI (vers. TOP)
Prima di effettuare i collegamenti leggere attentamente il
capitolo relativo alla sicurezza elettrica.
I riferimenti ai cavi si trovano all'interno della copertina.
Effettuare (o controllare se già effettuati dal Costruttore - cavi in
grigio chiaro) i collegamenti indicati nella tabella sottostante:
Collegamento
n°
Sensore di livello
Carico Caldaia
Getti verticali
Getti verticali
Conn. seriale RS485
Faretto IDROCOLORE®
Tastiera Touch Screen
Sensore temperatura
D
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Ausf. TOP)
Bevor die Anschlüsse durchgeführt werden, das Kapitel über die
elektrische Sicherheit aufmerksam durchlesen. Die Hinweise auf die
Kabel finden Sie auf der Innenseite des Deckblatts. Die in der nachfol-
genden Tabelle aufgeführten Anschlüsse vornehmen (oder kontrollieren,
ob sie bereits werkseitig durchgeführt wurden - hellgraue Kabel).
Anschluss
Stck. Anschluss
Füllstandsanzeige
Kesselfüllung
Vertikale Massagedüsen
Vertikale Massagedüsen
Serielle Verbindung RS485
Strahler IDROCOLORE®
Tastatur Touch Screen
Temperaturfühler
ES
CONEXIONES ELÉCTRICAS (vers. TOP)
Antes de realizar las conexiones, leer atentamente el capítulo
correspondiente a la seguridad eléctrica. Las referencias a los
cables se encuentran en el interior de la portada.
Efectuar (o controlar si ya las ha realizado el fabricante - cables en
gris claro) las conexiones que se indican en el siguiente cuadro:
Conexión
n°
Sensor de nivel
Llenado de la caldera
Chorros verticales
Chorros verticales
Con. serial RS485
Foco IDROCOLORE®
Teclado Touch Screen
Sensor de temperatura
All manuals and user guides at all-guides.com
Collegamento
1
Scarico caldaia
2
Uscita alim. caldaia
3
Ingresso rete
4
Alimentazione RADIO
6
Alim. IDROCOLORE®
7
Altoparlanti
8
Ingresso AUX1
9
1
Kesselablauf
2
Ausgang Kesselversorg
3
Netzeingang
4
Versorgung RADIO
6
Versorg. IDROCOLORE®
7
Lautsprecher
8
Eingang AUX 1
9
Conexión
1
Desagüe de la caldera
2
Salida alim. de la caldera
3
Entrada de red
4
Alimentación RADIO
6
Alim. IDROCOLORE®
7
Altavoces
8
Entrada AUX1
9
GB
ELECTRICAL CONNECTIONS (version TOP)
Before making electrical connections, carefully read the
chapter on electrical safety.
The references to the cables can be found inside the cover.
Make the connections shown in the table below (or check if they have
previously been made by the manufacturer - light grey cables):
Connection
n°
Level sensor
10
Boiler filling
11
Vertical jets
12
Vertical jets
15
Serial connection RS485
16
IDROCOLORE® spotlight
17
Touch Screen keypad
20
Temperature sensor
FR
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (vers. TOP)
Avant d'effectuer les branchements, lire attentivement le
chapitre relatif à la sécurité électrique. Les références aux
câbles se trouvent à l'intérieur de la couverture.
Effectuer les branchements indiqués sur le tableau (ou contrôler
si déjà effectués par le fabricant - câbles en gris clair).
Stck.
Branchement
10
Capteur de niveau
11
Charge Chaudière
12
Jets verticaux
15
Jets verticaux
16
Conn. série RS485
17
Spot IDROCOLORE®
20
Clavier Touch Screen
Capteur de température
PT
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS (vers. TOP)
Antes de efectuar as ligações leia com atenção o capítulo
relativo à segurança eléctrica.
As referências aos cabos estão dentro da capa.
Efectue (ou controle se já foram efectuados pelo Fabricante - fios
cinza claro) as ligações indicadas na tabela abaixo:
n°
Ligação
10
Sensor de nível
11
Carga Caldeira
12
Jactos verticais
15
Jactos verticais
16
Con. serial RS485
17
Farol IDROCOLORE®
20
Teclado Touch screen
Sensor temperatura
61
no.
Connection
1
Boiler discharge
2
Boiler supply output
3
Network inlet
4
Supply to RADIO
6
Power supply IDROCOLORE®
7
Speakers
8
AUX 1 input
9
n°
Branchement
1
Décharge chaudière
2
Sortie alim. chaudière
3
Entrée secteur
4
Alimentation RADIO
6
Alim. IDROCOLORE®
7
Haut-parleurs
8
Entrée AUX1
9
n°
Ligação
1
Descarga caldeira
2
Saída alim. caldeira
3
Entrada rede
4
Alimentação RADIO
6
Alim. IDROCOLORE®
7
Altifalantes
8
Entrada AUX1
9
no.
10
11
12
15
16
17
20
n°
10
11
12
15
16
17
20
n°
10
11
12
15
16
17
20