IT
INSTALLAZIONE DELLA PARETE LATERALE
Siliconare come illustrato nel part. (1), appoggiare la parete late-
rale (C) sul piatto (A), quindi farla scorrere fino ad andare in ap-
poggio alla parete frontale (B) così come raffigurato nel part.2.
A questo punto (vedi part. 3) fissare la parete laterale (C) al piatto
(A) tramite 2 viti M6x40, avendo cura di non serrarla completa-
mente.
Successivamente (vedi part.4), assemblare la parete frontale (B)
alla parete laterale (C) con le 4 viti M6x60 precedentemente av-
vitate, i 4 dadi e le 4 rondelle; anche in questo caso, non serrare
completamente.
Verificare l'assemblaggio PARETE LATERALE (C) - PARETE FRON-
TALE (B) - PIATTO (A) al fine di ottenere un buon accoppiamento
tra le parti.
Solo dopo questa verifica serrare completamente tutte le viti di
fissaggio necessarie al triplice accoppiamento.
D
INSTALLATION DER SEITLICHEN WAND
Wie im Det. (1) gezeigt, Silikon auftragen und die seitliche Wand
(C) auf die Duschtasse (A) stellen, dann bis zur vorderen Wand
(B) schieben, wie im Det. 2 zu sehen ist.
An diesem Punkt (siehe Det. 3) die seitliche Wand (C) an der
Duschtasse (A) mit 2 Schrauben M6x40 befestigen, sie darf al-
lerdings nicht ganz angezogen werden.
Anschliessend (siehe Det.4), die vordere Wand (B) mit der seit-
lichen Wand (C) durch die zuvor eingedrehten 4 Schrauben
M6x60, die 4 Schraubenmuttern und den 4 Unterlegscheiben
zusammensetzen; auch in diesem Fall, nicht ganz festziehen.
Die Montage der SEITLICHEN WAND (C) - DER VORDEREN WAND
(B) - und DER DUSCHTASSE (A) auf die einwandfreie Verbindung
der Teile hin überprüfen.
Erst nach dieser Kontrolle dürfen alle Befestigungsschrauben
dieser dreifachen Verbindung fest angezogen werden.
ES
INSTALACIÓN DE LA PARED LATERAL
Siliconar según se muestra en el det. (1), apoyar la pared lateral
(C) en el plato (A); a continuación, deslizarla hasta que se apoye
en la pared frontal (B) como se indica en el det. 2.
Llegados a este punto (ver det. 3) fijar la pared lateral (C) al
plato (A) usando dos tornillos M6x40, prestando atención a no
apretarlos del todo.
A continuación (ver det. 4), ensamblar la pared frontal (B) a la
pared lateral (C) con los cuatro tornillos M6x60 que antes se han
atornillado, las cuatro tuercas y las cuatro arandelas. Tampoco
en este caso se pueden apretar completamente.
Comprobar el ensamblaje PARED LATERAL (C) - PARED FRONTAL
(B) - PLATO (A) para obtener un buen acoplamiento entre las
partes.
Sólo una vez que se haya realizado esta comprobación, se podrán
apretar por completo los tornillos de fijación necesarios para el
triple acoplamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com
Apply silicon as shown in detail (1), set the side panel (C) on the
tray (A), then slide it until it is up against the front panel (B) as
shown in detail 2.
At this point (see detail 3) secure the side panel (C) to the tray (A)
with 2 screws M6x40. Do not tighten all the way down.
Then (see detail 4), fasten the front panel (B) to the side panel
(C) with the 4 screws M6x60 that were previously screwed in,
the 4 nuts and the 4 washers. Also in this case do not tighten
completely.
Check the assembly of the SIDE PANEL (C) - FRONT PANEL (B)
- TRAY (A) for proper coupling of parts.
Only after making this check, tighten all screws required for the
triple coupling.
Siliconer comme illustré au dét. (1), poser la paroi latérale (C) sur
le receveur (A), puis la faire glisser jusqu'à buter contre la paroi
frontale (B) comme illustré au dét.2.
À ce point (voir dét. 3), fixer la paroi latérale (C) au receveur (A)
à l'aide de 2 vis M6x40, en ayant soin de ne pas la serrer com-
plètement.
Puis assembler (voir dét.4), la paroi frontale (B) à la paroi latérale
(C) à l'aide des 4 vis M6x60 vissées précédemment, et des 4 écrous
et 4 rondelles; dans ce cas encore, ne pas serrer complètement.
Contrôler l'assemblage PAROI LATÉRALE (C) - PAROI FRONTALE
(B) - RECEVEUR (A) pour obtenir un assemblage parfait entre
les pièces.
Seulement après ce contrôle, serrer complètement toutes les vis
de fixation nécessaires à ce triple assemblage.
Aplique silicone conforme ilustrado no det. (1), apoie a parede
lateral (C) na base (A), depois faça-a correr até apoiar à parede
frontal (B) assim como representado no det.2.
A esta altura (veja det. 3) fixe a parede lateral (C) à base (A) com os
2 parafusos M6x40, com o cuidados de não apertar totalmente.
A seguir (veja det.4), monte a parede frontal (B) à parede lateral
(C) com os 4 parafusos M6x60 aparafusados antes, as 4 porcas e
as 4 arruelas; também neste caso, não aperte totalmente.
Verifique a montagem PAREDE LATERAL (C) - PAREDE FRONTAL
(B) - BASE (A) a fim de obter um bom acoplamento entre as
partes.
Somente depois deste controlo aperte totalmente todos os pa-
rafusos de fixação necessários para o acoplamento tríplice.
23
GB
INSTALLATION OF SIDE PANEL
FR
INSTALLATION DE LA PAROI LATÉRALE
PT
INSTALAÇÃO DA PAREDE LATERAL