Page 1
VULCANO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT NCTIONNEMENT Rev. 03_2017 - del 07/2017 Cod. LIVULT Tecnodom S.p.A. - Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy...
Page 2
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione Istruzioni originali Benvenuto Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. ATTENZIONE Siete invitati a leggere attentamente il presente manuale per assicurarvi l'utilizzo LEGGERE ISTRUZIONI ottimale della Vostra attrezzatura. ITALIANO - RAEE - Gestione rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche - Il simbolo del bidone barrato posto sul prodotto o sulla documentazione del manuale d’uso, indica che il prodotto è...
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione INTRODUZIONE Gli apparecchi denominati murali refrigerati LINEA “VULCANO" sono stati realizzati rispettando l’insieme delle norme comuni- tarie riguardanti la libera circolazione di prodotti industraili e commerciali nei paesi UE. Prima di effettuare una qualsiasi operazione sul prodotto, si raccomanda di leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione.
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT DESCRIZIONE DEL MURALE REFRIGERATO Il manuale d'uso fa riferimento ad un “MURALE REFRIGERATO” di tipo aperto o in versione “SELF-SERVICE” per la conservazio- ne e la vendita di “prodotti preconfezionati “SALUMI e LATTICINI” , "CARNE PRE-CONFEZIONATA" e “FRUTTA e VERDURA” Il murale della linea VULCANO è...
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 1 POSIZIONAMENTO DEL MURALE REFRIGERATO Prima di scaricare/caricare e posizionare il murale all’interno del locale di vendita, si prega di consul- tare attentamente il presente manuale nelle varie sezioni riguardanti lo scarico/carico del murale, lunghezze, pesi, vaschetta di scarico acqua di condensa, regolazione dei piedini, regolazione del pannello di comando elettronico.
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT ATTENZIONE In modo da permettere un buon funzionamento del mobile frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: • Non posizionare il mobile con esposizione diretta ai raggi solari ed a tutte le altre forme di irraggiamento, qua- li illuminazione ad incandescenza ad alta intensità, forni di cottura, o corpi radianti tipo radiatori per riscaldamento.
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 1.7 MOBILE CON UNITA’ CONDENSATRICE INCORPORATA Se il mobile frigorifero è dotato di monoblocco refrigerante o di unità condensatrice incorpo- rata, bisogna evitare di ostruire le prese d’aria dell’unità in modo da non ostacolare il corretto ricambio d’aria.
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifi ca similare, in modo da prevenire ogni rischio. Si raccomanda inoltre di non usare apparecchi elettrici all’ interno degli scomparti del mobile.
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 3 PULIZIA 3.1 PULIZIA DEL MURALE REFRIGERATO È' indispensabile tenere pulito il murale refrigerato giornalmente. Tutte le operazioni di pulizia devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al murale refrigerato che all'unità condensatrice.
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT Apertura del pannello frontale per accedere alle parti in- terne ed al condensatore. Svitare le due viti poste all'estremità del pannello frontale del mu- rale. Aprire il pannello ed adagiarlo delicatamente a terra facendo attenzione al controllo elettronico posto a destra1.
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 5 MANUTENZIONE - GESTIONE RIFIUTI - SMALTIMENTO MATERIALI Tutte le operazioni di manutenzioni e riparazioni del murale refrigerato devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al murale stesso che all'unità condensatrice. Tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale abilitato e specializzato.
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT ATTENZIONE Nei mobili dotati di sbrinamento elettrico attenzione a non scottarsi sulla resistenza elettrica che potrebbe risulta- re ancora calda. Aspettare quindi il suo raffreddamento e successivamente iniziare le operazioni di manutenzione. 5.7 SMALTIMENTO MATERIALI E GESTIONE RIFIUTI Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che compongono l’apparecchio, quali lam- pade, controllo elettronico, interruttori elettrici, motorini elettrici, compressori ed altro...
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 6 PANNELLI COMANDO EW 961 - EW 974 controllori elettronici per unità refrigeranti ATTENZIONE LEGGERE ISTRUZIONI Leggere attentamente il seguente capitolo allegato al prodotto e le norme di sicurezza in esso conte- nute prima di mettere in funzione l’apparecchio! Conservare il manuale d'istruzioni accuratamente! TASTI E LED SET / SET Ridotto...
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT ACCESSO E USO DEI MENU Le risorse sono organizzate in 2 menu ai quali si accede nel modo seguente: • menu “Stato Macchina”: premendo e rilasciando il tasto • menu “Programmazione”: premendo il tasto per oltre 5 secondi.
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione ALLARMI Label Guasto Causa Eff etti Risoluzione Problema • Visualizzazione label E1 • Icona Allarme Fissa • controllare il tipo di sonda • lettura di valori al di fuori del • Disabilitazione del regolatore (NTC) Sonda1 guasta range di funzionamento...
Page 17
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT UTILIZZO DELLA COPY CARD La Copy Card è un accessorio che, connesso alla porta seriale di tipo TTL, consente la programmazione rapida dei parametri dello strumento (carico e scarico di una mappa parametri in uno o più strumenti dello stesso tipo). Le operazioni di upload (label UL) e di formattazione della chiavetta (label Fr) si effettuano nel seguente modo: Dopo aver inserito la password “PA2”, scorrere con i tasti fi...
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione Le sonde non sono caratterizzate da alcuna polarità di inserzione e possono essere allungate utilizzando del normale cavo bipolare (si fa presente che l’allungamento delle sonde grava sul comportamento dello strumento dal punto di vista della compatibilità elettromagnetica EMC: va dedicata estrema cura al cablaggio).
Page 19
VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT NOTA 1: verifi care l’alimentazione dichiarata sull’etichetta dello strumento; consultare l’Uffi cio commerciale per disponibiltà portate relé, alimentazioni e sonde PTC. NOTA: Le caratteristiche tecniche, riportate nel presente documento, inerenti la misura (range, accuratezza, risoluzione, ecc.) si riferiscono allo strumen- to in senso stretto, e non ad eventuali accessori in dotazione quali, ad esempio, le sonde.
Page 20
IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione Power-on Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi all’accensione dello strumento, dopo mancanza di tensione. defrost Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi di temperatura dopo lo sbrinamento. Ritardo segnalazione allarme dopo la disattivazione dell’ingresso digitale (chiusura porta). Per allarme si intende allarme di alta e bassa temperatura.
Page 22
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual Translation of the original instructions Welcome ATTENTION The producer thanks you for choosing one of its products. READ INSTRUCTION We kindly ask you to read carefully our manual: this will guarantee the optimal use of your equipment. ENGLISH - RAEE - Electrical and Electronic Waste Management The barred can symbol displayed on the product or in the use manual documentation indicates that the product has been placed for sale on the market after August 13, 2005.
Page 24
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual INTRODUCTION The REFRIGERATED MULTIDECK VERTICAL DISPLAY models “VULCANO” have been constructed in respect of the overall com- munity norms concerning the free circulation of industrial and commercial products in EU countries. Before proceeding with all the operations on the products, it is recommendable to read carefully the user’s manual and maintenance.
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY DESCRIPTION This instruction manual refers to "SELF-SERVICE REFRIGERATED MULTIDECK VERTICAL DISPLAY" suita- ble for the storage, exposure and maintaining of “DAIRY PRODUCTS AND DELICATESSEN”, "PRE-PACKED MEAT" and "FRUITS AND VEGETABLES". VULCANO Line is available in the following versions: VULCANO model 600 with depth 600mm : •...
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 1 VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY POSITIONING Before to unload/download and positioning the Vertical Multi-deck Display inside the shop/ kitchen, you are kindly invited to read carefully this instruction manual especially the chapters re- garding: unloading/loading, dimensions, weight, evaporating water basin, adjustable feet, electric connections and maintenance procedures.
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN 1.5 INSTALLATION INSIDE YOUR SHOP/RESTAURANT/WORKROOM The equipments are tested in test-room with ambient temperature of +25°C and relative humidity 60%, therefore, if the ambient in which the equipment is installed has different conditions of ambient temperature and relative humidity, it could be verifi...
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 1.7 VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY WITH BUILlT - IN UNIT If the Vertical Multi-deck Display is fi tted with built-in condensing unit, keep it clear all around in line to not obstructs air circulation. Do not put any cartoons or any others materials that could obstruct the air ventilation on all sides of the Vertical Multi-deck Display.
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN In order to save the equipment from overload or short circuit, the connection to the electricity has to be done through a magneto-thermal switch high sensibility (30 mA) with manual re-establishment, of the right power. For protective device size, consider the power consumptions showed on the identifi...
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 3 CLEANING 3.1 CLEANING OF THE VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY The equipment must be kept clean daily. All cleaning operations must be carried out with the refrigerated table in stop position; the multi- deck equipment as well as the built-in refrigeration unit must be completely powered off.
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN 4 GENERAL GUIDELINES 4.1 MAX SHELF LOAD The MAX uniformed distribuited load of each shelf and belly is 35 kg for linear meter. 4.2 STORING PRODUCTS ATTENTION The refrigerated food should be introduced for exposition in the equipment at a temperature next to that necessary to its preservation.
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 5 MAINTANANCE - GARBAGE MANAGEMENT 5.1 DISPOSAL OF MATERIALS All maintenance operations and repairs must be carried out with the unit in stop position and with the power of the unit and of the condenser unit switched off. These maintenance operations must only be carried out by specialised qualifi...
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN this operation shall be carried out by a qualifi ed technician, in some cases manual defrosting may be required and the command located on the control panel can be used, or simply switch off the cooling system for the time required to melt the ice on the pipe coils (depends on room conditions and on the quantity of ice).
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 6 CONTROL PANEL EW 961 - EW 794 ATTENTION ! READ INSTRUCTIONS Before the start-up, pay attention to the following instructions and safety norms! KEYS AND LEDs SET / Reduced SET LED Press and release Flashing: reduced set active...
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN ACCESSING AND USING THE MENUS Resources are organised into 2 menus which are accessed as explained below: • ‘Machine Status’ menu: press and release the key. • ‘Programming’ menu: press for at least 5 secs the key.
Page 36
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual ALARMS Label Fault Cause Eff ects Remedy • Display label E1 • Alarm icon permanently ON • check probe type (NTC) Probe1 faulty • reading of out of range operating values • Min/max alarm regulator disabled •...
Page 37
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN After the password ‘PA2’ has been putted in, press the keys to scroll through to the required function (e.g. UL). Press the key to execute the upload. If the operation is successful, the display will show ‘y’, if not it will show ‘n’. Upload (UL) This...
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual CONDITIONS OF USE Permitted use For safety reasons the instrument must be installed and used according to the instruction provided and in particular, under normal conditions, parts bearing dangerous voltage levels must not be accessible. The device must be adequately protected from water and dust as per the application and must also only be accessible via the use of tools (with the exception of the frontlet).
Page 39
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN 1&2 diFferential. Relay compressor tripping differential. The compressor stops on reaching the Setpoint value (as indicated by the adjustment probe), and restarts at temperature value equal to the Setpoint plus the value of the differential. Note: the value 0 cannot be assumed 1&2 Higher SEt.
EN | VULCANO | User and Maintenance Manual defrost Alarm time. Alarm for defrosting ended due to time out. n = alarm deactivated; y = alarm activated. External Alarm Clock. External alarm to lock loads (n = don’t lock loads; y = lock loads). COMMUNICATION Device address in family (valid values from 0 to 14).
Page 41
VULCANO | User and Maintenance Manual | EN EW961: CONNECTIONS TERMINALS Compressor relay Power Supply TTL input EW974: CONNECTIONS TERMINALS Defrost relay Compressor relay Relè ventole Power Supply TTL input Parameters - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M.
Page 42
FR | VULCANO | Notice dé utilization Traduction de la notice originale Bienvenue Le producteur vous remercie pour avoir choisi un des produits de notre gamme. ATTENTION Nous vous invitons à lire très attentivement ce manuel : ceci garantira une utilisation optimale de votre armoire réfrigérée. LIRE L'INSTRUCTION FRANCAIS - RAEE - Gestion des déchets d’appareillages électriques et électroniques Le symbole de la poubelle barrée placé...
Page 43
VULCANO | Notice dé utilization | FR INTRODUCTION pag. 44 USAGE DU MANUEL pag. 44 CONSERVATION DU MANUEL pag. 44 DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGORIFIQUE pag. 45 1 PLACEMENT DU MEUBLE FRIGORIFIQUE pag. 46 1.1 TRASPORT pag. 46 1.2 DECHARGEMENT DU MEUBLE, DIMENSIONS ET POIDS pag.
FR | VULCANO | Notice dé utilization INTRODUCTION L’appareil dénommé meuble réfrigéré “VULCANO” a été réalisé en respectant l’ensemble des normes communautaires qui con- cernent la libre circulation des produits industriels et commerciaux dans les pays de l’U.E. Nous vous recommandons de lire très attentivement le manuel avant toute opération : de déplacement, d’installation et de mise en marche de l’appareil.
VULCANO | Notice dé utilization | FR DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Ce manuel se réfère à un meuble frigorifi que “MURAL RÉFRIGÉRÉ” de type ouvert ou en version “SELF-SERVICE” pour la con- servation et la vente de “produits prêts en “CHARCUTERIE et LAITAGES” , en "VIANDES et de “FRUITS et LÉGUMES” Le mural de la ligne VULCANO est disponible en deux versions: VULCANO mod.
FR | VULCANO | Notice dé utilization 1 PLACEMENT DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Avant de décharger et ou charger et placer le meuble à l’intérieur du lieu de vente, s’il vous plaît consulter le manuel avec soin dans les différentes sections sur le déchargement / chargement du meuble, de longueurs, poids, bac du réservoir d’eau de condensation, la position du réglage des pieds et du panneau électrique relatif au meuble en objet présent dans ce manuel d’utilisation et d’entretien de celui-ci.
VULCANO | Notice dé utilization | FR ATTENTION Pour permettre le bon fonctionnement du meuble réfrigéré, porter attention aux points suivants: • Ne pas placez le meuble à l’exposition directe aux rayons de soleil et à toutes les autres formes de radiation, tel que l’éclairage à...
FR | VULCANO | Notice dé utilization 1.7 MEUBLE AVEC UNITÉ DE CONDENSATION INCORPORÉE Si l’appareil est équipé d’une unité monobloc et d’une unité de condensation incorporée, évité de bloquer la prise d’air de l’unité afi n de ne pas gêner le correct recyclage de l’air. Eviter donc de déposer tous produits ou autres matériel sur le périmètre du meuble.
VULCANO | Notice dé utilization | FR cation similaire, de manière à prévenir tout risque. • Si on doit remplacer le compresseur, s'adresser exclusivement à des personnes spécialisées afi n d'éviter tout risque. Pour ne pas en affecter tout l'équipement en cas de panne, nous conseillons d'utiliser un disjoncteur magnétothermique avec différentiel haute sensible comme sectionneur.
FR | VULCANO | Notice dé utilization 3 NETTOYAGE 3.1 NETTOAYAGE DE L’APPAREIL Il est essentiel de garder le meuble réfrigéré, propre. Tout le nettoyage doit être exécuté a l’arrêt, couper le courant à la fois pour le meuble ainsi que pour l’unité de condensation. Vous devez effectuer ces tâches en utilisant des gants de protection.
VULCANO | Notice dé utilization | FR Ouverture du panneau frontal d'accès aux parties internes et au condensateur. Dévisser les deux vis placées à l'extrémité du panneau frontal du mural. Ouvrir le panneau et le poser délicatement à terre en veillant particulièrement au système de contrôle électronique, situé...
FR | VULCANO | Notice dé utilization 5 MANUTENTION – GESTION DES DÉCHETS - ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX Toutes les opérations de manutention et de réparation du meuble doivent être faites avec l’unité à l’arrêt, en déconnectant la tension soit du meuble, soit de l’unité de condensation si elle est à distance. Ces opérations doivent être effectuées exclusivement par un personnel spécialisé...
VULCANO | Notice dé utilization | FR ATTENTION Sur les meubles équipés de dégivrage électrique, soyez très attentifs à ne pas vous bruler au contact de la résistance électrique. Attendre son refroidissement avant d'intervenir pour la maintenance. 5.7 ÉLIMINATION DE MATÉRIAUX ET GESTION DES DÉCHETS Les appareils électriques et électroniques qui composent le meuble, tel que lampes, contrôle élec-tronique, interrupteurs électriques, moteurs électriques, compres- seurs et autre matériel électrique en générale, doivent être éliminé...
FR | VULCANO | Notice dé utilization 6 PANNEAU DE COMMANDE EW 961 Contrôleurs électroniques pour unités réfrigérantes ATTENTION TOUCHES ET LEDS SET / SET réduit Appuyer et relâcher Clignotante: Set réduit activé Fait défi ler les rubriques du menu Clignotement rapide: accès aux paramètres Augmente les valeurs niveau 2...
VULCANO | Notice dé utilization | FR ACCÈS ET UTILISATION DES MENUS Les ressources sont organisées en deux menus auxquels il est possible d’accéder de la manière suivante: • menu «État Machine»: appuyer et relâcher sur la touche • menu «Programmation»: appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche Aucune pression sur les touches pendant plus de 15 secondes (time-out) ou l’enfoncement simple de la touche permettent de confi...
FR | VULCANO | Notice dé utilization ALARMES Étiq. Panne Cause Eff ets Résolution Problème • Affi chage étiquette E1 • Icône Alarme Fixe • lecture de valeurs hors des • Désactivation du régulateur • contrôler le type de sonde (NTC) Sonde1 défectueuse limites de fonctionnement d’alarme de temp.
VULCANO | Notice dé utilization | FR après avoir inséré le mot de passe «PA2», faire défi ler à l’aide des touches pour visualiser la fonction souhaitée (ex. : UL). Appuyer sur la touche pour procéder au téléchargement. Upload (UL) Cette opération permet de télécharger les paramètres de programmation de l’instrument à la CopyCard. TÉLÉCHARGEMENT: instrument Copy Card Format: (Fr) Cette commande permet de formater la Copy Card, opération conseillée en cas de première utilisation.
FR | VULCANO | Notice dé utilization - une utilisation sur des tableaux électriques ne garantissant pas une protection appropriée contre les secousses électriques, l’eau et la poussière dans les conditions de montage réalisées; - une utilisation sur des tableaux électriques qui autorisent l’accès aux composants dangereux sans l’emploi d’outils; - une manipulation et/ou altération du produit;...
VULCANO | Notice dé utilization | FR TABLEAU DESCRIPTION PARAMÈTRES PAR. Liv. DESCRIPTION SEtpoint. Point de consigne de réglage de la Température. COMPRESSEUR 1&2 diFferential. Différentiel d’intervention du relais compresseur. Le compresseur s’arrêtera quand est atteinte la valeur du Setpoint programmée (sur indication de la sonde de réglage) pour repartir à...
FR | VULCANO | Notice dé utilization defrost Alarm Override. Temps d’exclusion alarmes de température après le dégivrage. Retard de la signalisation de l’alarme après la désactivation de l’entrée numérique (fermeture de la porte). L’alarme est considérée en tant qu’alarme de haute et de basse température. time out door Open.
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 1 TEST DIELETTRICO - DIELECTRIC TEST - TEST DIÉLECTRIQUE - DIELEKTRISCHE TEST APPENDICE - 2 ATTREZZATURA CON GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA - EQUIPMENT WITH FLUORINATED GREENHOUSE GASES - ÉQUIPEMENT AVEC GAZ À...
Page 81
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND Numero Numéro Matrikel- Serial number Numero de serie matricola matricule Number Data di Date of Date de Zeitpunkt der Data de produzione production fabrication...
Page 82
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO APPENDICE - 4 DESCRIZIONE PARTI DEL MURALE REFRIGERATO - VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
Page 83
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Vetro laterale spalla Side glass Vitre lateral Seitenglas Piedino regolazione Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
Page 84
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
Page 85
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Porte scorrevoli Sliding doors Portes coulissantes Schiebetüren Piedino regolazione Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
Page 86
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
Page 87
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Vetro laterale spalla Side glass Vitre lateral Seitenglas Porte a bettente Hinged doors Portes à...
Page 88
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO APPENDICE - 5 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO SL60 Salumi e latticini / Dairy products /Charcuterie et produits laitiers Temperatura - Temperature: 60 80 100 125 140 150 187 +3/+5°C...
Page 89
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO FV80 Frutta e verdura / Fruits and vegetables Temperatura - Temperature: 100125140150187200225250275300 +6/+8°C Lunghezza comprese le spalle (spessore 40 mm cad.)
Page 90
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO VULCANO VS60 VS80 VS60 - SL VS80 - SL VS60 - C VS80 - C +3/+5°C Temperatura - Temperature:...
Page 91
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO VULCANO VB60 VB80 VB60 - SL VB80 - SL +3/+5°C Temperatura - Temperature: Lunghezza comprese le spalle (spessore 40 mm cad.) Length included side-walls (40 mm thick each) 1330...
Page 92
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO VULCANO VS60 VS80 VS60 - SL VS80 - SL VS60 - C VS80 - C +3/+5°C Temperatura - Temperature:...
Page 93
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC APPENDICE - 6 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES - SCHALTPLÄNE...
Page 94
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione Note...
Page 95
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC Note...
Page 96
Tecnodom S.p.A. Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 Vigodarzere (Padova) - Italy Tel.: +39 049 8874215 Fax: +39 049 8870507 E-mail: info@tecnodomspa.com C.F. - P.IVA - R.I: IT03589500283 Rea: PD 321310 Capitale Sociale i.v.: 120.000,00 € www.tecnodomspa.com Le immagini raffi guranti il prodotto sono state realizzate al momento della stampa del presente catalogo e sono pertanto puramente indicative, potendo essere soggette a variazione.