Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VULCANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
USER AND MAINTENANCE MANUAL
EN
MANUEL D'INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT
NCTIONNEMENT
FR
Rev. 03_2017 - del 07/2017
Cod. LIVULT
Tecnodom S.p.A. -
Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecnodom VULCANO Série

  • Page 1 VULCANO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT NCTIONNEMENT Rev. 03_2017 - del 07/2017 Cod. LIVULT Tecnodom S.p.A. - Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy...
  • Page 2 IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione Istruzioni originali Benvenuto Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. ATTENZIONE Siete invitati a leggere attentamente il presente manuale per assicurarvi l'utilizzo LEGGERE ISTRUZIONI ottimale della Vostra attrezzatura. ITALIANO - RAEE - Gestione rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche - Il simbolo del bidone barrato posto sul prodotto o sulla documentazione del manuale d’uso, indica che il prodotto è...
  • Page 3: Table Des Matières

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT Sommario INTRODUZIONE pag. 4 USO DEL MANUALE pag. 4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE pag. 4 DESCRIZIONE DEL MURALE REFRIGERATO pag. 5 1 POSIZIONAMENTO DEL MURALE REFRIGERATO pag. 6 1.1 TRASPORTO pag. 6 1.2 SCARICO MURALE / DIMENSIONI / PESI pag.
  • Page 4: Uso Del Manuale

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione INTRODUZIONE Gli apparecchi denominati murali refrigerati LINEA “VULCANO" sono stati realizzati rispettando l’insieme delle norme comuni- tarie riguardanti la libera circolazione di prodotti industraili e commerciali nei paesi UE. Prima di effettuare una qualsiasi operazione sul prodotto, si raccomanda di leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione.
  • Page 5: Descrizione Del Murale Refrigerato

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT DESCRIZIONE DEL MURALE REFRIGERATO Il manuale d'uso fa riferimento ad un “MURALE REFRIGERATO” di tipo aperto o in versione “SELF-SERVICE” per la conservazio- ne e la vendita di “prodotti preconfezionati “SALUMI e LATTICINI” , "CARNE PRE-CONFEZIONATA" e “FRUTTA e VERDURA” Il murale della linea VULCANO è...
  • Page 6: Posizionamento Del Murale Refrigerato

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 1 POSIZIONAMENTO DEL MURALE REFRIGERATO Prima di scaricare/caricare e posizionare il murale all’interno del locale di vendita, si prega di consul- tare attentamente il presente manuale nelle varie sezioni riguardanti lo scarico/carico del murale, lunghezze, pesi, vaschetta di scarico acqua di condensa, regolazione dei piedini, regolazione del pannello di comando elettronico.
  • Page 7: Vaschetta Scarico Acqua Condensa Collegamento Scarico

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT ATTENZIONE In modo da permettere un buon funzionamento del mobile frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: • Non posizionare il mobile con esposizione diretta ai raggi solari ed a tutte le altre forme di irraggiamento, qua- li illuminazione ad incandescenza ad alta intensità, forni di cottura, o corpi radianti tipo radiatori per riscaldamento.
  • Page 8: Mobile Con Unita' Condensatrice Incorporata

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 1.7 MOBILE CON UNITA’ CONDENSATRICE INCORPORATA Se il mobile frigorifero è dotato di monoblocco refrigerante o di unità condensatrice incorpo- rata, bisogna evitare di ostruire le prese d’aria dell’unità in modo da non ostacolare il corretto ricambio d’aria.
  • Page 9: Messa In Funzione Ed Utilizzo

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifi ca similare, in modo da prevenire ogni rischio. Si raccomanda inoltre di non usare apparecchi elettrici all’ interno degli scomparti del mobile.
  • Page 10: Pulizia

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 3 PULIZIA 3.1 PULIZIA DEL MURALE REFRIGERATO È' indispensabile tenere pulito il murale refrigerato giornalmente. Tutte le operazioni di pulizia devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al murale refrigerato che all'unità condensatrice.
  • Page 11: Raccomandazioni Ed Avvertenze

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT Apertura del pannello frontale per accedere alle parti in- terne ed al condensatore. Svitare le due viti poste all'estremità del pannello frontale del mu- rale. Aprire il pannello ed adagiarlo delicatamente a terra facendo attenzione al controllo elettronico posto a destra1.
  • Page 12: Manutenzione - Gestione Rifiuti - Smaltimento Materiali

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 5 MANUTENZIONE - GESTIONE RIFIUTI - SMALTIMENTO MATERIALI Tutte le operazioni di manutenzioni e riparazioni del murale refrigerato devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al murale stesso che all'unità condensatrice. Tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale abilitato e specializzato.
  • Page 13: Smaltimento Materiali E Gestione Rifiuti

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT ATTENZIONE Nei mobili dotati di sbrinamento elettrico attenzione a non scottarsi sulla resistenza elettrica che potrebbe risulta- re ancora calda. Aspettare quindi il suo raffreddamento e successivamente iniziare le operazioni di manutenzione. 5.7 SMALTIMENTO MATERIALI E GESTIONE RIFIUTI Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che compongono l’apparecchio, quali lam- pade, controllo elettronico, interruttori elettrici, motorini elettrici, compressori ed altro...
  • Page 14: Pannelli Comando

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione 6 PANNELLI COMANDO EW 961 - EW 974 controllori elettronici per unità refrigeranti ATTENZIONE LEGGERE ISTRUZIONI Leggere attentamente il seguente capitolo allegato al prodotto e le norme di sicurezza in esso conte- nute prima di mettere in funzione l’apparecchio! Conservare il manuale d'istruzioni accuratamente! TASTI E LED SET / SET Ridotto...
  • Page 15: Menu Di Programmazione

    VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT ACCESSO E USO DEI MENU Le risorse sono organizzate in 2 menu ai quali si accede nel modo seguente: • menu “Stato Macchina”: premendo e rilasciando il tasto • menu “Programmazione”: premendo il tasto per oltre 5 secondi.
  • Page 16: Montaggio Meccanico

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione ALLARMI Label Guasto Causa Eff etti Risoluzione Problema • Visualizzazione label E1 • Icona Allarme Fissa • controllare il tipo di sonda • lettura di valori al di fuori del • Disabilitazione del regolatore (NTC) Sonda1 guasta range di funzionamento...
  • Page 17 VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT UTILIZZO DELLA COPY CARD La Copy Card è un accessorio che, connesso alla porta seriale di tipo TTL, consente la programmazione rapida dei parametri dello strumento (carico e scarico di una mappa parametri in uno o più strumenti dello stesso tipo). Le operazioni di upload (label UL) e di formattazione della chiavetta (label Fr) si effettuano nel seguente modo: Dopo aver inserito la password “PA2”, scorrere con i tasti fi...
  • Page 18: Dati Tecnici

    IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione Le sonde non sono caratterizzate da alcuna polarità di inserzione e possono essere allungate utilizzando del normale cavo bipolare (si fa presente che l’allungamento delle sonde grava sul comportamento dello strumento dal punto di vista della compatibilità elettromagnetica EMC: va dedicata estrema cura al cablaggio).
  • Page 19 VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT NOTA 1: verifi care l’alimentazione dichiarata sull’etichetta dello strumento; consultare l’Uffi cio commerciale per disponibiltà portate relé, alimentazioni e sonde PTC. NOTA: Le caratteristiche tecniche, riportate nel presente documento, inerenti la misura (range, accuratezza, risoluzione, ecc.) si riferiscono allo strumen- to in senso stretto, e non ad eventuali accessori in dotazione quali, ad esempio, le sonde.
  • Page 20 IT | VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione Power-on Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi all’accensione dello strumento, dopo mancanza di tensione. defrost Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi di temperatura dopo lo sbrinamento. Ritardo segnalazione allarme dopo la disattivazione dell’ingresso digitale (chiusura porta). Per allarme si intende allarme di alta e bassa temperatura.
  • Page 21 VULCANO | Manuale d’uso e manutenzione | IT EW961: CONNESSIONI MORSETTI Relè compressore Alimentazione Ingresso TTL EW974: CONNESSIONI MORSETTI relè sbrinamento Relè compressore Relè ventole Alimentazione Ingresso TTL Parametri - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M. Level RANGE DEFAULT RANGE...
  • Page 22 EN | VULCANO | User and Maintenance Manual Translation of the original instructions Welcome ATTENTION The producer thanks you for choosing one of its products. READ INSTRUCTION We kindly ask you to read carefully our manual: this will guarantee the optimal use of your equipment. ENGLISH - RAEE - Electrical and Electronic Waste Management The barred can symbol displayed on the product or in the use manual documentation indicates that the product has been placed for sale on the market after August 13, 2005.
  • Page 23 VULCANO | User and Maintenance Manual | EN INTRODUCTION pag. 24 USING MANUAL pag. 24 MANUAL PRESERVATION pag. 24 VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY DESCRIPTION pag. 25 1 VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY POSITIONING pag. 26 1.1 TRANSPORTATION pag. 26 1.2 DOWNLOAD - UNLOAD / LENGTHS / WEIGHTS pag.
  • Page 24 EN | VULCANO | User and Maintenance Manual INTRODUCTION The REFRIGERATED MULTIDECK VERTICAL DISPLAY models “VULCANO” have been constructed in respect of the overall com- munity norms concerning the free circulation of industrial and commercial products in EU countries. Before proceeding with all the operations on the products, it is recommendable to read carefully the user’s manual and maintenance.
  • Page 25: Vertical Multi-Deck Display Description

    VULCANO | User and Maintenance Manual | EN VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY DESCRIPTION This instruction manual refers to "SELF-SERVICE REFRIGERATED MULTIDECK VERTICAL DISPLAY" suita- ble for the storage, exposure and maintaining of “DAIRY PRODUCTS AND DELICATESSEN”, "PRE-PACKED MEAT" and "FRUITS AND VEGETABLES". VULCANO Line is available in the following versions: VULCANO model 600 with depth 600mm : •...
  • Page 26: Vertical Multi-Deck Display Positioning

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 1 VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY POSITIONING Before to unload/download and positioning the Vertical Multi-deck Display inside the shop/ kitchen, you are kindly invited to read carefully this instruction manual especially the chapters re- garding: unloading/loading, dimensions, weight, evaporating water basin, adjustable feet, electric connections and maintenance procedures.
  • Page 27: Installation Inside Your Shop/Restaurant/Workroom

    VULCANO | User and Maintenance Manual | EN 1.5 INSTALLATION INSIDE YOUR SHOP/RESTAURANT/WORKROOM The equipments are tested in test-room with ambient temperature of +25°C and relative humidity 60%, therefore, if the ambient in which the equipment is installed has different conditions of ambient temperature and relative humidity, it could be verifi...
  • Page 28: Vertical Multi-Deck Display With Buillt - In Unit

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 1.7 VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY WITH BUILlT - IN UNIT If the Vertical Multi-deck Display is fi tted with built-in condensing unit, keep it clear all around in line to not obstructs air circulation. Do not put any cartoons or any others materials that could obstruct the air ventilation on all sides of the Vertical Multi-deck Display.
  • Page 29: Start Up And Use

    VULCANO | User and Maintenance Manual | EN In order to save the equipment from overload or short circuit, the connection to the electricity has to be done through a magneto-thermal switch high sensibility (30 mA) with manual re-establishment, of the right power. For protective device size, consider the power consumptions showed on the identifi...
  • Page 30: Cleaning

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 3 CLEANING 3.1 CLEANING OF THE VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY The equipment must be kept clean daily. All cleaning operations must be carried out with the refrigerated table in stop position; the multi- deck equipment as well as the built-in refrigeration unit must be completely powered off.
  • Page 31: General Guidelines

    VULCANO | User and Maintenance Manual | EN 4 GENERAL GUIDELINES 4.1 MAX SHELF LOAD The MAX uniformed distribuited load of each shelf and belly is 35 kg for linear meter. 4.2 STORING PRODUCTS ATTENTION The refrigerated food should be introduced for exposition in the equipment at a temperature next to that necessary to its preservation.
  • Page 32: Maintanance - Garbage Management

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 5 MAINTANANCE - GARBAGE MANAGEMENT 5.1 DISPOSAL OF MATERIALS All maintenance operations and repairs must be carried out with the unit in stop position and with the power of the unit and of the condenser unit switched off. These maintenance operations must only be carried out by specialised qualifi...
  • Page 33: Garbage Disposal

    VULCANO | User and Maintenance Manual | EN this operation shall be carried out by a qualifi ed technician, in some cases manual defrosting may be required and the command located on the control panel can be used, or simply switch off the cooling system for the time required to melt the ice on the pipe coils (depends on room conditions and on the quantity of ice).
  • Page 34: Control Panel

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual 6 CONTROL PANEL EW 961 - EW 794 ATTENTION ! READ INSTRUCTIONS Before the start-up, pay attention to the following instructions and safety norms! KEYS AND LEDs SET / Reduced SET LED Press and release Flashing: reduced set active...
  • Page 35: Programming Menu

    VULCANO | User and Maintenance Manual | EN ACCESSING AND USING THE MENUS Resources are organised into 2 menus which are accessed as explained below: • ‘Machine Status’ menu: press and release the key. • ‘Programming’ menu: press for at least 5 secs the key.
  • Page 36 EN | VULCANO | User and Maintenance Manual ALARMS Label Fault Cause Eff ects Remedy • Display label E1 • Alarm icon permanently ON • check probe type (NTC) Probe1 faulty • reading of out of range operating values • Min/max alarm regulator disabled •...
  • Page 37 VULCANO | User and Maintenance Manual | EN After the password ‘PA2’ has been putted in, press the keys to scroll through to the required function (e.g. UL). Press the key to execute the upload. If the operation is successful, the display will show ‘y’, if not it will show ‘n’. Upload (UL) This...
  • Page 38: Conditions Of Use

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual CONDITIONS OF USE Permitted use For safety reasons the instrument must be installed and used according to the instruction provided and in particular, under normal conditions, parts bearing dangerous voltage levels must not be accessible. The device must be adequately protected from water and dust as per the application and must also only be accessible via the use of tools (with the exception of the frontlet).
  • Page 39 VULCANO | User and Maintenance Manual | EN 1&2 diFferential. Relay compressor tripping differential. The compressor stops on reaching the Setpoint value (as indicated by the adjustment probe), and restarts at temperature value equal to the Setpoint plus the value of the differential. Note: the value 0 cannot be assumed 1&2 Higher SEt.
  • Page 40: Configuration

    EN | VULCANO | User and Maintenance Manual defrost Alarm time. Alarm for defrosting ended due to time out. n = alarm deactivated; y = alarm activated. External Alarm Clock. External alarm to lock loads (n = don’t lock loads; y = lock loads). COMMUNICATION Device address in family (valid values from 0 to 14).
  • Page 41 VULCANO | User and Maintenance Manual | EN EW961: CONNECTIONS TERMINALS Compressor relay Power Supply TTL input EW974: CONNECTIONS TERMINALS Defrost relay Compressor relay Relè ventole Power Supply TTL input Parameters - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M.
  • Page 42 FR | VULCANO | Notice dé utilization Traduction de la notice originale Bienvenue Le producteur vous remercie pour avoir choisi un des produits de notre gamme. ATTENTION Nous vous invitons à lire très attentivement ce manuel : ceci garantira une utilisation optimale de votre armoire réfrigérée. LIRE L'INSTRUCTION FRANCAIS - RAEE - Gestion des déchets d’appareillages électriques et électroniques Le symbole de la poubelle barrée placé...
  • Page 43 VULCANO | Notice dé utilization | FR INTRODUCTION pag. 44 USAGE DU MANUEL pag. 44 CONSERVATION DU MANUEL pag. 44 DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGORIFIQUE pag. 45 1 PLACEMENT DU MEUBLE FRIGORIFIQUE pag. 46 1.1 TRASPORT pag. 46 1.2 DECHARGEMENT DU MEUBLE, DIMENSIONS ET POIDS pag.
  • Page 44: Usage Du Manuel

    FR | VULCANO | Notice dé utilization INTRODUCTION L’appareil dénommé meuble réfrigéré “VULCANO” a été réalisé en respectant l’ensemble des normes communautaires qui con- cernent la libre circulation des produits industriels et commerciaux dans les pays de l’U.E. Nous vous recommandons de lire très attentivement le manuel avant toute opération : de déplacement, d’installation et de mise en marche de l’appareil.
  • Page 45: Description Du Meuble Frigorifique

    VULCANO | Notice dé utilization | FR DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Ce manuel se réfère à un meuble frigorifi que “MURAL RÉFRIGÉRÉ” de type ouvert ou en version “SELF-SERVICE” pour la con- servation et la vente de “produits prêts en “CHARCUTERIE et LAITAGES” , en "VIANDES et de “FRUITS et LÉGUMES” Le mural de la ligne VULCANO est disponible en deux versions: VULCANO mod.
  • Page 46: Placement Du Meuble Frigorifique

    FR | VULCANO | Notice dé utilization 1 PLACEMENT DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Avant de décharger et ou charger et placer le meuble à l’intérieur du lieu de vente, s’il vous plaît consulter le manuel avec soin dans les différentes sections sur le déchargement / chargement du meuble, de longueurs, poids, bac du réservoir d’eau de condensation, la position du réglage des pieds et du panneau électrique relatif au meuble en objet présent dans ce manuel d’utilisation et d’entretien de celui-ci.
  • Page 47: Minimum Au Mur

    VULCANO | Notice dé utilization | FR ATTENTION Pour permettre le bon fonctionnement du meuble réfrigéré, porter attention aux points suivants: • Ne pas placez le meuble à l’exposition directe aux rayons de soleil et à toutes les autres formes de radiation, tel que l’éclairage à...
  • Page 48: Meuble Avec Unité De Condensation Incorporée

    FR | VULCANO | Notice dé utilization 1.7 MEUBLE AVEC UNITÉ DE CONDENSATION INCORPORÉE Si l’appareil est équipé d’une unité monobloc et d’une unité de condensation incorporée, évité de bloquer la prise d’air de l’unité afi n de ne pas gêner le correct recyclage de l’air. Eviter donc de déposer tous produits ou autres matériel sur le périmètre du meuble.
  • Page 49: Mise En Marche Et Utilisation

    VULCANO | Notice dé utilization | FR cation similaire, de manière à prévenir tout risque. • Si on doit remplacer le compresseur, s'adresser exclusivement à des personnes spécialisées afi n d'éviter tout risque. Pour ne pas en affecter tout l'équipement en cas de panne, nous conseillons d'utiliser un disjoncteur magnétothermique avec différentiel haute sensible comme sectionneur.
  • Page 50: Nettoyage

    FR | VULCANO | Notice dé utilization 3 NETTOYAGE 3.1 NETTOAYAGE DE L’APPAREIL Il est essentiel de garder le meuble réfrigéré, propre. Tout le nettoyage doit être exécuté a l’arrêt, couper le courant à la fois pour le meuble ainsi que pour l’unité de condensation. Vous devez effectuer ces tâches en utilisant des gants de protection.
  • Page 51: Avertissements D'usage

    VULCANO | Notice dé utilization | FR Ouverture du panneau frontal d'accès aux parties internes et au condensateur. Dévisser les deux vis placées à l'extrémité du panneau frontal du mural. Ouvrir le panneau et le poser délicatement à terre en veillant particulièrement au système de contrôle électronique, situé...
  • Page 52: Manutention - Gestion Des Déchets - Élimination Des Matériaux Pag

    FR | VULCANO | Notice dé utilization 5 MANUTENTION – GESTION DES DÉCHETS - ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX Toutes les opérations de manutention et de réparation du meuble doivent être faites avec l’unité à l’arrêt, en déconnectant la tension soit du meuble, soit de l’unité de condensation si elle est à distance. Ces opérations doivent être effectuées exclusivement par un personnel spécialisé...
  • Page 53: Élimination De Matériaux Et Gestion Des Déchets

    VULCANO | Notice dé utilization | FR ATTENTION Sur les meubles équipés de dégivrage électrique, soyez très attentifs à ne pas vous bruler au contact de la résistance électrique. Attendre son refroidissement avant d'intervenir pour la maintenance. 5.7 ÉLIMINATION DE MATÉRIAUX ET GESTION DES DÉCHETS Les appareils électriques et électroniques qui composent le meuble, tel que lampes, contrôle élec-tronique, interrupteurs électriques, moteurs électriques, compres- seurs et autre matériel électrique en générale, doivent être éliminé...
  • Page 54: Panneau De Commande

    FR | VULCANO | Notice dé utilization 6 PANNEAU DE COMMANDE EW 961 Contrôleurs électroniques pour unités réfrigérantes ATTENTION TOUCHES ET LEDS SET / SET réduit Appuyer et relâcher Clignotante: Set réduit activé Fait défi ler les rubriques du menu Clignotement rapide: accès aux paramètres Augmente les valeurs niveau 2...
  • Page 55: Accès Et Utilisation Des Menus

    VULCANO | Notice dé utilization | FR ACCÈS ET UTILISATION DES MENUS Les ressources sont organisées en deux menus auxquels il est possible d’accéder de la manière suivante: • menu «État Machine»: appuyer et relâcher sur la touche • menu «Programmation»: appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche Aucune pression sur les touches pendant plus de 15 secondes (time-out) ou l’enfoncement simple de la touche permettent de confi...
  • Page 56: Activation Manuelle Du Cycle De Dégivrage

    FR | VULCANO | Notice dé utilization ALARMES Étiq. Panne Cause Eff ets Résolution Problème • Affi chage étiquette E1 • Icône Alarme Fixe • lecture de valeurs hors des • Désactivation du régulateur • contrôler le type de sonde (NTC) Sonde1 défectueuse limites de fonctionnement d’alarme de temp.
  • Page 57: Alarme De Température Max Et Min

    VULCANO | Notice dé utilization | FR après avoir inséré le mot de passe «PA2», faire défi ler à l’aide des touches pour visualiser la fonction souhaitée (ex. : UL). Appuyer sur la touche pour procéder au téléchargement. Upload (UL) Cette opération permet de télécharger les paramètres de programmation de l’instrument à la CopyCard. TÉLÉCHARGEMENT: instrument Copy Card Format: (Fr) Cette commande permet de formater la Copy Card, opération conseillée en cas de première utilisation.
  • Page 58: Clause Exclusive De Responsabilité

    FR | VULCANO | Notice dé utilization - une utilisation sur des tableaux électriques ne garantissant pas une protection appropriée contre les secousses électriques, l’eau et la poussière dans les conditions de montage réalisées; - une utilisation sur des tableaux électriques qui autorisent l’accès aux composants dangereux sans l’emploi d’outils; - une manipulation et/ou altération du produit;...
  • Page 59: Compresseur

    VULCANO | Notice dé utilization | FR TABLEAU DESCRIPTION PARAMÈTRES PAR. Liv. DESCRIPTION SEtpoint. Point de consigne de réglage de la Température. COMPRESSEUR 1&2 diFferential. Différentiel d’intervention du relais compresseur. Le compresseur s’arrêtera quand est atteinte la valeur du Setpoint programmée (sur indication de la sonde de réglage) pour repartir à...
  • Page 60: Afficheur

    FR | VULCANO | Notice dé utilization defrost Alarm Override. Temps d’exclusion alarmes de température après le dégivrage. Retard de la signalisation de l’alarme après la désactivation de l’entrée numérique (fermeture de la porte). L’alarme est considérée en tant qu’alarme de haute et de basse température. time out door Open.
  • Page 61 VULCANO | Notice dé utilization | FR EW961: CONNEXIONS BORNES Relais compresseur Alimentation Ingresso TTL EW974: CONNEXIONS BORNES Relè sbrinamento Relais compresseur Relais ventilateurs Alimentation Entrée TTL Paramètres - Default settings EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M. Level RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT...
  • Page 62 ARABIC | ‫ﻣﺭﺣﺑﺎ‬ .‫ﻧﺷﻛﺭﻛﻡ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻛﻡ ﺃﺣﺩ ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ‬ .‫ﺃﻧﺗﻡ ﻣﺩﻋﻭﻭﻥ ﻟﻘﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻣﺛﻝ ﻟﻠﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﻡ‬ ARABIC ‫ - ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ‬RAEE ‫ﺭﻣﺯ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺷﻁﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻭﺛﺎﺋﻕ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ، ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻗﺩ ﺗﻡ ﻁﺭﺣﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻭﻕ ﺑﻌﺩ ﺗﺎﺭﻳﺦ 31 ﺃﻏﺳﻁﺱ 5002. ﻓﻲ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ...
  • Page 63 | ARABIC ‫ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ‬ — — — ______ — — ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻷﻭﺍﻣﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﻣﻠﺣﻕ - 1 - ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﻣﻠﺣﻕ - 2 - ﺃﺩﺍﺓ ﺑﻐﺎﺯﺍﺕ ﻣﺷ ﺑ ﱠ ﻌﺔ ﺑﺎﻟﻔﻠﻭﺭ ﻣﺳ ﺑ ﱢ ﺑﺔ ﻟﻼﺣﺗﺑﺎﺱ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 64 ARABIC | ” “ ” “ 2004/108/CE ” “ 2006/95/CE RoHS EU2002/95/EC...
  • Page 65 | ARABIC “ ” “ “SELF-SERVICE” ” . “ ” “ VULCANO SPEED VULCANO SPEED ” “ VULCANO SPEED ” ” “ INOX — — — —...
  • Page 66 ARABIC | ______ ______ ______ ______ ” “ ” . “ ______ ______...
  • Page 67 | ARABIC ______ ______ ______ — ______ ______...
  • Page 68 ARABIC | ‫ﺍﻟﺭﺑﻁ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ 1٫3 ‫ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻼﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﻟﻰ ﺣﺩ ﺍﻟﻛﻣﺎﻝ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺻﺩﺩ. ﻳﻘﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻔﻳﺫ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻭﻅﻔﻭﻥ ﺍﻟﻣﺅﻫﻠﻭﻥ، ﻭﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ ﺑﻬﺎ. ﺗﺧﻠﻲ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻧﺎﺷﺋﺔ ﻋﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻣﺗﺛﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‬ .‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ...
  • Page 69 | ARABIC _______ — ________ ________ ________ ‫ﺍﻧﺗﺑﻪ‬ (‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻭﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺑﺎﻟﻐﻳﻥ )< ۸۱ ﻋﺎﻣﺎ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺩ ﺃﺧﺭﻯ ﻣﻘﺭﺭﺓ ﻣﻥ ﺧﻼﺻﺔ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬ .‫ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﺗﻣﺗﻌﻭﻥ ﺑﺣﺎﻟﺔ ﻋﻘﻠﻳﺔ-ﺟﺳﺩﻳﺔ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ ﻭﻣﺩﺭﺑﻳﻥ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻭﻣﺛﻘﻔﻳﻥ ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻝ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺻﺣﺔ ﻭﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ ،‫ﻭﻳﻣﻛﻥ...
  • Page 70 ARABIC | _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ General product information: 0240 = length 240 cm code VERjkz (identifi cation of single particular code of the family HSD - Horizontal 0250 = length 250 cm serve-over displays) 0262 = length 262 cm 0280 = length 280 cm "VER"...
  • Page 71 | ARABIC EW 961 - EW 974 Compressor Led DOWN Defrost Led STAND-BY (ESC) Fan Led Stand-by SET (ENTER) Alarm Led...
  • Page 72 ARABIC | :" " • • (time-out) “SEt” ." " :" " - AL - SEt - Pb1 2 ** - Pb2 EW974 EW971 “SEt” Setpoint Setpoint Setpoint Setpoint EW974 EW971 Pb2* SETPO “LOC” Setpoint " " .(" " “PA1” "...
  • Page 73 | ARABIC (NTC) • • • • • • • • • • “OFt” “Ont” (NTC) • • • • • • • • (" “dEt” Time out • < • • “tAO” • " > • • • • “tAO”...
  • Page 74 ARABIC | COPY CARD Copy Card “PA2” “n” “y” (UL) Copy Card (Fr) “Fr” “dLn” “dLy” Copy Card setpoint (Att=0) (Att=1) Setpoint LAL + AFd HAL - AFd Setpoint - LAL Setpoint + HAL Setpoint - LAL + AFd Setpoint + HAL - AFd >...
  • Page 75 | ARABIC ELIWELL CONTROLS SRL ELIWELL CONTROLS ELIWELL CONTROLS SRL ELIWELL CONTROLS SRL ELIWELL CONTROLS SRL IIIa IP65 PC+ABS UL94 V-0 Copy Card ° + ... ° – ° + ... ° " ( " - digit ° + ... °...
  • Page 76 ARABIC | Power-on Alarm Override defrost Alarm Override time out door Open temperature Alarm Override 1&2 defrost Alarm time External Alarm Clock DD=dEA FF=FAA “FF.DD” Setpoint LOCk 1&2 1&2 number display type Calibration 1 1&2 Calibration 2 1&2 defrost display Lock 1&2 Setpoint Setpoint...
  • Page 77 | ARABIC EW961 EW974 RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT LAL ... +150,0 +50,0 LAL ... +150,0 +50,0 °C/°F 1&2 -50,0 ... 99,0 -50,0 ... 99,0 °C/°F -50,0 ... HAL -50,0 -50,0 ... HAL -50,0 °C/°F 1&2 +0,1 ... +30,0 +0,1 ...
  • Page 78: Dichiarazione Di Conformita

    Die Firma behauptet, dass die technischen Spezifikationen hergestellt und gehalten bei: Sig. Domiziano Giacon (Legale rappresentante - Legal representative) _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Vigodarzere, 12.01.2016 Tecnodom S.p.A. Legale rappresentante Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy R.I di PD: 03589500283 The Legal Representative Tel.: +39 049 8874215 - Fax: +39 049 8870507...
  • Page 79 Die Firma behauptet, dass die technischen Spezifikationen hergestellt und gehalten bei: Sig. Domiziano Giacon (Legale rappresentante - Legal representative) _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Vigodarzere, 12.01.2016 Tecnodom S.p.A. Legale rappresentante Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy R.I di PD: 03589500283 The Legal Representative Tel.: +39 049 8874215 - Fax: +39 049 8870507...
  • Page 80: Appendice

    IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 1 TEST DIELETTRICO - DIELECTRIC TEST - TEST DIÉLECTRIQUE - DIELEKTRISCHE TEST APPENDICE - 2 ATTREZZATURA CON GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA - EQUIPMENT WITH FLUORINATED GREENHOUSE GASES - ÉQUIPEMENT AVEC GAZ À...
  • Page 81 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND Numero Numéro Matrikel- Serial number Numero de serie matricola matricule Number Data di Date of Date de Zeitpunkt der Data de produzione production fabrication...
  • Page 82 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO APPENDICE - 4 DESCRIZIONE PARTI DEL MURALE REFRIGERATO - VERTICAL MULTI-DECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
  • Page 83 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Vetro laterale spalla Side glass Vitre lateral Seitenglas Piedino regolazione Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
  • Page 84 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
  • Page 85 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Porte scorrevoli Sliding doors Portes coulissantes Schiebetüren Piedino regolazione Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
  • Page 86 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
  • Page 87 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Vetro laterale spalla Side glass Vitre lateral Seitenglas Porte a bettente Hinged doors Portes à...
  • Page 88 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO APPENDICE - 5 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO SL60 Salumi e latticini / Dairy products /Charcuterie et produits laitiers Temperatura - Temperature: 60 80 100 125 140 150 187 +3/+5°C...
  • Page 89 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO FV80 Frutta e verdura / Fruits and vegetables Temperatura - Temperature: 100125140150187200225250275300 +6/+8°C Lunghezza comprese le spalle (spessore 40 mm cad.)
  • Page 90 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO VULCANO VS60 VS80 VS60 - SL VS80 - SL VS60 - C VS80 - C +3/+5°C Temperatura - Temperature:...
  • Page 91 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO VULCANO VB60 VB80 VB60 - SL VB80 - SL +3/+5°C Temperatura - Temperature: Lunghezza comprese le spalle (spessore 40 mm cad.) Length included side-walls (40 mm thick each) 1330...
  • Page 92 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione VULCANO DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN VULCANO VULCANO VS60 VS80 VS60 - SL VS80 - SL VS60 - C VS80 - C +3/+5°C Temperatura - Temperature:...
  • Page 93 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC APPENDICE - 6 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES - SCHALTPLÄNE...
  • Page 94 IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione Note...
  • Page 95 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC Note...
  • Page 96 Tecnodom S.p.A. Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 Vigodarzere (Padova) - Italy Tel.: +39 049 8874215 Fax: +39 049 8870507 E-mail: info@tecnodomspa.com C.F. - P.IVA - R.I: IT03589500283 Rea: PD 321310 Capitale Sociale i.v.: 120.000,00 € www.tecnodomspa.com Le immagini raffi guranti il prodotto sono state realizzate al momento della stampa del presente catalogo e sono pertanto puramente indicative, potendo essere soggette a variazione.

Ce manuel est également adapté pour:

Vulcano 600Vulcano 800Vulcano 60Vulcano 80Vulcano