Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

SALINA
SALINA 80 - SALINA PLUS - SALINA LUX
KIBUK
Vetrine refrigerate - Refrigerated serve-over displays - Refrigèere mueble - Kuehl vitrinen
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
EN
USER AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT
FR
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
DE
Rev. 01_2018 - del 02/2018
Cod. LISALINAT
Tecnodom S.p.A. -
Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 - Vigodarzere (Padova) - Italy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecnodom SALINA 80

  • Page 1 SALINA SALINA 80 - SALINA PLUS - SALINA LUX KIBUK Vetrine refrigerate - Refrigerated serve-over displays - Refrigèere mueble - Kuehl vitrinen MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION E DE FONCTIONNEMENT BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Rev. 01_2018 - del 02/2018 Cod.
  • Page 2 IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione Istruzioni originali Benvenuto Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. ATTENZIONE Siete invitati a leggere attentamente il presente manuale per assicurarvi l'utilizzo LEGGERE ISTRUZIONI ottimale della Vostra attrezzatura. ITALIANO - RAEE - Gestione rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche - Il simbolo del bidone barrato posto sul prodotto o sulla documentazione del manuale d’uso, indica che il prodotto è...
  • Page 3: Table Des Matières

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT Sommario INTRODUZIONE Pag.4 USO DEL MANUALE Pag.4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE Pag.4 DESCRIZIONE Del mobile refrigerato Pag.5 1 POSIZIONAMENTO DEL MOBILE REFRIGERATO Pag.6 1.1 TRASPORTO Pag.6 1.2 SCARICO MOBILE / DIMENSIONI / PESI Pag.6 1.3 IMBALLO Pag.6...
  • Page 4 IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione INTRODUZIONE Gli apparecchi denominati Banchi Refrigerati della “linea SALINA” comprendenti i mod. “SALINA - SALINA PLUS - SALINA LUX” e "KIBUK "sono stati realizzati rispettando l’insieme delle norme comunitarie riguardanti la libera circolazione di prodotti indu- straili e commerciali nei paesi UE.
  • Page 5: Descrizione Del Mobile Refrigerato

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT DESCRIZIONE Del mobile refrigerato Il presente manuale d'uso fa riferimento ad una “Vetrina refrigerata” nella versione di tipo a servizio assistito per la conservazione e la vendita di prodotto fresco quali salumi e latticini. La linea SALINA comprende: Modello SALINA VC (Profondita' 90 cm): banco con vetro frontale curvo apribile dall’alto verso il basso senza pistoni.
  • Page 6: Posizionamento Del Mobile Refrigerato

    IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione 1 POSIZIONAMENTO DEL MOBILE REFRIGERATO Prima di scaricare/caricare e posizionare il mobile all’interno del locale di vendita, si prega di con- sultare attentamente il manuale nelle varie sezioni riguardanti lo scarico/carico del mobile, lunghezze, pesi, vaschetta di scarico acqua di condensa, regolazione dei piedini, regolazione del pannello di comando elettronico.
  • Page 7: Vaschetta Scarico Acqua Condensa Collegamento Scarico

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT Si consiglia di installare il mobile all’interno di un locale con impianto di aria condizionato. ATTENZIONE In modo da permettere un buon funzionamento del mobile frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: •...
  • Page 8: Mobile Con Unita' Condensatrice Incorporata

    IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione 1.7 MOBILE CON UNITA’ CONDENSATRICE INCORPORATA Se il mobile frigorifero è dotato di monoblocco refrigerante o di unità condensatrice incorpo- rata, bisogna evitare di ostruire le prese d’aria dell’unità in modo da non ostacolare il corretto ricambio d’aria.
  • Page 9: Messa In Funzione Ed Utilizzo

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT Nel caso in cui il compressore sia danneggiato, questo deve essere sostituito esclusivamente da per- sonale specializzato in modo da prevenire ogni rischio. Si consiglia, per evitare in caso di guasto di disinserire tutto l'impianto, di utilizzare come sezionatore un interruttore magnetotermico con differenziale da alta sensibilità.
  • Page 10: Pulizia

    IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione 3 PULIZIA 3.1 PULIZIA DELL'ATTREZZTURA FRIGORIFERA È indispensabile tenere pulita l'attrezzatura frigorifera. Tutte le operazioni di pulizia devono es- sere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al mobile refrigerato che all'unità conden- satrice.
  • Page 11: Raccomandazioni Ed Avvertenze

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT 4 RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE ATTENZIONE La presente attrezzatura professionale può essere utilizzata e pulita solo da soggetti maggiorenni (> 18 anni in Europa o altri limiti definiti dal compendio normativo locale) aventi condizioni psico-fisiche normali e adeguatamente adde- strati e formati in materia di tutela della salute e sicurezza nei luoghi di lavoro.
  • Page 12 IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione ATTENZIONE Per il corretto funzionamento del mobile frigorifero, è necessario , che i prodotti contenuti siano disposti in modo da non ostacolare la libera circolazione dell’aria refrigerata all’interno del mobile stesso. Nella parte interna di ogni spalla laterale del Banco è...
  • Page 13: Manutenzione - Gestione Rifiuti - Smaltimento Materiali

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT 5 MANUTENZIONE - GESTIONE RIFIUTI - SMALTIMENTO MATERIALI Tutte le operazioni di manutenzioni e riparazioni del Mobile frigorifero devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al banco stesso che all'unità condensatrice. Tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale abilitato e specializzato.
  • Page 14: Sostituzione Illuminazione

    IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione 5.4 SOSTITUZIONE ILLUMINAZIONE Per la sostituzione delle lampade a stilo è sempre necessario staccare la spina di alimentazione o aprire il sezionatore posto a monte del collegamento del mobile Frigorifero. Se il mobile è...
  • Page 15: Ordinare Le Parti Di Ricambio

    SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT 5.9 ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO Dopo aver verificato il problema con un tecnico specializzato, comunicare in modo chiaro ai nostri uffici commerciali: • Modello del mobile frigorifero. • Numero di matricola del mobile frigorifero. •...
  • Page 16: Pannelli Comando

    IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione 6 PANNELLI COMANDO EW 961 - EW 974 controllori elettronici per unità refrigeranti ATTENZIONE LEGGERE ISTRUZIONI Leggere attentamente il seguente capitolo allegato al prodotto e le norme di sicurezza in esso conte- nute prima di mettere in funzione l’apparecchio! Conservare il manuale d'istruzioni accuratamente! TASTI E LED SET / SET Ridotto...
  • Page 17 SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT ACCESSO E USO DEI MENU Le risorse sono organizzate in 2 menu ai quali si accede nel modo seguente: • menu “Stato Macchina”: premendo e rilasciando il tasto • menu “Programmazione”: premendo il tasto per oltre 5 secondi.
  • Page 18 IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione ALLARMI Label Guasto Causa Effetti Risoluzione Problema • Visualizzazione label E1 • Icona Allarme Fissa • controllare il tipo di sonda • lettura di valori al di fuori del • Disabilitazione del regolatore (NTC) Sonda1 guasta range di funzionamento...
  • Page 19 SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT UTILIZZO DELLA COPY CARD La Copy Card è un accessorio che, connesso alla porta seriale di tipo TTL, consente la programmazione rapida dei parametri dello strumento (carico e scarico di una mappa parametri in uno o più strumenti dello stesso tipo). Le operazioni di upload (label UL) e di formattazione della chiavetta (label Fr) si effettuano nel seguente modo: Dopo aver inserito la password “PA2”, scorrere con i tasti fino a visualizzare la funzione desiderata (es.
  • Page 20 IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione Le sonde non sono caratterizzate da alcuna polarità di inserzione e possono essere allungate utilizzando del normale cavo bipolare (si fa presente che l’allungamento delle sonde grava sul comportamento dello strumento dal punto di vista della compatibilità elettromagnetica EMC: va dedicata estrema cura al cablaggio).
  • Page 21 SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT NOTA 1: verificare l’alimentazione dichiarata sull’etichetta dello strumento; consultare l’Ufficio commerciale per disponibiltà portate relé, alimentazioni e sonde PTC. NOTA: Le caratteristiche tecniche, riportate nel presente documento, inerenti la misura (range, accuratezza, risoluzione, ecc.) si riferiscono allo strumen- to in senso stretto, e non ad eventuali accessori in dotazione quali, ad esempio, le sonde.
  • Page 22 IT | SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione Power-on Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi all’accensione dello strumento, dopo mancanza di tensione. defrost Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi di temperatura dopo lo sbrinamento. Ritardo segnalazione allarme dopo la disattivazione dell’ingresso digitale (chiusura porta). Per allarme si intende allarme di alta e bassa temperatura.
  • Page 23 SALINA - KIBUK | Manuale d’uso e manutenzione | IT EW961: CONNESSIONI MORSETTI Relè compressore Alimentazione Ingresso TTL EW974: CONNESSIONI MORSETTI relè sbrinamento Relè compressore Relè ventole Alimentazione Ingresso TTL Parametri - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M.
  • Page 24 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual Translation of the original instructions Welcome The producer thanks you for choosing one of its products. ATTENTION READ INSTRUCTION We kindly ask you to read carefully our manual: this will guarantee the optimal use of your equipment. ENGLISH - RAEE - Electrical and Electronic Waste Management The barred can symbol displayed on the product or in the use manual documentation indicates that the product has been placed for sale on the market after August 13, 2005.
  • Page 25 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN INTRODUCTION Pag.26 USING THE MANUAL Pag.26 KEEPING THE MANUAL Pag.26 DESCRIPTION Pag.27 1 POSITIONING Pag.28 1.1 TRANSPORT Pag.28 1.2 DOWNLOAD - UNLOAD / LENGTHS / WEIGHTS Pag.28 1.3 PACKING Pag.28 1.4 POSITIONING AND FEET REGULATION Pag.28 1.5 INSTALLATION INSIDE SHOP/RESTAURANT/WORKROOM...
  • Page 26 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual INTRODUCTION The Refrigerated Serve-over Displays SALINA line models “SALINA - SALINA PLUS - SALINA LUX - KIBUK” have been con- structed in respect of the overall community norms concerning the free circulation of industrial and commercial products in EU countries.
  • Page 27 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN DESCRIPTION This manual refers to REFRIGERATED SERVE-OVER DISPLAY suited for preserving and displaying food pro- ducts as “MILK AND DAIRIES PRODUCTS” pre-packed or not;. The refrigerated serve-over displays are available in the following versions: SALINA : Glass superstructure not including any support brackets for the front glass;...
  • Page 28 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual 1 POSITIONING Before to unload/download and positioning the Refrigerated Serve-over Displays inside the shop/ kitchen, you are kindly invited to read carefully this instruction manual you are kindly invited to read carefully this instruction manual especially the chapters regarding: unloading/loading, dimensions, weight, evaporating water basin, adjustable feet, electric connections and maintenance procedures.
  • Page 29 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN ATTENTION In order to allow a good functioning of the equipment please pay attentions to the following instructions: • Do not place the unit in an area directly exposed to sun light or to other heating sources, such as high intensity incandescent lighting systems, ovens or other radiant heating sources, e.g.
  • Page 30 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual 1.7 REFRIGERATED SERVE-OVER DISPLAY, WITH BUILT -IN REFRIGERATION UNIT Air inlets of display equipment fitted with built-in refrigeration units, which are located at the air intake grille on the back side of the Refrigerated Serve-over Display shall never be blocked or obstructed;...
  • Page 31 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN It is necessary that the connection cable section is commensurate to the power consumption of the unit. The law requires that the unit is earthed; therefore it is necessary to connect it to an efficient earth connection. If the power supply cable is damaged, it must be substituted by the manufacturer or by its technical assistance service or however by a person with similar qualifications, so as to avoid all risks.
  • Page 32 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual 3 CLEANING All the procedures must be carried out with the stationary unit removing the tension from both the refrigerated item and the condensing unit. 3.1 CLEANING OF THE REFRIGERATED SERVE-OVER DISPLAY The Refrigerated Serve-over Display must be kept clean at all times.
  • Page 33 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN 4 GENERAL GUIDELINES ATTENTION This professional equipment may only be used and cleaned by adults (> 18 years of age in Europe or other limits defined by local legislation) in normal physical and psychological condition and who have been adequately trained and informed regarding health and safety in the workplace.
  • Page 34 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual • when the doors are opened, cold air is released and therefore, it is advisable to limit opening the doors and only do so for the time required to load products Storing non-frozen products will worsen the operating conditions of the unit, risking damaging products that are •...
  • Page 35 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN 5.5 MOTOR FAN REPLACEMENT If the equipment is provided with fan, and you need to replace it, removing the power supply, checking the data plate of the motor fan and replace it with one of with same power, voltage and frequency. These operations must be done by a technician! 5.6 COMPRESSOR / REFRIGERANT GAS REPLACEMENT In the case of damage and / or replacement of the compressor, recover the refrigerant gas and the oil avoiding dispersion in the environment.
  • Page 36 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual 6 CONTROL PANEL EW 961 - EW 794 ATTENTION ! READ INSTRUCTIONS Before the start-up, pay attention to the following instructions and safety norms! KEYS AND LEDs SET / Reduced SET LED Press and release Flashing: reduced set active...
  • Page 37 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN ACCESSING AND USING THE MENUS Resources are organised into 2 menus which are accessed as explained below: • ‘Machine Status’ menu: press and release the key. • ‘Programming’ menu: press for at least 5 secs the key.
  • Page 38 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual ALARMS Label Fault Cause Effects Remedy • Display label E1 • Alarm icon permanently ON • check probe type (NTC) Probe1 faulty • reading of out of range operating values •...
  • Page 39 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN After the password ‘PA2’ has been putted in, press the keys to scroll through to the required function (e.g. UL). Press the key to execute the upload. If the operation is successful, the display will show ‘y’, if not it will show ‘n’. Upload (UL) This...
  • Page 40 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual CONDITIONS OF USE Permitted use For safety reasons the instrument must be installed and used according to the instruction provided and in particular, under normal conditions, parts bearing dangerous voltage levels must not be accessible. The device must be adequately protected from water and dust as per the application and must also only be accessible via the use of tools (with the exception of the frontlet).
  • Page 41 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN 1&2 diFferential. Relay compressor tripping differential. The compressor stops on reaching the Setpoint value (as indicated by the adjustment probe), and restarts at temperature value equal to the Setpoint plus the value of the differential. Note: the value 0 cannot be assumed 1&2 Higher SEt.
  • Page 42 EN | SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual 1&2 temperature Alarm Override. Temperature alarm signal delay time. defrost Alarm time. Alarm for defrosting ended due to time out. n = alarm deactivated; y = alarm activated. External Alarm Clock. External alarm to lock loads (n = don’t lock loads; y = lock loads). COMMUNICATION Device address in family (valid values from 0 to 14).
  • Page 43 SALINA - KIBUK | User and Maintenance Manual | EN EW961: CONNECTIONS TERMINALS Compressor relay Power Supply TTL input EW974: CONNECTIONS TERMINALS Defrost relay Compressor relay Relè ventole Power Supply TTL input Parameters - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M.
  • Page 44 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization Bienvenue Traduction de la notice originale Le producteur vous remercie pour avoir choisi un des produits de notre gamme. ATTENTION Nous vous invitons à lire très attentivement ce manuel : ceci garantira une utilisation optimale de votre armoire réfrigérée. LIRE L'INSTRUCTION FRANCAIS - RAEE - Gestion des déchets d’appareillages électriques et électroniques Le symbole de la poubelle barrée placé...
  • Page 45 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR INTRODUCTION Pag.46 USAGE DU MANUEL Pag.46 CONSERVATION DU MANUEL Pag.46 1 PLACEMENT DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Pag.48 1.1 TRASPORT Pag.48 1.2 DECHARGEMENT DU MEUBLE, DIMENSIONS ET POIDS Pag.48 1.3 EMBALLAGE Pag.48 1.4 POSITIONNEMENT ET REGLAGE DES PIEDS Pag.48 1.5 INSTALLATION À...
  • Page 46 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization INTRODUCTION L’appareil dénommé meuble réfrigéré “SALINA” comprenant des modèles “SALINA - SALINA PLUS - SALINA LUX” et "KIBUK" a été réalisé en respectant l’ensemble des normes communautaires qui con-cernent la libre circulation des produits industriels et commerciaux dans les pays de l’U.E.
  • Page 47 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Ce manuel se réfère à un meuble frigorifique “Vitrine réfrigérée” dans la version de type à service assi- sté pour la conservation et la vente de produits frais tels que charcuteries et laitages. La ligne SALINA comprend: Modèle SALINA VC (Profondeur ' 90 cm): comptoir avec vitre frontale courbe ouvrante du haut vers le bas sans pistons.
  • Page 48 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization 1 PLACEMENT DU MEUBLE FRIGORIFIQUE Avant de décharger et ou charger et placer le meuble à l’intérieur du lieu de vente, s’il vous plaît consulter le manuel avec soin dans les différentes sections sur le déchargement / chargement du meuble, de longueurs, poids, bac du réservoir d’eau de condensation, la position du réglage des pieds et du panneau électrique relatif au meuble en objet présent dans ce manuel d’utilisation et d’entretien de celui-ci.
  • Page 49 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR ATTENTION Pour permettre le bon fonctionnement du meuble réfrigéré, porter attention aux points suivants: • Ne pas placez le meuble à l’exposition directe aux rayons de soleil et à toutes les autres formes de radiation, tel que l’éclairage à...
  • Page 50 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization 1.7 MEUBLE AVEC UNITÉ DE CONDENSATION INCORPORÉE Si l’appareil est équipé d’une unité monobloc et d’une unité de condensation incorporée, évité de bloquer la prise d’air de l’unité afin de ne pas gêner le correct recyclage de l’air. Eviter donc de déposer tous produits ou autres matériel sur le périmètre du meuble.
  • Page 51 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou, quoiqu’il en soit, par une personne ayant une qualifi- cation similaire, de manière à prévenir tout risque. Si on doit remplacer le compresseur, s'adresser exclusivement à...
  • Page 52 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization 3 NETTOYAGE 3.1 NETTOAYAGE DE L’APPAREIL Il est essentiel de garder le meuble réfrigéré, propre. Tout le nettoyage doit être exécuté a l’arrêt, couper le courant à la fois pour le meuble ainsi que pour l’unité...
  • Page 53 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR 4 AVERTISSEMENTS D’USAGE ATTENTION Cet équipement peut être utilisé et nettoyé uniquement par des sujets majeurs (> 18 ans en Europe ou autres limites définies par les réglementations locales) se trouvant dans des conditions psycho-physiques normales, aguerris et bien formés en matière de protection de la santé...
  • Page 54 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization ATTENTION Pour assurer le bon fonctionnement du comptoir, veillez à bien disposer les produits afin qu'ils n'entra- vent pas entraver la libre circulation de l'air réfrigéré à l'intérieur. Un pan latéral en verre se trouve dans la partie interne de chaque épaule latérale du Comptoir. Une ligne rouge adhésive y est positionnée qui délimite le chargement max de produit pouvant être déposé...
  • Page 55 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR 5 MANUTENTION, GESTION DES DÉCHETS, ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX Toutes les opérations de manutention et de réparation du meuble doivent être faites avec l’unité à l’arrêt, en déconnectant la tension soit du meuble, soit de l’unité de condensation si elle est à distance. Ces opérations doivent être effectuées exclusivement par un personnel spécialisé...
  • Page 56 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization 5.4 REMPLACEMENT DE L’ILLUMINATION Pour le remplacement des lampes tubulaires, il est toujours nécessaire de débrancher la fiche d'alimentation ou d'ouvrir le disjoncteur placé en amont du branchement du meuble réfrigéré. En cas de rupture des lampes, celles-ci doivent être remplacées par d'autres lampes de la même puissance.
  • Page 57 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR 5.9 COMMANDER LES PIÈCES DÉTACHÉES Après avoir vérifié le problème avec un technicien spécialisé, indiquer de manière claire à nos bureaux commerciaux : • Modèle du meuble réfrigéré. • Numéro de série du meuble réfrigéré. •...
  • Page 58 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization 6 PANNEAU DE COMMANDE EW 961 Contrôleurs électroniques pour unités réfrigérantes ATTENTION TOUCHES ET LEDS SET / SET réduit Appuyer et relâcher Clignotante: Set réduit activé Fait défiler les rubriques du menu Clignotement rapide: accès aux paramètres Augmente les valeurs niveau 2...
  • Page 59 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR ACCÈS ET UTILISATION DES MENUS Les ressources sont organisées en deux menus auxquels il est possible d’accéder de la manière suivante: • menu «État Machine»: appuyer et relâcher sur la touche •...
  • Page 60 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization ALARMES Étiq. Panne Cause Effets Résolution Problème • Affi chage étiquette E1 • Icône Alarme Fixe • lecture de valeurs hors des • Désactivation du régulateur • contrôler le type de sonde (NTC) Sonde1 défectueuse limites de fonctionnement d’alarme de temp.
  • Page 61 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR après avoir inséré le mot de passe «PA2», faire défiler à l’aide des touches pour visualiser la fonction souhaitée (ex. : UL). Appuyer sur la touche pour procéder au téléchargement. Upload (UL) Cette opération permet de télécharger les paramètres de programmation de l’instrument à la CopyCard. TÉLÉCHARGEMENT: instrument Copy Card Format: (Fr) Cette commande permet de formater la Copy Card, opération conseillée en cas de première utilisation.
  • Page 62 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization - une utilisation sur des tableaux électriques ne garantissant pas une protection appropriée contre les secousses électriques, l’eau et la poussière dans les conditions de montage réalisées; - une utilisation sur des tableaux électriques qui autorisent l’accès aux composants dangereux sans l’emploi d’outils; - une manipulation et/ou altération du produit;...
  • Page 63 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR TABLEAU DESCRIPTION PARAMÈTRES PAR. Liv. DESCRIPTION SEtpoint. Point de consigne de réglage de la Température. COMPRESSEUR 1&2 diFferential. Différentiel d’intervention du relais compresseur. Le compresseur s’arrêtera quand est atteinte la valeur du Setpoint programmée (sur indication de la sonde de réglage) pour repartir à...
  • Page 64 FR | SALINA - KIBUK | Notice dé utilization defrost Alarm Override. Temps d’exclusion alarmes de température après le dégivrage. Retard de la signalisation de l’alarme après la désactivation de l’entrée numérique (fermeture de la porte). L’alarme est considérée en tant qu’alarme de haute et de basse température. time out door Open.
  • Page 65 SALINA - KIBUK | Notice dé utilization | FR EW961: CONNEXIONS BORNES Relais compresseur Alimentation Ingresso TTL EW974: CONNEXIONS BORNES Relè sbrinamento Relais compresseur Relais ventilateurs Alimentation Entrée TTL Paramètres - Default settings EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M. Level RANGE DEFAULT...
  • Page 66 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung Willkommen Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. VORSICHT Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Gerät optimal nutzen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. DEUTSCH - WEEE - Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung zu finden ist, gibt an, dass das Produkt nach dem 13.
  • Page 67 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE EINLEITUNG Pag.68 VERWENDUNG DER ANLEITUNG Pag.68 AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Pag.68 BESCHREIBUNG DER KÜHLVITRINE Pag.69 1 STANDORT DER KÜHLVITRINE Pag.70 1.1 TRANSPORT Pag.70 1.2 ABLADEN DES GERÄTS / ABMESSUNGEN/ GEWICHTE Pag.70 1.3 VERPACKUNG Pag.70 1.4 POSITIONIEREN UND VERSTELLEN DER STELLFÜSSE Pag.70...
  • Page 68 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung EINLEITUNG Die als Kühlvitrinen bezeichneten Geräte der „Produktlinie SALINA“ , die aus den Modellen „SALINA, SALINA PLUS, SALINA LUX“ und „KIBUK“ besteht, wurden gemäß den gemeinschaftichen Verordnungen über den freien Warenverkehr für Industrie- und Gewerbeprodukte innerhalb der Länder der EU hergestellt.
  • Page 69 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE BESCHREIBUNG DER KÜHLVITRINE Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf eine Kühlvitrine mit unterstützter Leistung zur Konservie- rung und für den Verkauf von frischen Produkten wie Wurst oder Milchprodukte. Die Produktlinie SALINA umfasst: Das Modell SALINA VC (Tiefe 90 cm): Vitrine mit abgerundetem Glas vorne, das von oben nach unten ohne Kolben geöffnet werden kann.
  • Page 70 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung 1 STANDORT DER KÜHLVITRINE Vor dem Be-/Entladen und dem Platzieren der Kühlvitrine an ihrem Standort im Verkaufsraum müs- sen alle Teile der Bedienungsanleitung betreffend das Be-/Entladen des Geräts, Länge, Gewicht, Kondenswasser- ablauf, Verstellen der Stellfüße und Bedienung des elektrischen Steuerpaneels aufmerksam durchgelesen werden.
  • Page 71 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE VORSICHT Um ein reibungsloses Funktionieren des Kühlgeräts zu ermöglichen, beachten Sie bitte folgenden Angaben: • Richten Sie das Gerät so aus, dass der Kühlraum keiner Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen wie Beleuchtung oder Glühmittel mit hoher Intensität, Öfen oder Heiz-Radiatoren ausgesetzt ist. •...
  • Page 72 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung 1.7 KÜHLVITRINE MIT EINGEBAUTEM KÜHLAGGREGAT Wenn das Kühlgerät mit einem Monoblock-Kühlaggregat oder mit einem eingebauten Kühlag- gregat ausgestattet ist, dürfen die Lüftungsöffnungen auf keinen Fall blockiert werden, damit ein korrekter Luftfluss garantiert werden kann. Vermeiden Sie also das Abstellen von Produkten oder ande- ren Materialien auf der Außenlinie des Kühlgeräts.
  • Page 73 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, so muss es vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einem Fachmann, der über die entsprechenden Qualifikationen verfügt, ausgewechselt werden, um jegliches Risiko auszuschließen. Sollte der Kompressor beschädigt sein, darf er ausschließlich von qualifizierten Fachleuten ausgetauscht werden, um jeglichen Risiken vorzubeugen.
  • Page 74 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung 3 REINIGUNG 3.1 REINIGUNG DER KÜHLVITRINE Es ist unabdingbar die Kühlvitrine sauber zu halten. Alle Reinigungsvorgänge müssen bei still- stehendem Gerät und nach dem Trennen vom Stromversorgungsnetz der Kühlvitrine sowie des Kühlaggregats durchgeführt werden.
  • Page 75 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE 4 EMPFEHLUNGEN UND WARNUNGEN VORSICHT Die vorliegende professionelle Ausrüstung darf nur von Personen im Erwachsenenalter (> 18 Jahre in Europa oder andere vom örtlichen, gesetzlichen Kompendium festgelegte Grenzen), die bezüglich dem Gesundheitsschutz und der Sicherheit am Arbeitsplatz angemessen geschult und ausgebildet sind, unter normalen psychophysischen Bedingungen verwendet und gereinigt werden.
  • Page 76 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung Geben Sie keine warmen Produkte in die Vitrine; die Vitrine sollte ausschließlich mit vorgekühl- ten Produkten befüllt werden. Warten Sie vor dem Einlegen der Speisen in die Vitrine bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
  • Page 77 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE 5 WARTUNG, UMGANG MIT ABFÄLLEN, ENTSORGUNG DER MATERIALIEN Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen bei stillstehendem Gerät und nach dem Trennen vom Stromversorgungsnetz der KühlVITRINE sowie des Kühlaggregats durchgeführt werden. Diese Arbeiten dürfen ausschließlich von geschultem und fachkundigem Personal durchgeführt werden.
  • Page 78 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung 5.4 AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS Zum Auswechseln der Stablampen ist es immer erforderlich, den Netzstecker zu ziehen oder den Trennschalter vor dem Kühlschrankanschluss zu öffnen. Wenn der Schrank mit Lampen bestückt ist, müssen diese bei Bruch durch andere Lampen gleicher Leistung ersetzt werden.
  • Page 79 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE ACHTUNG Kontaktieren Sie die Müllsammelstellen oder Abfalldeponien in Ihrer Umgebung, um die Produkte zu entsorgen. 5.9 ERSATZTEILBESTELLUNG Nach Prüfung des Problems mit einem Fachtechniker, teilt man der kommerziellen Abteilung folgende Punkte mit: •...
  • Page 80 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung 6 ELEKTRONISCHE REGLER EW 961 - EW 974 Elektronische Regler für Kühleinheiten LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG TASTEN UND LEDS SOLLWERT / reduzierter SOLLWERT Drücken und loslassen Blinkt: reduzierter Sollwert aktiviert Scrollt die Menüpunkte Schnelles Blinken: Zugriff auf die Parameterebene 2 Erhöht die Werte Off:...
  • Page 81 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE ZUGRIFF AUF DIE MENÜS UND IHR GEBRAUCH Die Ressourcen sind in 2 Menüs untergebracht, die man wie folgt öffnet: • Menü “Gerätestatus”: drücken und loslassen der Taste • Menü “Programmierung”: für länger als 5 Sekunden die Taste drücken.
  • Page 82 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung ALARME Label Defekt Ursache Effekte Behebung des Problems •Sichtanzeige Label E1 • Festes Alarmsymbol • Ablesen der Werte außerhalb des • das Fühlermodell (NTC) prüfen • Abschaltung des Reglers bei Arbeitsbereichs Fühler 1 beschädigt •...
  • Page 83 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE und die Formatierung des Schlüssels (Label Fr) werden wie folgt durchgeführt: Nach Eingabe des Passworts “PA2” mit den Tasten bis zur Anzeige der gewünschten Funktion gehen (z.B. UL). Für die Durchführung des Uploads die Taste drücken.
  • Page 84 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung Normen vorgesehenen Sicherheitsbestimmungen und/oder in diesem Dokument genannten Auflagen - Benutzung in Schaltkästen, die mit der durchgeführten Montage keinen ausreichenden Schutz vor Stromschlägen, Wasser und Staub bieten, - Benutzung in Schaltkästen, die ohne Gebrauch eines Werkzeugs den Zugriff auf gefährliche Teile ermöglichen, - Handanlegung und/oder Veränderung des Produkts;...
  • Page 85 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE HINWEIS: Die technischen Merkmale der Messung (Bereich, Genauigkeit, Behebung, usw.) in diesem Dokument beziehen sich im engsten Sinn auf das Instrument und nicht auf eventuell beiliegende Zubehörteile wie beispielsweise Fühler. Dies hat zur Folge, das beispielsweise ein Fehler des Fühlers zum charakteristischen des Instruments hinzukommt.
  • Page 86 DE | SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung Verzögerung der Alarmmeldung nach der Deaktivierung des Digitaleingangs (Türschließung ) Mit Alarm ist der Alarm Höchst- und Mindesttemperatur gemeint. time out door Open. Verzögerungszeit Alarmauslösung offene Tür. 1&2 temperature Alarm Override. Verzögerungszeit Temperatur-Alarmmeldung defrost Alarm time.
  • Page 87 SALINA - KIBUK | Bedienungs- und Wartungsanleitung | DE EW961: CONNESSIONI KLEMMEN Verdichterrelais Versorgung TTL-Eingang EW974: ANSCHLÜSSE KLEMMEN Abtaurelais Verdichterrelais Gebläserelais Alimentación TTL-Eingang Parameters (Paramètres) - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 M.E. Level M.E. Level 0... 999 0... 999 BEREICH DEFAULTWERT BEREICH...
  • Page 88 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫تعليمات أصلية‬ ‫مرحبا‬ ‫انتبه قراءة التعليمات‬ ‫نشكركم الختياركم أحد منتجاتنا. أنتم مدعوون لقراءة هذا الدليل بعناية‬ .‫لضمان االستخدام األمثل للمعدات الخاصة بكم‬ ‫ - إدارة نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية - يشير رمز صندوق النفايات المشطوب الموجود على المنتج أو على وثائق دليل المستخدم، إلى أن المنتج قد تم طرحه على السوق بعد تاريخ 31 أغسطس‬RAEE - ‫العربية‬ ‫5002.
  • Page 89 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR Index Pag.90 ‫مقدمة‬ Pag.91 ‫وصف الطاولة المبردة‬ PAG.92 ‫1 تحديد موضع الطاولة‬ Pag.92 ‫1.1 نقل‬ Pag.92 ‫2.1 تفريغ قطعة األثاث/ األبعاد / األوزان‬ Pag.92 ‫3.1 التعبئة‬ Pag.92 ‫4.1 تحديد موضع وضبط األقدام‬ Pag.92 ‫5.1 التركيب...
  • Page 90 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫مقدمة‬ ‫ " تم تنفيذها بمراعاة‬SALINA - PLUS - LUX -KIBUK“ ‫" التي تضم موديالت‬SALINA" ‫األجهزة المعروفة باسم الطاوالت المبردة من طراز‬ .‫كافة قواعد الجماعة األوروبية التي تتعلق بحرية تداول المنتجات الصناعية والتجارية في دول االتحاد األوروبي‬ ،‫قبل...
  • Page 91 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR ‫وصف الطاولة المبردة‬ .‫يشير دليل التعليمات هذا ل"واجهة عرض مبردة" من نوع له خدمة مساعدة لحفظ وبيع المنتجات الطازجة مثل اللحوم ومنتجات األلبان‬ :‫ ما يلي‬SALINA ‫يشمل خط‬ :)‫ (ال ع ُ مق 09 سم‬SALINA VC ‫الموديل‬ ‫طاولة...
  • Page 92 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫تحديد موضع الطاولة‬ ‫قبل تفريغ/ شحن قطعة األثاث وتحديد موضعها داخل محل البيع، يرجى قراءة الدليل بعناية في األقسام المختلفة التي تتعلق بتفريغ/ شحن قطعة‬ .‫األثاث واألطوال واألوزان، ووعاء تصريف التكثيف، ووضبط األقدام وضبط لوحة التحكم اإللكترونية‬ ‫نقل‬...
  • Page 93 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR .‫أفران الطهي، واألجسام المشعة للحرارة مثل السخانات‬ ‫ال تضع قطعة األثاث بالقرب من الفتحات الخارجية التي بها تيارات هوائية، مثل األبواب والنوافذ، أو بمالمسة مباشرة مع تيارات الهواء القادمة من المراوح‬ .‫وفتحات...
  • Page 94 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫الربط الكهربائي واألرضي‬ ‫التغذية الكهربائية‬ ‫التثبيت والتوصيالت الكهربية يجب أن يتم إلى حد الكمال باتباع القواعد القانونية السارية في هذا الصدد. يقوم على تنفيذ هذا‬ ‫العمل الموظفون المؤهلون، ووفقا للقوانين المعمول بها. تخلي الشركة أية مسؤولية ناشئة عن عدم االمتثال مع القواعد الكهربائية‬ .‫السارية...
  • Page 95 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR .‫ضبط معايير التشغيل تجدها في تعليمات استخدام اللوحة اإللكترونية الملحقة بهذا الدليل‬ ‫قبل إدخال القابس في مقبس التيار الكهربائي أو الحصول على الطاقة من القاطع الرئيس (انظر الفقرة 1.2)، يكون المقسم‬ .OFF ،0 ‫األخضر...
  • Page 96 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫تنظيف المكثف ووحدة التكثيف‬ ،‫جميع عمليات التنظيف سواء للطاولة المبردة أو كتلة التبريد الموحدة أو لوحدة التكثيف المدمجة‬ .‫يجب تنفيذها بواسطة موظف متخصص والوحدة متوقفة مع فصل التيار الكهربائي‬ ‫لتستمر في التمتع بالتشغيل الجيد لوحدة التكثيف من المستحسن إجراء التنظيف دوريا (مرة واحدة‬ ‫على...
  • Page 97 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR ‫تحميل البضائع الغطاء‬ .‫ ال يمكن تحميل البضائع على الغطاء‬SALINA - PLUS - LUX- KIBUK ‫على كافة نسخ الطاوالت المبردة‬ ‫تحميل المنتجات وحفظها‬ ‫الطاولة المبردة معدة لحفظ المنتجات المبردة لالستعمال الغذائي والتي يجب أن تكون في درجة حرارة قريبة من درجة الحرارة المثالية للحفظ‬ .‫لحظة...
  • Page 98 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫الصيانة - إدارة النفايات - التخلص من المواد‬ .‫يجب إجراء جميع عمليات تنظيف وإصالح الطاولة المبردة والوحدة متوقفة، بفصل التيار سواء عن طاولة العرض المبردة أو عن وحدة المكثف‬ .‫هذه العمليات ال يجب أن يقوم بها إال أفراد مؤهلون ومتخصصون‬ ‫من...
  • Page 99 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR ‫استبدال المروحة الكهربية‬ ‫إذا كانت الطاولة مجهزة بمروحة، وكنت بحاجة الستبدالها، افصل التيار الكهربائي وتحقق من لوحة التعريف من مواصفات محرك المروحة‬ .‫واستبدله بواحد له نفس القوة والجهد والتردد‬ .‫يجب أن يتم االسبتدال بواسطة عمالة فنية متخصصة‬ ‫استبدال...
  • Page 100 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | :‫معلومات عامة حول المنتج‬ )‫ - عارضات الخدمة األفقية‬HSD ‫ (يمكن التعرف عفيه من خالل الجزء الخاص في الكود لعائلة‬HSDjkz ‫الكود‬ ‫" نوع المنتج‬HSD" ‫الخيارات الممكنة‬ ‫ = عارضات الخدمة األفقية - مبردات أفقية‬HSD EUT ‫"...
  • Page 101 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR ‫لوحة التحكم‬ EW 961 - EW 974 ‫وحدات التحكم اإللكترونية لوحدات التبريد‬ ‫يرجى قراءة التعليمات‬ !‫يرجى قراءة الفصل التالي المرفق بالمنتج وقواعد السالمة الواردة فيه قبل بدء تشغيل الجهاز! احفظ دليل التعليمات بعناية‬ LED ‫المفاتيح...
  • Page 102 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫الوصول إلى القائمة واستخدامها‬ :‫يتم تنظيم الموارد في قائمتين يتم الوصول إليهما على النحو التالي‬ ‫• قائمة "حالة الجهاز" : بضغط وإفالت المفتاح‬ .‫ألكثر من 5 ثواني‬ ‫• قائمة "البرمجة": بضغط وإفالت المفتاح‬ .‫،...
  • Page 103 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR ‫اإلنذارات‬ ‫بطاقة‬ ‫حل المشكلة‬ ‫اآلثار‬ ‫السبب‬ ‫عطل‬ ‫التسمية‬ E1 ‫• عرض بطاق التسمية‬ ‫• رمز إنذار ثابت‬ )NTC( ‫• تحقق من نوع المسبار‬ ‫• تعطيل منظم إنذارات الحد األقصى‬ ‫• قراءة قيم خارج نطاق التشغيل‬ 1 ‫عطل...
  • Page 104 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫استخدام بطاقة النسخ‬ .)‫ فهو يسمح بالبرمجة السريعة لمعايير األداة (تحميل وتنزيل خريطة المعايير ألداة أو أكثر من نفس النوع‬TTL ‫ هي اكسسوار إذا تم توصيله بمنفذ تسلسلي‬Copy Card ‫إن بطاقة النسخ‬ :‫) يتم...
  • Page 105 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR ‫ : يجب إيالء‬EMC‫المسبارات ليست لها قطبية اتصال ويمكن تمديدها باستخدام الكابل ثنائي القطب العادي (الحظ أن تمديد المسبارات يؤثر سلبا على سلوك األداة من وجهة نظر التوافق الكهرومغناطيسي‬ .‫ التسلسلي منفصلين عن كابالت القدرة‬TTL ‫اهتمام كبير باألسالك). يجب أن تبقي كابالت المسبارات، وكابالت التغذية وكابل‬ ‫المسؤولية...
  • Page 106 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | EN60730-2-9 ‫ والقانون الموحد‬EC / 2006/95 ‫يتوافق الجهاز مع التوجيه‬ :‫األمان‬ :‫ على النحو التالي‬EN13485 ‫يتوافق الجهاز مع معيار‬ :‫السالمة الغذائية‬ ‫- مناسبة للحفظ‬ A ‫- بيئة مناخية‬ )*( ‫- فية القياس 1 في مجموعة من 53- درجة مئوية إلى 52 درجة مئوية‬ )Eliwell NTC ‫(* فقط...
  • Page 107 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ SALINA - KIBUK | | AR .‫. زمن استبعاد اإلنذارات خاص بدرجة الحرارة بعد تذويب الثلج‬defrost Alarm Override .)‫تأخير إشارة إنذار بعد تعطيل المدخالت الرقمية (غلق الباب‬ .‫يقصد باإلنذار ارتفاع وانخفاض درجة الحرارة‬ .‫. زمن تأخير تنشيط إنذار الباب المفتوح‬time out door Open .‫.
  • Page 108 ‫دليل االستخدام والصيانة‬ AR | SALINA - KIBUK | ‫: التوصيالت‬EW961 ‫لوحات نقاط التوصيل‬ ‫ريليه مكبس‬ ‫تغذية بالطاقة‬ TTL ‫مدخل‬ ‫: التوصيالت‬EW974 ‫لوحات نقاط التوصيل‬ ‫ريليه تذويب الثلج‬ ‫ريليه مكبس‬ ‫ريليه مروحة‬ ‫تغذية بالطاقة‬ TTL ‫مدخل‬ ‫المعايير - اإلعدادات االفتراضية‬ EW974 EW961 EW974...
  • Page 109 Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC Note...
  • Page 110: Dichiarazione Di Conformita

    IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE - ‫إقرار المطابقة‬ CONFORMITÈ- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FARE RIFERIMENTO ALLA DICHIARAZIONE CE CHE ACCOMPAGNA IL PRODOTTO REFER TO CE DECLARATION ACCOMPANYING THE PRODUCT - REPORTEZ-VOUS À LA DÉCLARATION ACCOMPAGNANT LE PRODUIT - - ‫راجع...
  • Page 111: Appendice

    Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE APPENDICE - 1 TEST DIELETTRICO - DIELECTRIC TEST - TEST DIÉLECTRIQUE - DIELEKTRISCHE TEST - PRUEBA DIELÉCTRICA - DIELÉCTRICA TESTE APPENDICE - 2 ATTREZZATURA CON GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA EQUIPMENT WITH - FLUORINATED GREENHOUSE GASES - ÉQUIPEMENT AVEC GAZ À...
  • Page 112 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS Istruzioni montaggio vetri SALINA Legenda A Plafoniera Borchia B Fianco vetro Fianco vetro C Vetro frontale Profilo plafoniera D Mensola intermedia Vista...
  • Page 113 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE APPENDICE - 3 ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS SALINA glass assembling A Canopy lamp Tube B Side glass Boss C Frontal glass Side glass D Mezzanine glass-shelf Top lighting profile Mezzanine glass-shelf side support...
  • Page 114 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS Montages des vitres SALINA Legend : A Plafonnier Protèges-vis B Vitre latérale Vitre latérale C Vitre frontale Profil plafonnier D Tablette intermédiaire E Support tablette int.laterale...
  • Page 115 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE APPENDICE - 3 ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS GLASZUSAMMENBAU SALINA Erläuterung: A Deckenlampe Nagelkappe B Seitenglas Selbstschneidende Schraub C Frontalglas Rörchen D Zwischenglas Nagel E Zwischenglasseitenunterstuzung Seitenglas F Zwischenglaszentralunterstuzung (200 –...
  • Page 116 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO VETRI DRITTI SALINA 80 REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING SALINA80 STREIGHT GLASS ASSEMBLING INSTRUCTIONS MONTAGE DES COULISSANTE INSTRUCTIONES POUR LE MONTAGE DES VITRES DROITES POUR SALINA 80 SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU GERADENGLASZUSAMMENBAU SALINA 80 Attendere che il silicone agisca ed infine inserire gli scorrevoli.
  • Page 117 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE...
  • Page 118 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 IT EN ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS Montaggio mensola intermedia in vetro Instuctions of intermediary glass shelf N.2 Viti fissaggio posteriore mensola tubolare (sotto piano lavoro) N.2 Screws to fix the back of tubolar support (under working table) N.2 Supporti in plastica da posizionare sopra la mensola tubolare N.2 Plastic support to be positioning up to the tubolar support...
  • Page 119 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE APPENDICE - 3 IT EN ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS FISSAGGIO PROFILI LATERALI MENSOLA INTERMEDIA IN VETRO FIXING PROFILES FOR INTERMEDIARY GLASS SHELF B1 C1 D1 E1 Materiale in dotazione Profili laterali supporto Materials to fix the sides support...
  • Page 120 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 IT EN ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI IT EN REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI MONTAGE DES COULISSANTE REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU MONTAGE DES COULISSANTE...
  • Page 121 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE APPENDICE - 3 APPENDICE - 3 IT EN ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI IT EN REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI MONTAGE DES COULISSANTE REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU...
  • Page 122 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 IT EN ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS IT EN MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING MONTAGE DES COULISSANTE MONTAGE DES COULISSANTE SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU...
  • Page 123 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE APPENDICE - 3 IT EN IT EN ISTRUZIONI MONTAGGIO ACCESSORI - ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING MONTAGE DES COULISSANTE MONTAGE DES COULISSANTE SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU...
  • Page 124 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 4 TARGHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION PLATE - ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT - DAS PRODUKT -TYPENSCHILD - TARJETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PRODUTO Tale targhetta definisce tutti i dati tecnici del prodotto come riportato nella legenda nella prossima pagina.
  • Page 125 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE LEGENDA / LEGEND ‫ر‬ Numero Numéro Matrikel- ‫م ا‬‫ر‬ Serial number Numero de serie matricola matricule Number Data di Date of Date de Zeitpunkt der Data de ‫ج‬‫...
  • Page 126 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione SALINA APPENDICE - 5 DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
  • Page 127 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE LEGENDA / LEGEND ARABIC Fianco vetro Side glass Vitre lateral Seitenglas Cristal del lateral Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Lateral Piedino Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
  • Page 128 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione SALINA Plus/Lux DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
  • Page 129 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE LEGENDA / LEGEND ARABIC Fianco vetro Side glass Vitre lateral Seitenglas Cristal del lateral Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Lateral Piedino Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
  • Page 130 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 5 KIBUK DESCRIZIONE PARTI DEL MOBILE FRIGORIFERO - CLOSE MULTIDECK DISPLAY PARTS DESCRIPTION - DESCRIPTION DU MEUBLE FRIGO - BESCHREIBUNG DER TEILE DIE KÜHLVITRINE...
  • Page 131 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE LEGENDA / LEGEND ARABIC Fianco vetro Side glass Vitre lateral Seitenglas Cristal del lateral Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Lateral Piedino Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß...
  • Page 132 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione SALINA APPENDICE - 6 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN 2960 2960 2960 2960 2480 2480 2480 2480 2000 2000 2000 2000 1520 1520...
  • Page 133 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE SALINA Plus DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN 3940 3700 2980 2500 3940 2020 3700 1540 2980 1060 2500 2020 1540 1060 1140 1140...
  • Page 134 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione SALINA APPENDICE - 6 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN 3940 3940 3700 3700 2980 2980 2500 3940 2500 2020 3700 2020 1540 1540...
  • Page 135 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE KIBUK DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN KIBUK VC KIBUK VD Vetri curvi standard Vetri cdritti Standard curved glass Sttraight glass 100 150 200 250 300 +3/+5°C Temperatura - Temperature:...
  • Page 136 IT - EN - F - DE | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 7 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES - SCHALTPLÄNE MANUALE D’USO - USE MANUAL - MANUEL D’UTILIZATION - BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUEL DE USO - SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS...
  • Page 137 Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE MANUALE D’USO - USE MANUAL - MANUEL D’UTILIZATION - SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES - SCHALTPLÄNE BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUEL DE USO - SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELECTRIQUE SCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO 220-230V- 50Hz Eliwell ID 974LX...
  • Page 138 IT - EN - F - DE - ARABIC | Manuale d’uso e manutenzione Note...
  • Page 139 Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC Note...
  • Page 140 Tecnodom S.p.A. Via Isonzo, n. 3-5 - 35010 Vigodarzere (Padova) - Italy Tel.: +39 049 8874215 Fax: +39 049 8870507 E-mail: info@tecnodomspa.com C.F. - P.IVA - R.I: IT03589500283 Rea: PD 321310 Capitale Sociale i.v.: 120.000,00 € www.tecnodomspa.com Le immagini raffiguranti il prodotto sono state realizzate al momento della stampa del presente catalogo e sono pertanto puramente indicative, potendo essere soggette a variazione.

Table des Matières