EN
G.
Muffler with guard
H.
Protective cover
I.
Wheel
Skids with height
J.
adjustment
K.
Cutter
Clutch lever for
L.
cutter
M.
Safety lock
oses fully.
N.
Fuel tank cap
irection of the wheel.
t point forward in travel direction.
ILLUSTRATED GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / OBRAZOVÁ
PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ
es have the correct air pressure.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTÁŽ / MONTAŻ / ÖSSZEÁLLÍTÁS
ve
2
om
s in
.
passer la goupille à travers les trous de la jante de la roue et de l'arbre d'entraînement. Fermez la goupille. Suivez la même
procédure de l'autre côté.
Kolesá: V prípade, že je na poloosi (A) nasadená závlačka (B), dajte ju dole. Na poloos nasaďte ochrannú podložku (C).
l
Nasuňte na poloos koleso (D) ventilkou smerom von. Zarovnajte otvor v ráfiku a v poloosi a prevlečte otvorom závlačku.
ct.
Potom ju zaistite. Na druhej strane postupujte rovnakým spôsobom.
ain
Koła: Jeśli na półosi (A) jest zamontowana zawleczka (B), najpierw ją zdejmij. Zainstaluj na półosi podkładkę ochronną
j
(C). Wsuń na półoś koło (D) - wentylem na zewnątrz. Dopasuj otwory w obręczy i w półosi i przejdź zawleczką przez otwór.
Następnie zablokuj zawleczkę. Z drugiej strony zrób to samo.
FR
Silencieux avec
protection
Couvercle de
protection
Roue
Patins avec réglage
de la hauteur
Faucheuse
Levier d'embrayage
de la fraise
Verrouillage de
sécurité
Bouchon du réservoir
de carburant
d d
a a c c
SK
PL
Tlmič výfuku
Tłumik wydechowy
s mriežkou
z kratą
Ochranný kryt
Osłona ochronna
Koliesko
Koło
Ślizgacze ze
Výškovo nastaviteľné
zmianą ustawienia
klzáky
wysokości
Kosiaca lišta
Listwa tnąca
Páka ovládania
Dźwignia włączania
kosenia
ruchu listwy
Dźwignia
Bezpečnostná páčka
bezpieczeństwa
Viečko palivovej
Zakrętka zbiornika
nádrže
paliwa
Wheels: If necessary, first remove the linchpin (B) from
f
the drive shaft (A). Push the protective cap (C) onto
the drive shaft. Slide the wheel (D) on the shaft - with
the valve facing outward. Push the linchpin through
the holes in the rim of the wheel and the drive shaft. Close
the linchpin. Follow the same procedure on the other side.
Roues: Si nécessaire, retirez d'abord la goupille (B)
b
de l'arbre d'entraînement (A). Poussez le capuchon de
protection (C) sur l'arbre d'entraînement. Faites glisser la
roue (D) sur l'arbre - avec la valve vers l'extérieur. Faites
b b
HU
Kipufogó
Védőburkolat
Kerék
Állítható magasságú
csúszkák
Vágólap
Kaszálást irányító kar
Biztonsági kar
Tanksapka
5 / 52