Télécharger Imprimer la page

AIC Aurax 2T Notice D'installation Et D'entretien

22 à 93 kw pompe à chaleur air-eau haut rendement

Publicité

Liens rapides

notice
d'installation
et d'entreti en
pour l'installateur et l'utilisateur
Aurax 2T
22 à 93 KW
pompe à chaleur air-eau haut rendement
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIC Aurax 2T

  • Page 1 Aurax 2T 22 à 93 KW pompe à chaleur air-eau haut rendement...
  • Page 2 able des maTières ........... g-3 Consignes de sécurité avant le démarrage ....G-40 nformatIons générales Remplissage du circuit hydraulique ........G-40 Responsabilités du fabricant, de l'installateur Démarrage et mise en service ..........G-41 et de l'utilisateur final ..............G-3 A propos de cette notice ............G-4 ..............g-42 ntretIen Consignes de sécurité...
  • Page 3 nformatIons générales Responsabilités du fabricant, de l'installateur et de l'utilisateur final Fabricant Nos produits sont fabriqués conformément aux î Toute consigne relative aux contrôles ré- exigences des directives et normes européennes guliers à effectuer et aux anomalies éven- en vigueur et sont dès lors fournis avec tous les tuelles à...
  • Page 4 nformatIons générales A propos de cette notice La présente documentation fait partie intégrante du produit. Elle sera remise à l’utilisateur fi nal qui la conservera dans un endroit sûr, avec tous les autres documents applicables au produit, et la gardera à disposition. Avant d’installer, de me�...
  • Page 5 nformatIons générales Consignes de sécurité CETTE UNITÉ CONTIENT DU RÉFRIGÉRANT ET DE L'HUILE QUI SONT DES SUBSTANCES TOXIQUES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES ▶ Manipulez ces substances avec précaution - veillez à porter un équipement de protection individuelle. ▶ Évitez tout contact avec les yeux et la peau. Veillez à...
  • Page 6 nformatIons générales Arrêt d'urgence Redémarrage après un arrêt d'urgence L'arrêt d'urgence permet d'arrêter l'unité dans le temps ▶ Cette procédure ne peut être ef- le plus court possible. fectuée que par du personnel qualifié S'il s'avère nécessaire d'activer cette procédure, Avant de redémarrer et d'alimenter ▶...
  • Page 7 nformatIons générales Santé et sécurité Danger Emplacement Potentiel Prévention Premiers secours Blessures î Coupures Ailettes de l’échangeur de chaleur î î Nettoyez les plaies avec un blessures aux mains désinfectant î Panser les plaies î Coupures î En cas de blessures graves, Ventilateur et grilles de î...
  • Page 8 nformatIons générales Danger Emplacement Potentiel Prévention Premiers secours Blessures î Assurez-vous que le système dispose d'une protection électrique î Câbles électriques î choc électrique î En cas de blessures graves, adéquate pièces demandez une assistance î brûlures (contact avec î métalliques Vérifiez l'isolation...
  • Page 9 Contenu du colis Manufacturer: PD322111 î Une pompe à chaleur AURAX 2T î Une notice d’installation et d’entretien «Déballage du produit» à la page Consulter 123456 G-24 pour les instructions complètes de déballage et d’installation du produit. Matricola...
  • Page 10 Cette fonction î Kit hydraulique intégré 2 pompes + Réservoir d'eau est gérée automatiquement par le microprocesseur et permet également le passage été/hiver. Veuillez contacter votre représentant AIC pour plus d'informations. G-10 12EU01_FR • 00...
  • Page 11 escription Du proDuit Légende Capotage en tôle d'acier galvanisée à chaud Ventilateur axial à entraînement direct avec protection de sécurité Échangeur de chaleur à la source avec ailettes en aluminium Enveloppe du boîtier électrique Panneau de commande Compresseurs tandem Interrupteur principal G-11 12EU01_FR •...
  • Page 12 escription Du proDuit Panneau de commande et fonctions principales Unit ON: Heating 00:00 01/01/2014 30.0 °C Evaporator inlet temperature °C Evaporator outlet temperature 35.0 °C External air temp. (FC) San. water temperature 50.0 °C PROBES ALARM SERVICE CIRC. Fig. 3. Panneau de commande Légende Affichage LCD - L'écran contient les informations Touches de fonction T1 à...
  • Page 13 escription Du proDuit Symboles et fonctions sur le panneau de commande Activez cette touche pour réinitialiser une Icônes dans la zone des symboles de l'écran alarme qui n'est pas active. (certaines d'entre elles n'apparaissent que si la fonction Activez cette touche pour réinitialiser toutes ou le circuit est activé) : les alarmes qui ne sont pas actives.
  • Page 14 onnées technIques Flux d'air Dimensions et accessibilité ENTREE * uniquement pour les modèles >75KW Raccords (Ø) départ/retour ( ) - [M] pouces purgeur de condensats [F] (opt.) pouces min. 350 mm AURAX 22 - 29 37 - 47 51 67 - 75 93 1 500 1 690 1 880...
  • Page 15 onnées techniques AURAX performances et rendements 22,2 29,6 37,3 47,1 50,8 61,2 67,3 74,9 93,2 efficacité chauffage (EN14511) 11,5 11,8 13,3 15,1 17,2 21,2 puissance totale d'entrée (EN14511) 4,11 4,16 4,23 4,11 4,32 4,61 4,46 4,36 4,40 COP (EN 14511) classe énergétique 3,83 3,86...
  • Page 16 onnées techniques AURAX données électriques tension/phase/fréquence V/~/Hz 400 / 3+N / 50 400 / 3 / 50 d'alimentation panneau de contrôle circuit auxiliaire V/~/Hz 230 / 1 / 50 alimentation du ventilateur V/~/Hz 230 / 1 / 50 400 / 3 / 50 section de ligne Section PE cordon chauffant - tuyau de...
  • Page 17 onnées techniques Facteurs de correction Corrections pour le fonctionnement avec du glycol Facteur de Facteur de Facteur de Facteur de Pourcentage Point de correction de correction du correction de correction de la de glycol congélation (°C) la puissance débit d'eau la chute de capacité...
  • Page 18 ’ ’ onsIgnes à l attentIon De l utIlIsateur Consignes de sécurité pour l'utilisateur ▶ Il est interdit de modifier des composants du circuit électrique ou d'accéder à des organes in- ternes. Ne pas toucher l'appareil avec les mains ▶ ▶...
  • Page 19 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Utilisation du contrôleur - niveau utilisateur final Pour connaître la signification des icônes et des fonctions affichées à l'écran, reportez-vous à la «Symboles et fonctions sur le panneau de commande» à la page G-13. section Mise en marche et arrêt Appuyer sur:...
  • Page 20 ALARM SERVICE CIRC. toujours actif î Mot de passe : aucun accès pour l'utilisateur final. Veuillez contacter votre installateur/représentant AIC. î Réinitialisation : l'alarme n'est pas active et peut être supprimée comme suit : T1 ( )/T2 ( ) pour sélectionner l'alarme à...
  • Page 21 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Réglage de l'heure et de la date Appuyer sur: Unit ON: Heating 00:00 01/01/2014 T7 ( ) pour accéder à l'écran Service Evaporator inlet temperature 28.4 °C Evaporator outlet temperature °C 27.0 External air temp.
  • Page 22 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Configuration de l'écran et de la langue Appuyer sur: Unit ON: Heating 00:00 01/01/2014 T7 ( ) pour accéder à l'écran Service Evaporator inlet temperature 28.4 °C Evaporator outlet temperature °C 27.0 External air temp.
  • Page 23 ’ nstallatIon De l appareIl Consignes de sécurité pour l'installation ▶ L'unité est conçue pour être instal- lée à l'extérieur. N'installez pas l'appareil à proximité ▶ d'arbres ou sous un surplomb. ▶ Effectuer tous les raccordements confor- mément aux normes et réglementations en ▶...
  • Page 24 ’ nstallatIon de l appareIl Manutention du produit Déballage du produit Consignes de sécurité : ▶ Cet appareil est très lourd et né- cessite des moyens de manu- tention et de transport adéquats. L'unité est emballée avec différents matériaux tels que Veiller à...
  • Page 25 ’ nstallatIon de l appareIl Libérez les amortisseurs de vibrations sous les compresseurs : î Ouvrir les portes d'accès latérales gauche et «Ouverture et fermeture de droite, voir la porte et des panneaux d’accès» à la page G-26 î À l'aide d'une clé à tête hexagonale, retirez les dispositifs de verrouillage jaunes installés pour le transport sur les amortisseurs de vibrations (s'il y en a).
  • Page 26 ’ nstallatIon de l appareIl Ouverture et fermeture de la porte et des panneaux d'accès Conditions: Porte d'accès inférieure avant À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis Outils et matériel : autour de la porte d'accès. Les mettre de côté pour î...
  • Page 27 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité relatives aux circuits hydrauliques Circuit primaire ▶ Il est recommandé de monter les Veiller à équiper le circuit de chauffage organes suivants dans l'instal- d'une soupape de sécurité et d'un vase lation pour éviter de contaminer d'expansion adaptés à...
  • Page 28 ’ nstallatIon de l appareIl Circuit d'eau chaude sanitaire ▷ L'installation d'un vase d'expansion ▶ Veiller à ce que le circuit soit équipé est recommandée dans le circuit d'un groupe de sécurité. Il doit être ECS pour prévenir les coups de constitué...
  • Page 29 ’ nstallatIon de l appareIl Exigences relatives aux raccordements hydrauliques La tuyauterie hydraulique doit comprendre : î Doigt de gant pour le capteur de température afin Installez conduites ▷ de mesurer la température dans le système d'eau conformément à î Des joints flexibles, pour isoler l'unité du reste du réglementation nationale.
  • Page 30 ’ nstallatIon de l appareIl Exemples d'installations Fig. 9. Système avec unité standard Fig. 10. Système avec kit hydraulique en option Légende Groupe de remplissage de l’installation Connexion flexible Vanne d'arrêt 10. Filtre à eau Valve de purge 11. Pompe Contrôleur de débit 12.
  • Page 31 ▷ L'entrée et la sortie de l'eau cuit fermé. Veuillez contacter votre chaude sanitaire sont connectées représentant AIC pour connaître le à l'échangeur de chaleur pour as- dimensionnement approprié. surer un échange thermique direct entre l'eau primaire stockée dans le ▷...
  • Page 32 ’ nstallatIon de l appareIl Système de production de chauffage et d'eau chaude sanitaire par accumulation Réservoir de stockage tampon primaire Alimentation en eau chaude sanitaire Pompes du circuit secondaire Vanne 3 voies ON/OFF Production de chauffage/ECS Vannes de modulation pour le chauffage par le sol Vanne mélangeuse trois voies Eau froide sanitaire Pompe du circuit primaire...
  • Page 33 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour les raccordements électriques î Avant toute intervention sur le Les raccordements électriques doivent circuit électrique, couper être eff ectués par un professionnel qua- l’alimentation électrique lifi é, conformément aux normes et régle- l’appareil au niveau du boîtier mentations en vigueur.
  • Page 34 ’ nstallatIon de l appareIl Installation d'un panneau de commande à distance ▶ Un soin particulier doit être apporté lors de la connexion du clavier au contrôleur, afin d'évi- ter des dommages irréparables au PCB et/ou au panneau de contrôle. ▶...
  • Page 35 ’ nstallatIon de l appareIl Fig. 15. Installation du panneau sur l'unité Fig. 16. Installation du panneau sur le mur G-35 12EU01_FR • 00...
  • Page 36 électrique. Connexions de câblage à distance (accessoires en option - veuillez contacter votre représentant AIC) 190, 191 & 192 Vanne 3 voies ON/OFF Pour le circuit ECS - activé...
  • Page 37 ’ nstallatIon de l appareIl Bornes Composants Description 43 & 26 Changement à distance été/hiver Utilisé pour faire passer l'unité à distance du chauffage au refroidissement. Remplacez le cavalier de câble connecté entre les bornes par un interrupteur. Contact fermé = mode hiver Contact ouvert = mode été...
  • Page 38 ’ nstallatIon de l appareIl Placement de la sonde de température d'entrée d'eau (BTI) et de la sonde de température d'entrée d'ECS (BTS) Fig. 17. Placement des capteurs de température Sonde de température d'entrée d'eau (BTI) Sonde de température d’entrée ECS (BTS) Pour garantir une mesure cor- ▷...
  • Page 39 ’ nstallatIon de l appareIl Disposition du circuit frigorifique En plus de produire de l'eau chaude pour le chauffage La production d'ECS est prioritaire quel que soit le mode et de l'eau froide pour le refroidissement, cette unité de fonctionnement de l'unité produit également de l'eau chaude sanitaire Le régulateur dispose de deux points de consigne de chauffage (chauffage et ECS) et peut également...
  • Page 40 Ise en servIce Remplissage du circuit hydraulique Consignes de sécurité avant le démarrage Conditions : Procédure : Vérifiez que la vanne de vidange du système est Vérifier que tous les raccordements ▶ fermée. (électriques, hydrauliques) ont été effec- Ouvrez toutes les canalisations, les purgeurs de la tués et sont bien serrés.
  • Page 41 ise en service Démarrage et mise en service Ouvrez porte avant inférieure pour Conditions: accéder aux manomètres de pression et de température des circuits HP et LP. Voir î Tous les contrôles initiaux ont été effectués. Voir «Ouverture et fermeture de la porte et des «Installation et préparation de l’unité»...
  • Page 42 ntretIen ntrEtiEn Consignes de sécurité pour l'entretien ▶ L'entretien de l'appareil et de ses organes doit être effectué par un professionnel qualifié. ▶ Les pièces et organes défectueux ne peuvent être remplacés que par des ▶ Les inspections et les interventions d'en- pièces d'origine ou des pièces agréées tretien doivent être exécutées par un par le fabricant.
  • Page 43 ntrEtiEn Tâches d'entretien et d'inspection générales Consignes de sécurité : Attention: Test de Tâches Contrôle visuel Fuites pression Intervention avec des effets possibles sur la résistance mécanique ou après un changement d'utilisation ou dans le cas où la machine n'a pas fonctionné pendant plus de deux ans Remplacez tous les composants qui ne conviennent plus.
  • Page 44 ntrEtiEn Tâches d'entretien spécifiques Mois Années Tâches Système électrique Vérifiez que l'appareil fonctionne correctement et qu'il n'y a pas d'avertissements actifs Inspecter visuellement l'unité Vérifier le niveau de bruit et de vibration de l'appareil Vérifiez le fonctionnement des dispositifs de sécurité et des interblocs Vérifier les performances de l'unité...
  • Page 45 ntrEtiEn Consignes de sécurité : Mois Années Tâches Compresseurs Inspecter visuellement les compresseurs Vérifier le niveau de bruit et de vibration des compresseurs Vérifiez la tension d'alimentation des compresseurs Vérifiez les connexions électriques des compresseurs Vérifiez le niveau d'huile dans les compresseurs à l'aide de l'indicateur de niveau d'huile Vérifiez que les chauffages de carter sont alimentés et fonctionnent correctement...
  • Page 46 10°C consigne eau chaude sanitaire. Mot de passe (Contacter AIC) Si l'unité doit fonctionner en mode chauffage et que la température de l'eau chaude sanitaire est supérieure au point de consigne (il n'y a pas de besoin d'eau chaude Tous les points de consigne se réfèrent à la température de sanitaire), la commande à...
  • Page 47 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Fonction de compensation des conditions météorologiques Cette fonction permet d'activer le capteur de Lorsque le mode d'économie d'éner- gie est activé, si l'on appuie deux fois compensation climatique afin d'optimiser l'efficacité de sur la touche SET, la partie inférieure de l'unité.
  • Page 48 «Utilisation du contrôleur - niveau utilisateur final» à la page G-19 ▷ Dans certains cas, un mot de passe est nécessaire pour accéder aux fonctions de configura- tion ou de réinitialisation. Veuillez contacter votre représentant AIC pour plus d'informations. Lecture des données du système - Fonction CIRC...
  • Page 49 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Lecture des données du système - Fonction PROBES Appuyer sur: Unit ON: Heating 00:00 01/01/2014 T2 ( ) pour lire les données recueillies par les Evaporator inlet temperature 28.4 °C capteurs installés dans le système. Evaporator outlet temperature °C 27.0...
  • Page 50 EXIT paramètres . Il existe différents niveaux d'accès qui per- mettent de modifier certains ensembles de paramètres. Voir le tableau ci-dessous. Pour obtenir le code d’accès, veuillez contacter votre représentant AIC. 1st level password (Pr1) Code du Signification Niveau paramètre...
  • Page 51 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Paramètres de service - Points de consigne Appuyer sur : dynamiques T1 ( ) / T2 ( ) pour faire défiler les fonctions et sélectionner "Sd" T7 ( pour accéder à l'écran du point de consigne dynamique et accéder aux fonctions suivantes : î...
  • Page 52 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Paramètres de service - Économie d'énergie Appuyer sur : Parameter group selection T1 ( ) / T2 ( ) pour faire défiler les fonctions et sélectionner "ES" T7 ( pour accéder à l'écran d' économie d'énergie . Energy Saving Cette fonction permet de régler le système dans deux modes ALARM ENTER...
  • Page 53 économies d'énergie, la programmation ON/OFF et les : 07 plages horaires sur d'autres écrans. Toute modification 05 / 7 / 14 est soumise à un mot de passe d'accès. Veuillez contacter votre représentant AIC. ALARM EXIT T8 ( ) pour quitter le menu...
  • Page 54 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Pompe à eau ( Appuyer sur : T1 ( ) / T2 ( ) pour faire défiler les lignes et afficher les heures de fonctionnement des pompes à T7 ( pour remettre le compteur à zéro. ALARM RESET EXIT...
  • Page 55 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Dégivrage ( Appuyer sur : T1 ( ) / T2 ( ) pour faire défiler les lignes T7 ( pour accéder à l'écran d' état de 45 : 0 dégivrage du circuit sélectionné. ALARM ENTER EXIT Appuyer sur :...
  • Page 56 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Compresseur à vis ( ) - si disponible Appuyer sur : T1 ( ) / T2 ( ) pour faire défiler les lignes 100.0 °C 10.0 °C T7 ( pour accéder à l'écran du compresseur à 30.0 °C 0.1 °C vis du circuit sélectionné.
  • Page 57 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Eau sanitaire ( Appuyer sur : Sanitary water: T1 ( ) / T2 ( ) pour faire défiler les lignes Sanitary water temp. 44.9 °C T7 ( pour accéder aux paramètres de Sanitary water Set point 50.0 °C régulation de l' eau sanitaire .
  • Page 58 Code Description de l'alarme Cause Solution Mauvaise configuration du système Veuillez contacter votre représentant ACF1 Alarme de configuration de contrôle par microprocesseur AIC. ACF2 Configuration de l’alarme ACF3 Configuration de l’alarme ACF4 Configuration de l’alarme ACF5 Configuration de l’alarme ACF6 Configuration de l’alarme...
  • Page 59 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Code Description de l'alarme Cause Solution En mode chauffage : Débit d'eau du circuit utilisateur insuffisant ; Débit d'eau du circuit d'eau chaude sanitaire insuffisant Circuit 1 du pressostat haute Rétablir le débit d'eau correct du B1 HP pression circuit utilisateur...
  • Page 60 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Liste de contrôle d'installation Unité Valeurs/commentaires Généralités/installation de chauff age Type de bâtiment/installation But commercial (O/N) Année de fabrication Puissance de l’installation Surface chauff ée m² Nombre de circuits de chauff age • Chauff age par le sol •...
  • Page 61 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Unité Valeurs/commentaires Échangeur à plaques présent dans l’installation (O/N) ? Type ? Bouteille casse-pression présente dans l’installation (O/N) ? Type ? Nombre de vannes mélangeuses ? Ballon tampon (O/N) ? Taille ? Ballon ECS (O/N) ? Type ? Pompe(s) (O/N) ? Type ? •...
  • Page 62 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Unité Valeurs/commentaires Régulateur Régulateur interne de l’appareil ? Autre régulateur (O/N) ? Type ? Modules optionnels installés (O/N) ? • Type ? Accessoires optionnels installés (O/N) ? • Sonde extérieure (O/N) ? Type ? •...
  • Page 63 Mise au rebut et recyclage en fi n de vie du produit En fi n de vie de l’appareil, ne pas le mettre REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE au rebut comme déchet ménager, mais le et ses accessoires se recyclent rapporter à...
  • Page 64 AIC France Espace Maharin - Bâtiment B 2, Avenue de la Butte aux Cailles 64600 ANGLET Tel : +33 (0)5.64.11.11.52 info@myaic.fr AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A NL-6001 AC Weert Pays-Bas www.myaic.eu...