Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice
d'installation
et d'entretien
POUR L'INSTALLATEUR ET L'UTILISATEUR
NESTA PLUS
280·420·570·840 kW
CHAUDIÈRE SOL À CONDENSATION
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AIC NESTA PLUS 280

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien POUR L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR NESTA PLUS 280·420·570·840 kW CHAUDIÈRE SOL À CONDENSATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    électronique ............I-55 Cheminement des câbles ........I-55 Accessoires optionnels ..........G-8 Schéma de câblage - NESTA PLUS 280 - 420 - 570 .I-56 Panneau de commande et fonctions principales ..G-12 Schéma de câblage - NESTA PLUS 840 ..I-58 Symboles et messages sur le panneau de commande ............
  • Page 3 Plaque signalétique - exemple ......G-7 Fig. 40. Nettoyage de la chambre de combustion Fig. 3. Composants des NESTA PLUS 280 - 420 - (porte foyère installée)..........I-76 Vues du haut, de l’avant et de l’arrière ....G-9 Fig. 41. Modules additionnels et concentrateur de Fig.
  • Page 4: I Nformations Générales

    nformatIons générales Responsabilités du fabricant, de l’installateur et de l’utilisateur final Fabricant L’installateur fournira à l’utilisateur fi nal : Toute explication utile relative à l’utilisa- î Nos produits sont fabriqués conformément tion de l’appareil et de l’installation de aux exigences des directives et normes eu- chauff age, ainsi que des dispositifs de ropéennes en vigueur et sont dès lors fournis sécurité...
  • Page 5: A Propos De Cette Notice

    nformatIons générales A propos de cette notice La présente documentation fait partie intégrante du produit. Elle sera remise à l’utilisateur fi nal qui la conservera dans un endroit sûr, avec tous les autres documents applicables au produit, et la gardera à disposition. Avant d’installer, de mettre en fonction ou d’eff ectuer l’entretien de l’appareil, veuillez lire attentivement la présente notice ainsi que tous les documents applicables relatifs aux composants et accessoires.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    nformatIons générales Consignes de sécurité EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ : TOUJOURS : NE JAMAIS : à à Fermer l’alimentation de gaz î Utiliser une fl amme nue î Ouvrir toutes les portes et fe- î î Fumer nêtres pour ventiler la pièce î...
  • Page 7: Contenu Du Colis

    Nesta Plus (FS) peuvent être désignés indifféremment par leur nom commercial complet ou leur appellation abrégée : î Nesta Plus 280 ou N 280 FS î Nesta Plus 420 ou N 420 FS î Nesta Plus 570 ou N 570 FS î...
  • Page 8: D Escription Du Produit

    NESTA PLUS 280 - 420 - 570 - 840 Description générale Dispositifs de sécurité Les chaudières NESTA PLUS sont munies d’une série La série NESTA PLUS est une gamme de chaudières de capteurs et de thermostats qui protègent l’appareil à...
  • Page 9 Du proDuit Fig. 3. Composants des NESTA PLUS 280 - 420 - Vues du haut, de l’avant et de l’arrière Électrode d'allumage 18. Raccord du circuit retour de chauffage, avec sonde de Électrode d'ionisation température Vanne gaz 19. Boîtier électrique arrière (bornier haute tension) Thermostat de sécurité...
  • Page 10 escription Du proDuit Fig. 4. Composants des NESTA PLUS 570 - 840 - Vue de l’avant Électrode d'allumage 18. Raccord du circuit retour de chauffage, avec sonde de Électrode d'ionisation température Vanne gaz 19. Boîtier électrique arrière (bornier haute tension) Thermostat de sécurité...
  • Page 11 escription Du proDuit Fig. 5. Composants des NESTA PLUS 570 - 840 - Vues du haut et de l’arrière G-11 B-070343_FR ● E...
  • Page 12: Panneau De Commande Et Fonctions Principales

    escription Du proDuit Panneau de commande et fonctions principales Fig. 6. Panneau de commande Légende Bouton de fonction de ramonage - Ce bouton permet Bouton marche/arrêt de la fonction Eau chaude sani- d’exécuter la mesure de la teneur des gaz de combustion. taire - Une pression sur ce bouton permet d’activer ou de Bouton de mode manuel - Le fonctionnement dépend désactiver la fonction ECS (...
  • Page 13: Symboles Et Messages Sur Le Panneau De Commande

    escription Du proDuit Symboles et messages sur le panneau de commande Les symboles suivants sont affichés à l’écran (voir la Fig. 7) : Les symboles suivants sont présents sur le panneau de commande (voir la Fig. 7) : ). L’horloge ( ) affichée au Mode Confort actif ( Mode Eau Chaude Sanitaire.
  • Page 14: Dimensions Onnées Techniques

    Dimensions et accessibilité Fig. 8. NESTA PLUS 280 & 420 Dimensions et poids N 280 FS N 420 FS N 570 FS N 840 FS 2 020 2 020 2 020 2 020 1 970 1 970 1 970...
  • Page 15 onnées techniques Fig. 9. NESTA PLUS 570 & 840 Raccordements N 280 FS N 420 FS N 570 FS N 840 FS Raccord départ/retour ( ) Ø - [M] Bride DN80 Classe PN16 Bride DN Bride DN Classe Raccord gaz ( ) Ø - [M] Classe PN 6 PN 6 Raccord pour l’évacuation des fumées Ø...
  • Page 16: Performances Et Rendement

    onnées techniques N 280 FS N 420 FS N 570 FS N 840 FS Performances et rendement (min. - max.)* (min. - max.)* (min. - max.)* (min. - max.)* 44,0 - 265,0 41,9 - 401,2 77,0 - 530,0 90,0 - 792,0 débit calorifique (net) 66,0 –...
  • Page 17: Données De Combustion

    onnées techniques N 280 FS N 420 FS N 570 FS N 840 FS Données de combustion (min. - max.)** (min. - max.)** (min. - max.)** (min. - max.)** type(s) de cheminée B 23 - B23p - C 43 - C 53 - C 63 - C 83 température des gaz de combustion à...
  • Page 18: Données Relatives Au Gaz

    onnées techniques Données relatives au gaz N 280 FS N 420 FS N 570 FS N 840 FS (min. - max.)* (min. - max.)* (min. - max.)* (min. - max.)* type(s) de gaz G20 - G25 - G25.1 - G25.3 - G31 catégories de gaz I2E(S) - I2E - I2H - I2ELL - I2HS - I2N - I2EK - I3P, I2E(R), II2E3P, II2E(S)3P, II2EK3P, II2H3P, II2L3P,...
  • Page 19 onnées techniques Catégories de gaz Types de gaz Pression (mbar) Pays de destination I2E(S) 20 mbar 20 mbar AT, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LU, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR 20 mbar DE, PL, RO, NL I2ELL...
  • Page 20: Données Hydrauliques

    onnées techniques Données hydrauliques N 280 FS N 420 FS N 570 FS N 840 FS contenance perte de charge hydraulique à ∆T = 20k mbar 18,6 26,7 34,9 60,7 pression minimale en service pression maximale en service température maximale de départ °C Perte de charge N 840 FS...
  • Page 21: Consignes De Sécurité À L'attention De L'utilisateur

    ’ ’ onsIgnes à l attentIon de l utIlIsateur Consignes de sécurité à l’attention de l’utilisateur EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ : à TOUJOURS : Fermer l’alimentation de gaz î à NE JAMAIS : Ouvrir toutes les portes et fe- î...
  • Page 22: A Contrôler Régulièrement

    ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur A contrôler régulièrement En cas de travaux (p.ex. dans î la chauff erie ou à proximité de la prise d'air extérieur), Vérifi er régulièrement que la veiller à éteindre la chaudière î...
  • Page 23: Démarrage De La Chaudière

    ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Démarrage de la chaudière Arrêter l’appareil La première mise en route de la chau- Conditions : dière après son installation doit être Néant effectuée par un professionnel quali- fié, conformément à la procédure de la Procédure : section « Mise en route et réglage de la ...
  • Page 24: Réglages De Base

    ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Réglages de base Réglage Procédure Commandes/écrans Appuyer sur le bouton de sélection du mode de chauffage pour Sélection du passer d’un mode à l’autre : mode de chauf- fage • Mode automatique ( ) (à programmer, consulter « Réglages de la chaudière pour l’ins- tallateur» à la page I-80 •...
  • Page 25 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Réglage Procédure Commandes/écrans Appuyer sur le bouton OK (2) pour accéder au menu Heures de début de l’utilisateur final. et de fin du pro- grammateur du Faire tourner le sélecteur (1) pour parcourir le menu, mode confort.
  • Page 26 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Réglage Procédure Commandes/écrans Appuyer sur le bouton OK (2) pour accéder au menu Sélection de la de l’utilisateur final. langue Faire tourner le sélecteur (1) pour parcourir le menu, jusqu’à ce que « Interface utilisateur » (9) soit surligné. Appuyer sur le bouton OK (2) pour valider la sélection.
  • Page 27: Structure Des Menus De L'utilisateur Final

    ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Structure des menus de l’utilisateur final Certains de ces paramètres ne sont visibles que si le circuit de chauffage est installé. Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Heure et date 01:00 (hh:min) Heures / minutes î...
  • Page 28 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Consigne confort Circuit chauff age 1 20°C î Consigne réduit 16°C î Consigne hors-gel 10°C î Pente de la courbe î Limite chau e été/hier 18°C î...
  • Page 29: I Nstallation De L

    ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour l'installation Lorsque l’appareil est rac- î î Tous les raccordements (élec- cordé au réseau électrique, triques, évacuation des fumées, hy- il doit être mis à la terre. drauliques, gaz) doivent être eff ec- Veiller à...
  • Page 30: Manutention Du Produit

    ’ nstallatIon de l appareIl Manutention du produit Transport du produit Levage par le côté (chaudière enlevée de la pa- L’appareil est très lourd. Le î lette) : déplacer et le manipuler demandent une force suffi- Glisser les bras du transpalette dans les orifices de transport gauches ou droits situés au bas de l’appareil sante ainsi qu’un moyen de (Voir Fig. 11) .
  • Page 31 ’ nstallatIon de l appareIl Levage par l’avant ou l’arrière Levage par le haut La chaudière peut être levée Le levage par l’avant ou î î par le haut pour le transport, l’arrière est autorisé à l’aide à l’aide d’un chariot éléva- d’un transpalette à...
  • Page 32: Installation Et Préparation De La Chaudière

    ’ nstallatIon de l appareIl Installation et préparation de la chaudière sats doit être installé, placer l’appareil sur un À l’aide d’un moyen de transport adéquat socle d’une hauteur suffisante (pente recom- (p. ex. un chariot élévateur, une grue, etc.), mandée vers l’égout : 3 %).
  • Page 33 ’ nstallatIon de l appareIl À l’aide d’une clé à tête hexagonale de taille Deux types d’adaptateurs d’en- 4, enlever le panneau inférieur avant ( ) de trée d’air sont fournis avec la chau- dière pour installation : un pour rac- sa position de stockage et l’installer.
  • Page 34: Démontage Et Installation Des Panneaux D'accès

    ’ nstallatIon de l appareIl Démontage et installation des panneaux d’accès Conditions : Procédure d’installation : Panneaux supérieurs Outils et matériel : La cornière frontale est maintenue par î Clé, embout à tête six pans, taille 4 deux vis qui maintiennent les panneaux Procédure de démontage : supérieurs gauche et droit.
  • Page 35 ’ nstallatIon de l appareIl Fig. 16. Démontage/installation des panneaux d’accès supérieurs, avant et latéraux Panneau arrière supérieur - accès au thermostat de sécurité, à la sonde de tem- pérature, au purgeur et au pressostat du circuit primaire Panneau d’accès au bornier haute tension Panneau arrière inférieur - ac- cès à...
  • Page 36: Exigences Pour Les Raccordements Hydrauliques .I

    ’ nstallatIon de l appareIl Exigences pour les raccordements hydrau- liques Consignes de sécurité pour le circuit primaire Consulter le fabricant de l’appa- î reil pour déterminer la compati- bilité de l’antigel avec les maté- riaux qui constituent l’appareil. Veiller à équiper le circuit chauff age d’un Il est recommandé...
  • Page 37: Exigences Relatives À La Qualité De L'eau Afin D'éviter La Formation De Calcaire Et De Corrosion (Circuit Primaire)

    ’ nstallatIon de l appareIl Exigences relatives à la qualité de l’eau afin d’éviter la formation de calcaire et de corrosion (circuit primaire) Pour éviter la formation de tartre et de boue dans un de l’appareil) doivent être installés selon les circuit de chauff age fermé, qui découle de la péné- consignes des fabricants.
  • Page 38 ’ nstallatIon de l appareIl Paramètres de l’eau Explication du graphique : Au-dessus des courbes, le traitement Outre la dureté de l’eau, d’autres paramètres Ÿ î de l’eau est nécessaire. doivent être contrôlés. Traiter l’eau si les valeurs mesurées sont hors des limites in- En dessous des courbes, remplir avec Ÿ...
  • Page 39: Raccordement Hydraulique Typique - Circuit Chauffage

    ’ nstallatIon de l appareIl Raccordement hydraulique typique - circuit chauffage Vanne d’isolement Circulateur Vanne de remplissage Tube de remplissage amovible Robinet de vidange Clapet anti-retour Egout Vase d’expansion Pressostat externe Groupe de sécurité (purgeur automatique, Thermostat externe manomètre, soupape de sécurité), raccordé à...
  • Page 40: Raccordements Hydrauliques - Chaudières En Cascade, Avec Ballon Sanitaire Externe Et Échangeur À Plaques

    ’ nstallatIon de l appareIl Raccordements hydrauliques - chaudières en cascade, avec ballon sanitaire externe et échangeur à plaques Vanne d'isolement Pompe du circuit de chauffage Vanne de remplissage Pompe du circuit ECS Robinet de vidange Clapet anti-retour Vanne trois voies motorisée (si nécessaire, pour installations basse température) Vase d'expansion Circuit chauffage...
  • Page 41: Raccordements Hydrauliques - Chaudières En Cascade, Avec Ballon Sanitaire Externe Et Bouteille Casse-Pression

    ’ nstallatIon de l appareIl Raccordements hydrauliques - chaudières en cascade, avec ballon sanitaire externe et bou- teille casse-pression Vanne d'isolement Pompe du circuit de chauffage Vanne de remplissage Pompe du circuit ECS Robinet de vidange Clapet anti-retour Vanne trois voies motorisée (si nécessaire, pour installations Vase d'expansion basse température) Circuit chauffage...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour Le Raccordement Au Gaz .I

    ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour le raccordement au gaz Veiller à ce que le type et la î pression du gaz du réseau î Lors du raccordement du circuit de distribution soient compa- de gaz, veiller à respecter toutes tibles avec l’appareil, confor- les réglementations et normes lo- mément...
  • Page 43: Conversion Du Type De Gaz

    ’ nstallatIon de l appareIl Conversion du type de gaz Le raccordement de la chaudière à î un circuit de gaz de type G31 doit satisfaire aux réglementations et normes locales en vigueur. Si la chaudière était en fonctionnement L’appareil ne peut être modifié î...
  • Page 44: Réglage De Régime Du Ventilateur

    ’ nstallatIon de l appareIl Préparation de la chaudière pour la conver- sion du type de gaz Conditions : La chaudière est réglée en î usine pour fonctionner au gaz naturel (G20). Lorsque la Outils et matériel : chaudière doit fonctionner au î...
  • Page 45 ’ nstallatIon de l appareIl Réglage de régime du ventilateur tableau au bas de la page. 10. Appuyer sur OK (2) pour confirmer et sauve- Conditions : garder la valeur. 11. Faire tourner le sélecteur pour afficher Procédure de réglage (Fig. 23) : «...
  • Page 46: Réglage De La Combustion Pour La Conversion Du Type De Gaz

    ’ nstallatIon de l appareIl Réglage de la combustion pour la conver- sion du type de gaz XXX% Conditions : Outils et matériel : î Analyseur de gaz de combustion î Tournevis, tête plate î Clé, embout à tête six pans, tailles 2 et 2,5 Procédure de réglage (Fig. 24 & Fig. 25) : Appuyer sur le bouton de sélection du mode de chauffage (1) pendant plus de 3 secondes.
  • Page 47 ’ nstallatIon de l appareIl Vérifier la teneur en CO des gaz de combus- Faire redémarrer la chaudière pour contrôler tion à la puissance minimale, comme suit : son comportement à l’allumage. Vérifier le bon î Répéter les étapes 1 et 2 si nécessaire. fonctionnement de la chaudière en répétant les î...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Pour Le Raccordement Cheminée

    Veuillez contacter est en plastique. l’assistance technique d’AIC pour plus d'informations. Une évacuation des condensats rac- î cordée à l'égout doit être installée à proximité de la chaudière.
  • Page 49 ’ nstallatIon de l appareIl Les conduits en plastique d'éva- î Ne pas assembler les conduits î cuation des fumées doivent pou- d'évacuation des fumées ou voir se dilater sous l’eff et de la les conduits d'arrivée d'air en chaleur. Laisser environ 10 mm PP à...
  • Page 50: Raccordement Cheminée

    ’ nstallatIon de l appareIl Raccordement cheminée Circuit de combustion Étanche Raccordement Par des conduits séparés Ouvertures d’entrée d’air Par des terminaux séparés qui peuvent comburant/d’évacuation aboutir dans des zones soumises à des des fumées pressions diff érentes Les conduits ne PEUVENT PAS sortir sur des Exigence supplémentaire murs opposés d’un bâtiment Circuit de combustion...
  • Page 51 Conduits concentriques î Les deux ouvertures sont suffi samment î proches pour être soumises à des condi- tions de vent similaires ’ nstallatIon de l appareIl Cheminée à tirage naturel exclusivement î Exigences supplémen- Aucun fl ux de condensats n’est autorisé î...
  • Page 52 ’ nstallatIon de l appareIl Circuit de combustion Non-étanche Fumée Évacuée vers l’extérieur Air de combustion Prélevé dans la chauff erie Peut être utilisé pour une cas- Remarque cade Veiller à ce que les orifi ces de venti- lation restent toujours dégagés. Circuit de combustion Non-étanche Evacuée vers l’extérieur, par pres-...
  • Page 53: Calcul De L'installation Cheminée

    à placement au sol sur un socle, pour disposer d’un écoulement Veuillez contacter votre représentant suffisant. Si l’écoulement est insuffisant, AIC France pour davantage d'infor- installer une pompe à condensats. mations. La longueur de l’installation che- î...
  • Page 54: Consignes De Sécurité Pour Les Raccordements Électriques

    ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour les raccorde- Raccordements ments électriques Tout câble d’alimentation élec- î trique endommagé doit être remplacé par un câble du type décrit ci-après, par un profes- sionnel qualifié. Les raccordements électriques doivent La section du câble doit être de être eff ectués par un professionnel qua- î...
  • Page 55: Accéder Au Bornier Basse Tension Et À La Carte Électronique

    ’ nstallatIon de l appareIl Accéder au bornier basse tension et à la Cheminement des câbles carte électronique Conditions : Faire passer Outils et matériel : les câbles haute ten- î Clé, embout à tête six pans, taille 4 sion par ces orifices Procédure : Enlever le panneau central avant, voir « Dé-...
  • Page 56: Schéma De Câblage - Nesta Plus 280 - 420 - 570 .I

    ’ nstallatIon de l appareIl Schéma de câblage - NESTA PLUS 280 - 420 - 570 Voir le DÉTAIL A Capteur niveau Thermostat de condensats sécurité Pressostat de sécurité additionnel additionnel Thermostat porte foyère Vanne gaz pressostat gaz GNYE Sonde de température fumées...
  • Page 57 ’ nstallatIon de l appareIl Tableau avant 1 BX1 - sonde temp. installation/ Multifonction Sonde temp. ECS Sonde temp. extérieure BX2 - Sonde Cascade temp. retour/ Multifonction X15 - PWM pompe chaudière UX2 - Sortie analogique 0-10V UX3 - Sortie analogique 0-10V Max P= 3W 24V DC...
  • Page 58: Schéma De Câblage - Nesta Plus 840

    ’ nstallatIon de l appareIl Schéma de câblage - NESTA PLUS 840 Voir le DÉTAIL A Capteur niveau condensats Thermostat de sécurité additionnel Thermostat séc porte foyère Vanne gaz pressostat gaz GNYE Sonde de température fumées GNYE GNYE Transformateur d’allumage Mise à...
  • Page 59 ’ nstallatIon de l appareIl essostat de curité additionnel Tableau avant 1 BX1 - sonde temp. installation/ Multifonction Sonde temp. ECS Sonde temp. extérieure BX2 - Sonde Cascade temp. retour/ Multifonction X15 - PWM pompe chaudière UX2 - Sortie analogique 0-10V UX3 - Sortie analogique 0-10V...
  • Page 60: Ise En Service

    Ise en servIce Consignes de sécurité avant la mise en route Remplissage de l'installation Conditions : Procédure : î Vérifi er que tous les raccordements (électriques, conduits de cheminée, 1. Raccorder le tuyau de remplissage ( ) à la circuits hydrauliques, circuit de gaz) vanne de remplissage ( ) et au robinet d’ar- ont été...
  • Page 61: Mise En Route Et Réglage De La Combustion

    ise en service Mise en route et réglage de la combustion Laisser la chaudière fonctionner pendant Conditions : quelques minutes. Placer la sonde de l’analyseur de gaz dans l’orifice de prise de mesure du conduit d’éva- Outils et matériel : cuation des produits de combustion.
  • Page 62: E Ntretien

    ntretIen Consignes de sécurité pour l’entretien L’entretien de l’appareil et î de ses organes doit être ef- fectué par un professionnel qualifi é. Les inspections et les interventions î Les pièces et organes défectueux d’entretien doivent être exécutées î ne peuvent être remplacés que par par un professionnel agréé, au moins des pièces d’origine ou des pièces une fois par an.
  • Page 63: Tâches D'entretien

    ntrEtiEn Tâches d’entretien Lors de l’inspec- Lors de l’entre- tion tien Tâches (1 an) (2 ans maxi) Vérifier que les conduits de ventilation de la chaufferie / les conduits d’arri- vée d’air et d’évacuation des fumées ne sont pas obstrués. Vérifier que les conduits d’évacuation des fumées et d’arrivée d’air com- burant sont en bon état, étanches et bien fixés.
  • Page 64: Arrêt De L'appareil Pour L'entretien

    ntrEtiEn Lors de l’inspec- Lors de l’entre- tion tien Tâches (1 an) (2 ans maxi) Vérifier la qualité de l'eau et l’indiquer dans la fiche de suivi, voir « Para- mètres de l’eau - Journal de bord» à la page I-96. Vérifier le fonctionnement du clapet anti-retour du conduit d’évacuation des produits de combustion et effectuer les tâches d’entretien nécessaire.
  • Page 65: Remise En Service Après L'entretien

    ntrEtiEn Remise en service après l’entretien Remplacer le filtre de la vanne gaz Conditions : Conditions : î Panneau supérieur gauche démonté, consulter Procédure : « Démontage et installation des panneaux d’ac- cès» à la page I-34). Appuyer sur le commutateur arrêt/marche situé du côté droit de la chaudière. Procédure de nettoyage (Fig. 32) : Desserrer 2 vis et enlever le couvercle inférieur Lorsqu’il est sur la position MARCHE, (1).
  • Page 66: Contrôle Fonctionnel Des Pressostats Fumées (Fps) Et Air Comburant (Aps)

    ntrEtiEn Contrôle fonctionnel des pressostats fu- du raccord en T. mées (FPS) et air comburant (APS) 4. FPS: souffler de l’air dans le tuyau alors qu’il est raccordé au pressostat des fumées et à l’appareil de mesure. Conditions : 5. APS: aspirer l’air par le tuyau alors que ce dernier est raccordé...
  • Page 67: Démontage Et Installation Des Électrodes D'allumage Et D'ionisation

    ntrEtiEn Démontage et installation des électrodes Muni de gants de protection et d’un masque, enlever l’isolant de la plaque supérieure. Les d’allumage et d'ionisation mettre de côté pour le remontage. Démonter deux vis ( ) de la bride de l'électrode. Conditions : Enlever l’électrode et ses vis de fixation de la porte foyère (...
  • Page 68: Démonter, Nettoyer Et Installer Le Brûleur

    ntrEtiEn Démonter, nettoyer et installer le brûleur en mauvais état après le nettoyage, la rem- placer. Conditions : À l’aide d’une lampe torche et d’un miroir, véri- fier l’état de l’isolation de la porte foyère par l’ouverture du brûleur (plus particulièrement la î...
  • Page 69 Fig. 35. Démonter et installer le brûleur (NESTA PLUS 280 - 420) Fig. 36. Démonter et installer le brûleur (NESTA PLUS 570 - 840) I-69 B-070343_FR ● E...
  • Page 70: Remplacer La Brique Isolante De La Porte Foyère (N280 Fs)

    ntrEtiEn Remplacer la brique isolante de la porte serrer douze boulons et rondelles qui fixent la porte foyère foyère (N280 FS) ) à la chambre de combustion. 10. Enlever la porte foyère avec la brique isolante. 11. Retourner la porte foyère pour que l’isolation ( ) soit vers Conditions : le haut.
  • Page 71 Fig. 37. Remplacement de la brique isolante du brûleur (NESTA PLUS 280) I-71 B-070343_FR ● E...
  • Page 72: Remplacer La Brique Isolante De La Porte Foyère (N 420 Fs À N 840 Fs)

    ntrEtiEn Remplacer la brique isolante de la porte (9) pour que l’isolation (10) foyère (N 420 FS à N 840 FS) Retourner la porte foyère soit tournée vers le haut. La placer sur une surface propre et plane. Conditions: (11) autour de l’ou- Desserrer six écrous et rondelles .
  • Page 73 ntrEtiEn Fig. 38. Remplacement de l’isolation de la porte foyère (NESTA PLUS 420 à 840) I-73 B-070343_FR ● E...
  • Page 74: Démonter, Nettoyer Et Installer Le Boîtier Récupérateur De Condensats

    ntrEtiEn Démonter, nettoyer et installer le boîtier ré- Essuyer le contacteur de niveau des conden- cupérateur de condensats sats ( ) fixé au couvercle. Le démonter et le remplacer si nécessaire. Conditions : Nettoyer les résidus présents dans le boîtier récupérateur de condensats ( avec un chif- fon et de l’eau claire.
  • Page 75 ntrEtiEn Fig. 39. Nettoyer le conduit et le boîtier récupérateur de condensats I-75 B-070343_FR ● E...
  • Page 76: Contrôler Et Nettoyer La Chambre De Combustion .I

    ntrEtiEn Contrôler et nettoyer la chambre de com- bustion À l’aide d’une lampe torche, contrôler visuel- lement l’état de la chambre de combustion. Conditions : Si elle est sale, la nettoyer. Procédure de nettoyage : î Brûleur démonté, voir « Démonter, nettoyer et  installer le brûleur» à la page I-68.
  • Page 77: I Nformations Supplémentaires Pour

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Modules optionnels Modules additionnels et connecteur de Module de serveur web câbles L’utilisation de ce module permet de se connecter à Les chaudières NESTA PLUS sont capables de com- un réseau Ethernet et d’accéder à distance à la chau- mander 3 circuits de chauffage avec fonctions mélan- dière et à...
  • Page 78: Chaudières Installées En Cascade

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Chaudières installées en cascade menus et paramètres propres au fonctionnement de l’installation en cascade. Si l’installation de chauffage comporte plusieurs chau- Cette chaudière dispose de la logique de régulation dières, il est important que la puissance qu’elles gé- de l’installation en cascade et commande la séquence nèrent s’adapte à...
  • Page 79 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur H.C. - Circuit de chauffage 11. Sonde de température du ballon de stockage D.H.W. ECS - Eau chaude sanitaire A – Entrée d’eau froide/vidange 12. Clapet anti-retour B – Entrée d’eau froide du circuit sanitaire 13.
  • Page 80: Réglages De La Chaudière Pour L'installateur

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Réglages de la chaudière pour l’installateur Menu Mise en service Niveaux d’accès Lors de la première mise en route de la chaudière, un écran de mise en service apparaît. Pour le quitter sans Trois niveaux de réglage sont accessibles à l’installa- effectuer de modifications, appuyer sur le bouton ESC teur : utilisateur final (U), mise en service (M) et spécia- ).
  • Page 81 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Menu prin- Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Réglage N° de cipal veau Unités °C, bar Ҙ Ÿ °C, bar °F, PSI Ÿ Interface Exploitation CC2 Commun avec HC1 Commun Ҙ Ÿ utilisateur avec HC1 Indépendant Ÿ...
  • Page 82 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Menu prin- Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Réglage N° de cipal veau Consigne hors-gel Circuit chauf- Ҙ 10,0°C fage 1 (suite) Consigne confort maximum Ҙ 35,0°C Pente de la courbe Ҙ Translation de la courbe Ҙ...
  • Page 83 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Menu prin- Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Réglage N° de cipal veau Avec ballon stockage Circuit chauf- Ҙ Ÿ fage 1 (Suite) Ÿ Avec régul. prim/ppe primair Ҙ Ÿ Ÿ Réduction vitesse pompe Niveau de tempé- Ҙ...
  • Page 84: Codes D'erreurs Et Solutions

    Erreur sonde de température Vérifi er le branchement et/ou la sonde Rem- extérieure placer si nécessaire. Opération d’urgence Contacter le support technique d’AIC Erreur sonde de température Court-circuit ou circuit de la sonde Vérifi er le branchement et le capteur Rempla- chaudière 1 de température départ chaudière...
  • Page 85 Laisser l’appareil refroidir et eff ectuer une terruption du STB, court-circuit pos- réinitialisation; si l’erreur se produit plusieurs sible dans la vanne gaz, panne du fois, en informer le support technique d’AIC fusible interne; Coupure du thermostat de sé- Contacter le support technique d’AIC curité...
  • Page 86 Faire l’appoint d’eau du circuit pour revenir à une pression appropriée Thermostat circuit Laisser l’appareil refroidir et eff ectuer une chauff age 1 réinitialisation; si l’erreur se produit plusieurs fois, en informer le support technique d’AIC I-86 B-070343_FR ● E...
  • Page 87 Laisser l’appareil refroidir et eff ectuer une chauff age 2 réinitialisation; si l’erreur se produit plusieurs fois, en informer le support technique d’AIC Unité en mode de paramé- Attendre la fi n du processus de paramétrage trage 1. Vérifi er que le conduit d’évacuation des fumées n’est pas obstruée.
  • Page 88 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Code Description de la panne Explication Action(s) erreur Diff érence température Vérifi er les composants hydrauliques externes dans l’échangeur trop impor- de l’installation de chauff age. tante Fréquence du réseau de dis- Vérifi er que l’alimentation électrique est cor- tribution en dehors de la plage recte aux bornes de la chaudière autorisée...
  • Page 89: Messages De Maintenance

    Thermostat circuit Laisser l’appareil refroidir et eff ectuer une chauff age 3 réinitialisation; si l’erreur se produit plusieurs fois, en informer le support technique d’AIC Répétition interne Contacter le support technique d’AIC Vitesse de répétition Contacter le support technique d’AIC Lumière extérieure...
  • Page 90: Dépannage

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Dépannage Problème Cause(s) Solution(s) 1. Vérifi er que le commutateur Marche/Arrêt est en position Marche (allumé). 2. Vérifi er que le câble d’alimentation électrique est raccordé au réseau de La chaudière ne démarre pas Pas d'alimentation électrique.
  • Page 91 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Problème Cause(s) Solution(s) Erreur de dimensionnement des Vérifi er les dimensions et eff ectuer les cor- conduits d’évacuation des fumées rections nécessaires ou d’amenée d’air comburant. Vérifi er les valeurs à l’aide d’un analyseur Allumage explosif Réglage erroné...
  • Page 92: Liste Des Caractéristiques De L'installation

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Liste des caractéristiques de l’installation Unité Valeurs/commentaires Généralités/installation de chauff age Type de bâtiment/installation But commercial (O/N) Année de fabrication Puissance de l’installation Surface chauff ée m² Nombre de circuits de chauff age • Chauff age par le sol •...
  • Page 93 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Unité Valeurs/commentaires Échangeur à plaques présent dans l’installation (O/N) ? Type ? Bouteille casse-pression présente dans l’installation (O/N) ? Type ? Nombre de vannes mélangeuses ? Ballon tampon (O/N) ? Taille ? Ballon ECS (O/N) ? Type ? Pompe(s) (O/N) ? Type ? •...
  • Page 94 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Unité Valeurs/commentaires Régulateur Régulateur interne de l’appareil ? Autre régulateur (O/N) ? Type ? Modules optionnels installés (O/N) ? • Type ? Accessoires optionnels installés (O/N) ? • Sonde extérieure (O/N) ? Type ? •...
  • Page 95: Paramètres De Combustion - Journal De Bord

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Paramètres de combustion - Journal de bord Date & T° des fumées Remarques Signature I-95 B-070343_FR ● E...
  • Page 96: Paramètres De L'eau - Journal De Bord

    ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Paramètres de l’eau - Journal de bord Date Date Qualité Traitement Nom & de remplis- Remarques d’appoint de l'eau de l’eau signature sage I-96 B-070343_FR ● E...
  • Page 97: D Éclaration De Conformité

    éclaratIon de conformIté I-97 B-070343_FR ● E...
  • Page 98 AIC France Espace Maharin - Bâtiment B 2, Avenue de la Butte aux Cailles 64600 ANGLET Tel : +33 (0)5.64.11.11.52 info@myaic.fr AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A NL-6001 AC Weert Les Pays-Bas www.myaic.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Nesta plus 420Nesta plus 570Nesta plus 840

Table des Matières