Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no NEX-5N No de série______________________________...
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Page 4
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Page 5
Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Table des matières Préparation de l’appareil Vérification des éléments fournis ........9 Identification des pièces ...........10 Charge de la batterie ............15 Insertion de la batterie chargée ........17 Fixation/retrait de l’objectif ..........19 Insertion d’une carte mémoire (vendu séparément) ..21 Fixation du flash ..............23 Allumage de l’appareil et réglage de la date ....25 Maîtriser les fonctions de base Prise d’images fixes ............27...
Page 8
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions. Nom du modèle Objectif NEX-5N Aucun NEX-5ND E18 – 55 mm et E16 mm NEX-5NK E18 –...
Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. A Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (25) B Déclencheur (28) C Capteur de télécommande D Illuminateur AF/Témoin de retardateur/Témoin de Détection de sourire E Haut-parleur F Microphone G Connectique pour accessoires (23) Lorsque l’objectif est retiré...
Page 11
A Borne (USB) B Crochet pour bandoulière Nous vous recommandons d’attacher la bandoulière pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil. C Borne HDMI (54) D Capteur de lumière E Écran LCD/Écran tactile (34) L’écran LCD à bascule de l’appareil photo permet des positions de prise de vue flexibles.
Page 12
Flash HVL-F7S A Molette A Couvercle de batterie/carte B Flash* mémoire (17, 21) C Connecteur* B Douille de trépied • Utilisez un trépied ayant une * Ne touchez pas directement ces longueur de vis de moins de pièces. 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne Si elles sont sales, nettoyez-les avec parviendrez pas à...
Page 13
Objectif E16 mm F2.8 (fourni avec NEX-5ND) Pour consulter les spécifications des objectifs, référez-vous à la page 94. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec NEX-5ND/5NK/ 5NY) A Repère de convertisseur* B Bague de mise au point C Contacts d’objectif** D Repère de montage * Le convertisseur est vendu séparément.
Page 14
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fourni avec NEX-5NY) A Bague de mise au point B Bague de zoom C Échelle de focale D Repère de focale E Contacts d’objectif* F Repère de montage * Ne touchez pas directement ces pièces.
Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
Remarques • Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge. • Nous vous recommandons de recharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
Insertion de la batterie chargée Ouvrez le couvercle tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle. Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Levier de verrouillage Fermez le couvercle. Vérification du niveau de batterie restant Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s’affiche sur l’écran LCD.
Remarque • Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances. Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ? Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil.
Fixation/retrait de l’objectif Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer l’objectif. Si le bouchon ou le couvercle d’emballage est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif, à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n’entrent dans l’appareil.
• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) pour fixer un objectif Monture A (vendu séparément). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur de monture. Retrait de l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une...
Insertion d’une carte mémoire (vendu séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez une carte mémoire. • Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Vérifiez la direction du côté biseauté. Fermez le couvercle. Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Vous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo.
Remarque • Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à...
Fixation du flash Lorsque vous souhaitez utiliser un flash pendant une prise de vue, fixez le flash (fourni). Le flash est activé lorsqu’il est levé, et désactivé lorsqu’il est baissé. Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer le flash.
Page 24
Transport du flash Le boîtier du flash peut être fixé à la bandoulière, pour un transport plus pratique. Rangez le flash dans le boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas pour le protéger.
Allumage de l’appareil et réglage de la date Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis appuyez sur le centre de la molette de commande. Sinon, appuyez sur OK à l’écran. Remarques • Vous pouvez régler la date, l’heure et le fuseau horaire en touchant l’écran. • Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant CD-ROM «...
Maîtriser les fonctions de base Prise d’images fixes Dans le mode (Auto intelligent), l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. Pointez l’appareil vers le sujet.
Page 28
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume. Témoin de mise au point Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue.
Enregistrement de films Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. Pointez l’appareil vers le sujet. Appuyez sur la touche MOVIE pour démarrer l’enregistrement. • La mise au point et la luminosité sont réglés automatiquement. • Pendant l’enregistrement, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point plus Touche MOVIE rapidement.
Visualisation d’images Appuyez sur la touche (Lecture). La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. Touche (Lecture) Sélection de l’image Tournez la molette de commande. Sinon, faites glisser l’écran vers la gauche ou la droite. Lecture de films Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Mode Visualisation] t [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue...
Page 31
Pendant la lecture de Opération de Opération de la molette films l’écran tactile Pause/reprendre Appuyez sur le centre. Touchez X/N. Touchez M. Avance rapide Appuyez sur la droite, ou tournez- la dans le sens des aiguilles d’un montre. Rembobinage Appuyez sur la gauche, ou Touchez m.
Suppression d’images Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée. Affichez l’image désirée, puis appuyez sur (Supprimer). Sinon, appuyez sur à l’écran. Appuyez sur le centre de la molette de commande. Sinon, appuyez sur OK à l’écran. • Sélectionnez pour annuler l’opération. Pour supprimer plusieurs images Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Supprimer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images à...
Fonctionnement de l’appareil photo La molette de commande, les touches souples et l’écran tactile vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil photo. Molette de commande Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d’affichage), (Correction exposition) et (Entraînement) sont attribuées à la molette de commande.
Touches souples Les touches souples ont différents rôles, selon le contexte. Le rôle attribué (fonction) de chaque touche souple est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction qui s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple A. Pour utiliser la fonction qui s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple B.
Opérations Vous pouvez sélectionner des éléments et faire des réglages de deux manières : soit en utilisant la molette de commande, soit en touchant l’écran tactile et en y faisant glisser votre doigt. Opération Molette de commande Écran tactile Pour sélectionner Tournez ou appuyez sur la Touchez l’élément désiré.
Page 36
Remarques • Vous pouvez accomplir la plupart des opérations à la fois avec la molette de commande/touches souples et avec l’écran tactile. Certaines opérations peuvent uniquement s’effectuer avec l’une ou l’autre des méthodes. • Évitez les actions suivantes : – Utiliser un objet pointu, comme un crayon à papier, un stylo à bille ou l’extrémité...
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo L’appareil photo fournit plusieurs « Guides d’aide » qui expliquent les fonctions, et des « Conseils pour la prise de vue » qui vous donne des astuces pour effectuer de meilleures prises de vue. Utilisez ces guides pour parvenir à une meilleure utilisation de l’appareil photo.
Utilisation des fonctions d’enregistrement Réglage de la fonction en utilisant Créativité photo Vous pouvez utiliser l’appareil photo de manière intuitive en utilisant Créativité photo, car l’écran est conçu pour un fonctionnement plus intuitif qu’un écran normal. Vous pouvez photographier un sujet en quelques opérations simples et obtenir facilement des photos créatives.
Remarque • La fonction Créativité photo est uniquement disponible lorsqu’un objectif Monture E est fixé. Floutage facile de l’arrière-plan (Contrôle du floutage d’arrière-plan) Sélectionnez (Flou d’arr-plan) (page 38). Floutez l’arrière-plan en tournant la molette. Sinon, faites glisser le curseur à l’écran. : accentuer la mise au point : accentuer le floutage •...
Effet de photo Sélectionnez (Effet de photo) (page 38). Sélectionnez l’effet désiré en tournant la molette de commande. Sinon, faites défiler l’écran vers le haut ou le bas pour sélectionner l’effet désiré. (OFF) : Fonction Effet de photo désactivée. (Toy Camera) : Crée le ressenti d’une photo prise avec un appareil photo pour enfants, avec des coins sombres et des couleurs prononcées.
Réglage de la luminosité d’une image fixe (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition par incréments de 1/3 EV, dans la plage de –3,0 EV à +3,0 EV. Appuyez sur (Correction exposition) sur la molette de commande. Tournez la molette de commande pour sélectionner la valeur désirée, puis appuyez sur le centre.
Appuyez sur Option, puis tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré et appuyez sur le centre. Sinon, appuyez sur Option t mode désiré à l’écran. (Retardateur : 10 sec.) : Règle le retardateur de 10 secondes. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez vous inclure dans la photo. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et produit des bips sonores jusqu’au déclenchement de la prise de vue.
Pour une prise de vue en rafale à des vitesses élevées Sélectionnez (Rafale prior. Vit.) à partir de (Entraînement) pour prendre plusieurs images en rafale (jusqu’à 10 images par seconde maximum). Les réglages de mise au point et de luminosité de la première prise de vue sont utilisés pour les prises de vue suivantes.
Prise de vue avec différents modes d’entraînement Sélectionnez MENU t [Mode Pr. vue]. Tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré, puis appuyez sur le centre. Sinon, faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour déplacer le mode désiré vers le centre, puis touchez-le. (Auto intelligent) : L’appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages appropriés.
Sélection scène Sélectionnez SCN (Sélection scène) (page 44). Tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré, puis appuyez sur le centre. Sinon, faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour déplacer le mode désiré vers le centre, puis touchez-le. (Portrait) : Estompe l’arrière-plan et augmente la netteté...
Panor. par balayage/Panorama 3D balayage Lorsque vous effectuez un balayage panoramique, l’appareil photographie plusieurs images et les utilise pour composer une image panoramique. Sélectionnez (Panor. par balayage) ou (Panorama 3D balayage) (page 44). Pointez l’appareil vers le bord du sujet, puis appuyez entièrement sur le déclencheur.
Priorité vitesse Il existe plusieurs manières d’exprimer le mouvement d’un sujet qui se déplace, comme par exemple en réglant la vitesse d’obturation à l’instant du mouvement avec une vitesse d’obturation rapide, ou comme une image d’une traînée avec une vitesse d’obturation lente. Sélectionnez S (Priorité...
Sélection du mode de flash Fixez le flash et levez-le (page 23). Sélectionnez MENU t [Appareil photo] t [Mode Flash]. Tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré, puis appuyez sur le centre. Sinon, faites glisser l’écran vers le haut ou le bas pour déplacer le mode désiré...
Portée du flash La portée du flash fourni dépend de la sensibilité ISO et de la valeur d’ouverture. F2.8 F3.5 F5.6 ISO100 1 – 2,5 m 1 – 2 m 1 – 1,25 m (3,3 – 8,2 pieds) (3,3 – 6,6 pieds) (3,3 –...
Page 50
Photo [Ratio d’aspect] : 3:2 Conseils d’utilisation 4912 × 3264 pixels Pour une impression jusqu’au format L:16M 3568 × 2368 pixels Pour une impression jusqu’au format M:8,4M 2448 × 1624 pixels Pour une impression jusqu’au format S:4,0M L/2L [Ratio d’aspect] : 16:9 Conseils d’utilisation L:14M 4912 ×...
Page 51
Film Enregistrement [Format fichier] : Taux [AVCHD 60i/60p] ou d’échantillon- [AVCHD 50i/50p] nage moyen 60i 24M(FX)* 24 Mbps Enregistre des films de qualité d’image 50i 24M(FX)** élevée de 1920 × 1080 (60i/50i). 60i 17M(FH)* 17 Mbps Enregistre des films de qualité d’image 50i 17M(FH)** standard de 1920 ×...
Utilisation des fonctions de lecture Agrandissement de l’image lue (Agrandir) Appuyez sur la touche (Lecture) pour passer au mode de lecture. Touche (Lecture) Affichez l’image que vous souhaitez agrandir, puis appuyez sur (Agrandir) (le centre de la molette de commande). Sinon, appuyez sur à...
Affichage de la liste d’images Appuyez sur la touche (Lecture) pour passer au mode de lecture. Touche (Lecture) Appuyez sur (Index d’images) sur la molette de commande. Six images s’affichent à la fois. Tournez la molette de commande pour sélectionner une image.
Visualisation d’images sur un téléviseur Pour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l’appareil photo, vous avez besoin d’un câble HDMI (vendu séparément) et d’un téléviseur HD équipé d’une connexion HDMI. Connectez l’appareil au Vers la connexion téléviseur avec un câble HDMI HDMI (vendu séparément).
Vérification des fonctions disponibles Liste des menus Lorsque vous appuyez sur MENU, six éléments de menu s’affichent à l’écran : [Mode Pr. vue], [Appareil photo], [Taille d'image], [Luminosité/Couleur], [Lecture] et [Réglage]. Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
Appareil photo Ce menu vous permet de définir des fonctions de prise de vue, comme la prise de vue en rafale, le retardateur et le flash. Entraînement Sélectionne le mode d’entraînement, comme la prise de vue en rafale, le retardateur ou la prise de vue en bracketing.
Ecran LCD (DISP) Lit les informations à afficher sur l’écran de prise de vue sur l’écran LCD. (Aff. graphique/Afficher toutes infos/Affich. grande police/Pas d’info affich/Histogramme/Pour le viseur) Ecran du viseur (DISP) Lit les informations à afficher sur l’écran de prise de vue dans le viseur.
Page 58
Film Format fichier Sélectionne AVCHD 60i/60p, AVCHD 50i/50p ou MP4. (AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p/MP4) Réglage d’enregistr. Sélectionne la taille d’image, la cadence de prise de vue et la qualité d’image des films. (AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p : 60i/50i 24M (FX)/60i/50i 17M (FH)/60p/50p 28M (PS)/24p/25p 24M (FX)/24p/25p 17M (FH)) (MP4 : 1440×1080 12M/VGA 3M) Luminosité/Couleur...
Page 59
Lecture Ce menu vous permet de définir les fonctions de lecture. Supprimer Supprime les images. (Images multipl./Tout le dossier/Tous fichiers vue AVCHD) Diaporama Lit automatiquement les images. (Répéter/Intervalle/Type d’image) Mode Visualisation Vous permet de déterminer comment grouper les images de lecture. (Vue par dossier (Image fixe)/Vue par dossier (MP4)/ Vue AVCHD) Index d’images...
Page 60
Régl. FINDER/LCD Définit comment basculer entre un Viseur électronique (vendu séparément) et l’écran LCD. (Auto/Manuel) Affichage Live View Vous permet de choisir d’afficher ou non la valeur de compensation d’exposition, etc. sur l’écran. (Définit. d’effet activé/Définit. d’effet désac.) Affichage instantané Règle le temps d’affichage de l’image après la prise de vue.
Page 61
RB Pose longue Définit le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue en exposition longue. (ON/OFF) RB ISO élevée Définit le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue à une sensibilité ISO élevée. (Normal/Faible) Comp.
Page 62
Écran guide aide Active/Désactive le Guide d’aide. (ON/OFF) Éco d’énergie Définit la durée après laquelle l’appareil est placé en mode d’économie d’énergie. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.) Luminosité LCD Règle de la luminosité de l’écran LCD. (Auto/Manuel/Tps. ensoleillé) Luminosité du viseur Règle de la luminosité...
Page 63
Création d’un dossier Crée un nouveau dossier. Récup. BD images Répare la base de données des images dans lesquelles des incohérences sont détectées. Afficher espace carte Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images enregistrables pour les images fixes sur la carte mémoire.
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique une fonction disponible. – indique que la fonction n’est pas disponible. Les fonctions que vous ne pouvez pas utiliser sont grisées à l’écran. Mode Pr.
Modes du flash disponibles Les modes de flash que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique une fonction disponible. – indique que la fonction n’est pas disponible. Les modes de flash que vous ne pouvez pas utiliser sont grisés à l’écran. Mode Pr.
Page 66
Remarques • Les modes de flash disponibles peuvent être également limités par des conditions autres que le mode de prise de vue. • Même si vous sélectionnez un mode de flash que vous pouvez utiliser, le flash ne se déclenche pas s’il n’est pas levé. •...
Importation d’images vers un ordinateur Installation du logiciel Pour utiliser des images enregistrées avec l’appareil photo, le logiciel suivant est fourni : • « Sony Image Data Suite » • « PMB » (Picture Motion Browser) (Windows uniquement) Remarques • Connectez-vous en tant qu’administrateur.
Page 68
L’écran du menu d’installation apparaît. Cliquez sur [Installer]. • Assurez-vous que « Sony Image Data Suite » et « PMB » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l’écran. • Connectez l’appareil photo à l’ordinateur pendant la procédure en suivant les instructions à...
Ou, depuis le menu Démarrer, cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide PMB]. Informations d’assistance pour le logiciel « PMB » (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmb-se/ Remarque • « PMB » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.
Page 70
« Sony Image Data Suite » Avec « Sony Image Data Suite », vous pouvez éditer des images enregistrées au format RAW en y apportant diverses corrections, comme la courbe de tonalité, la netteté. Par ailleurs, vous pouvez afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistrées avec cet appareil.
DVD. Appareils de lecture du Les films en qualité d’image haute format AVCHD définition (HD) peuvent être enregistrés (Sony lecteur Blu-ray sur un support DVD, comme des disques ® Disc, PlayStation 3, etc.) DVD-R, pour créer un disque d’image haute définition (HD).
• Pour plus d’informations sur la création d’un disque, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez. • Si vous créez un disque en utilisant un DVDirect Sony (graveur DVD), utilisez la fente de la carte mémoire du graveur DVD, on raccordez le graveur DVD via le port USB pour transférer les données.
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Films Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement disponibles. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film. L’enregistrement continu est possible pendant approximativement 29 minutes par enregistrement. La taille maximale d’un fichier de film MP4 est d’environ 2 Go. (h (heure), m (minute)) Capacité...
Page 75
– En utilisant une batterie chargée pendant une heure après que le témoin CHARGE s’est éteint. – En utilisant Sony « Memory Stick PRO Duo » (vendu séparément). • La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Association)
Liste des icônes sur l’écran LCD Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus d’affichage) à l’aide de la molette. En attente de prise de vue Affichage Indication Mode Pr.
Page 77
Affichage Indication Affichage Indication Mode Erreur de 60i/50i d’enregistrement connexion du 60i/50i de films Viseur électronique 60p/50p (vendu 24p/25p séparément) 24p/25p Avertissement de surchauffe du Viseur électronique Carte mémoire/ (vendu Télécharger séparément) Avertissement de surchauffe 123Min Temps Fichier de base de enregistrable pour données plein/ les films...
Page 78
Affichage Indication Affichage Indication Modes créatifs Mode Flash/ Réduction des yeux rouges Entraînement Effet de photo Mode de mise au point Témoin de sensibilité de la Détection de Correction de ±0.0 sourire flash Mode de mesure Mode de zone de mise au point Suivi d’objet Affichage...
Page 79
Affichage Indication ENR 0:12 Temps d’enregistrement du film (mn:s) 2011-1-1 Date/Heure 9:30AM d’enregistrement de l’image 12/12 Numéro de l’image/ Nombre d’images dans le mode d’affichage S’affiche lorsque le HDR n’a pas fonctionné sur l’image. S’affiche lorsque l’Effet de photo n’a pas fonctionné...
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de α) « Guide pratique de α », qui explique en détails comme utiliser l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Référez-vous-y pour des instructions en détails sur les nombreuses fonctions de l’appareil. Pour les utilisateurs de Windows Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Retirez la batterie, patientez pendant environ une minute, puis insérez-la de nouveau et allumez l’appareil. Réinitialisez les réglages (page 62). Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Batterie et alimentation Vous ne parvenez pas à installer la batterie.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil comme enfoncer le déclencheur à mi-course, par exemple. Le témoin CHARGE clignote lors de la charge de la batterie. •...
Page 83
L’image n’est pas nette. • Le sujet est trop proche. Vérifiez la distance focale minimum de l’objectif. • Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Réglez [Sélecteur AF/MF] sur [Autofocus]. • La lumière ambiante est insuffisante. •...
Page 84
La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage admissible de l’appareil. Effectuez un nouveau réglage. L’image est blanchâtre (Tâche lumineuse). La lumière de l’image est floue (Image fantôme).
Page 85
Visualisation d’images Les images ne peuvent pas être lues. • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
Précautions À propos des fonctions qui vous convient le mieux. En cas de malaise, cessez de visionner les disponibles sur l’appareil images 3D et consultez un médecin photo si vous pensez que cela est • Votre appareil photo est nécessaire. Consultez également le compatible 1080 60i ou 1080 50i.
À propos de l’utilisation des objectifs et accessoires Points noirs, Nous vous recommandons d’utiliser blancs, des objectifs/accessoires Sony rouges, bleus conçus pour répondre aux et verts caractéristiques de cet appareil • Ne maintenez pas l’appareil en photo. L’utilisation des produits tenant l’écran LCD.
Page 88
• Endroits soumis à des vibrations Condensation d’humidité oscillantes Si vous déplacez directement • Proximité d’un champ magnétique l’appareil d’un endroit froid à un puissant endroit chaud, de l’humidité peut se • Endroits sablonneux ou condenser à l’intérieur ou à poussiéreux l’extérieur de l’appareil.
Dans ce cas, enregistrez vos images rechargeable soit morte. Consultez sur un ordinateur ou un autre votre revendeur Sony ou un centre support de stockage, puis formatez la carte mémoire. de service après-vente Sony agréé.
abîmer les yeux de manière À propos des images RAW irréversible. Cela pourrait Pour afficher des images RAW également entraîner un enregistrées avec l’appareil photo, dysfonctionnement de l’appareil. « Image Data Converter » sur le CD- • N’utilisez pas l’appareil près de ROM (fourni) est nécessaire.
les disques de qualité d’image HD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. Par ailleurs, il est possible que les lecteurs ou graveurs DVD rencontrent des problèmes pour éjecter les disques de qualité d’image HD. • Les films 1080 60p/50p peuvent uniquement être lus sur des appareils compatibles.
Chargeur de batterie Plage de températures de fonctionnement : 0°C à 40°C (32°F BC-VW1 à 104°F) Tension d’entrée : 100 V à 240 V CA, Format de fichier : 50 Hz/60 Hz, 4,2 W Image fixe : compatible JPEG Tension de sortie : CC 8,4 V, 0,28 A (DCF v.
Page 94
Objectif Objectif zoom Objectif focale Objectif zoom Objectif E55 – 210 mm fixe E16 mm E18 – 55 mm NEX-5ND/5NK/ Appareil photo NEX-5ND NEX-5NY Focale équivalente 27 - 82,5 82,5 - 315 en format 35 mm (mm) Éléments-groupes 9-11 9-13 de lentilles Angle de champ 83°...
L’angle d’image de cet appareil est • « InfoLITHIUM » est une marque plus étroit que celui d’un appareil commerciale de Sony Corporation. photo à pellicule au format 35 mm. • « PhotoTV HD » est une marque Vous pouvez trouver l’équivalent commerciale de Sony Corporation.
Page 96
• « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.. • Adobe est une marque déposée ou une marque d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont...
Index Activités sportives ....... 45 Déc sans obj........ 60 Affichage 3D ....... 54 Démarrer menu......61 Affichage instantané ....60 Détec. de sourire......56 Affichage lecture ......62 Détection de visage ..... 56 Affichage Live View ....60 Diaporama ........59 Afficher espace carte ....
Page 98
Image large ........62 Index d’images......53 Panor. par balayage ..... 46 Installation ........67 Panorama........46 ISO ..........58 Panorama 3D balayage....46 Paysage........45 Pivoter ......... 59 Langue ......... 61 PMB ..........69 Lecture ......... 30 Portrait......... 45 Lecture de défilement ....
Page 99
Scène de nuit........ 45 Sél. dossier pr vue......62 Sélecteur AF/MF ......56 Sélection scène......45 Sony Image Data Suite ....70 Spécifications....... 92 Spécifier impression ....59 SteadyShot ........60 Suivi d’objet......... 56 Supprimer ........32 Taille d’image ......49 Temps de charge ......
Page 100
• Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Page 101
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Page 102
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Page 103
Indice Preparazione della fotocamera Verifica dei componenti in dotazione .........7 Identificazione delle parti ............9 Caricamento della batteria ..........14 Inserire la batteria caricata ..........16 Montaggio/rimozione dell’obiettivo ........18 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) ..........20 Montaggio del flash ............22 Accensione della fotocamera e impostazione della data ...................24 Uso ottimale delle operazioni di base...
Page 104
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione. Il nome del modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione. Il modello disponibile varia a seconda delle nazioni/aree geografiche. Nome modello Obiettivo NEX-5N Nessuno NEX-5ND E18 – 55 mm ed E16 mm NEX-5NK E18 –...
Stati Uniti e in – Guida all’uso α Canada) • Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1) NEX-5N • Coperchio del corpo (1) (montato • Batteria ricaricabile NP-FW50 (1) sulla fotocamera) NEX-5ND • Obiettivo a focale e singola E16 mm (1)/Copriobiettivo •...
Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. A Interruttore ON/OFF (accensione) (24) B Pulsante di scatto (27) C Sensore del telecomando D Illuminatore AF/Indicatore luminoso dell’autoscatto/ Indicatore luminoso della funzione Otturatore sorriso E Altoparlante F Microfono G Terminale intelligente per Quando l’obiettivo è...
Page 108
A Terminale (USB) B Gancio per tracolla Si consiglia di montare la tracolla per evitare cadute della fotocamera. C Terminale HDMI (56) D Sensore della luce E Monitor LCD/Schermo sensibile al tocco (33) Il monitor LCD inclinabile della fotocamera consente posizioni di ripresa flessibili.
Page 109
Flash HVL-F7S A Vite A Sportellino della batteria/scheda B Flash* di memoria (16, 20) C Connettore* B Foro per il treppiede • Utilizzare un treppiede con una * Non toccare direttamente questa vite di lunghezza inferiore a parte. 5,5 mm. Non è possibile fissare Qualora sia sporca, pulirla con un saldamente la fotocamera ai panno morbido pulito.
Page 110
Obiettivo E16 mm F2.8 (in dotazione con i modelli NEX-5ND) Per le caratteristiche tecniche degli obiettivi, vedere a pagina 96. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con i modelli NEX-5ND/5NK/5NY) A Indicazione del convertitore* B Anello per la messa a fuoco C Contatti dell’obiettivo** D Indicazione di montaggio * Il convertitore è...
Page 111
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (in dotazione con i modelli NEX-5NY) A Anello per la messa a fuoco B Anello dello zoom C Scala delle lunghezze focali D Indicazione della lunghezza focale E Contatti dell’obiettivo* F Indicazione di montaggio * Non toccare direttamente questa parte.
Caricamento della batteria Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FW50 “InfoLITHIUM” (in dotazione). La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non si è scaricata completamente. Inoltre, può essere utilizzata anche se non è stata caricata completamente.
Page 113
Note • Il tempo di carica varia a seconda della capacità residua della batteria o delle condizioni di carica. • Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C. Potrebbe non essere possibile caricare in modo efficiente la batteria al di fuori di questa gamma di temperature.
Inserire la batteria caricata Aprire lo sportellino della batteria facendo scorrere la leva di apertura. Inserire saldamente fino in fondo la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria. Leva di blocco Chiudere lo sportellino. Controllo del livello di carica residua della batteria Controllare il livello con gli indicatori seguenti e le cifre percentuali visualizzate sul monitor LCD.
Nota • Il livello visualizzato potrebbe non essere corretto in determinate circostanze. Cos’è una batteria “InfoLITHIUM”? Una batteria “InfoLITHIUM” è una batteria a ioni di litio che dispone di funzioni per scambiare informazioni con la fotocamera relativamente alle condizioni di funzionamento. Utilizzando la batteria “InfoLITHIUM”, viene visualizzato il tempo restante della batteria in percentuale a seconda delle condizioni d’uso della fotocamera.
Montaggio/rimozione dell’obiettivo Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo. Qualora il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio siano montati, rimuoverli dalla fotocamera o dall’obiettivo. • Sostituire rapidamente l’obiettivo in una sede lontana da ubicazioni polverose, in modo da evitare che polvere o detriti penetrino all’interno della fotocamera.
Page 117
Note • Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo. • Non esercitare forza quando si monta un obiettivo. • L’Adattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) è richiesto per utilizzare un obiettivo di tipo Montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’Adattatore per montaggio obiettivo.
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Aprire lo sportellino. Inserire una scheda di memoria. • Inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto, come indicato nell’illustrazione. Controllare la direzione dell’angolo smussato. Chiudere lo sportellino. Schede di memoria che è...
Scheda di memoria Fermo Filmato Termini utilizzati utilizzabile immagine nel presente manuale Scheda di memoria SD (di Classe 4 o scheda SD superiore) Scheda di memoria SDHC (di Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDXC (di Classe 4 o superiore) Non è...
Montaggio del flash Quando si desidera utilizzare il flash durante le riprese, montare il flash (in dotazione). Il flash si attiva quando viene sollevato e si disattiva quando viene abbassato. Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere il flash.
Page 121
Trasporto del flash È possibile fissare comodamente la custodia del flash alla tracolla. Inserire il flash nella custodia quando non si intende utilizzarlo, per proteggerlo da danneggiamenti.
Accensione della fotocamera e impostazione della data Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’ora.
Page 123
Premere la manopola di controllo a sinistra o a destra per selezionare ciascuna voce, quindi premerla in alto o in basso, oppure ruotarla, per selezionare il valore numerico. Ora legale: Attiva o disattiva l’impostazione dell’ora legale. Formato data: Seleziona il formato di visualizzazione della data.
Uso ottimale delle operazioni di base Ripresa di fermi immagine Nel modo (Auto. intelligente), la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprenderlo con le impostazioni appropriate. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Puntare la fotocamera verso il soggetto.
Page 125
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando la messa a fuoco è confermata, si sente un segnale acustico e il simbolo z si illumina. Indicatore di messa a fuoco Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere.
Registrazione di filmati Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Puntare la fotocamera verso il soggetto. Premere il tasto MOVIE per avviare la registrazione. • Messa a fuoco e luminosità vengono regolate automaticamente. • Se si preme a metà il pulsante di scatto durante la registrazione, sarà...
Riproduzione delle immagini Premere il tasto (riproduzione). L’ultima immagine registrata viene visualizzata sul monitor LCD. Tasto (Riproduzione) Selezione dell’immagine Ruotare la manopola di controllo. In alternativa, far scivolare la schermata verso sinistra o destra. Riproduzione dei filmati Selezionare MENU t [Riproduzione.] t [Modo visione] t [Visione cartella (MP4)] o [Visione AVCHD].
Page 128
Operazione con Durante la riproduzione Operazione con la manopola di lo schermo di filmati controllo sensibile al tocco Pausa/ripresa Premere al centro. Toccare X/N. Toccare M. Avanzamento veloce Premere a destra o ruotare in senso orario. Riavvolgimento veloce Premere a sinistra o ruotare in Toccare m.
Cancellazione delle immagini È possibile cancellare l’immagine correntemente visualizzata. Visualizzare l’immagine desiderata, quindi premere (Canc.). In alternativa, toccare sullo schermo. Premere al centro la manopola di controllo. In alternativa, toccare OK sullo schermo. • Selezionare per annullare l’operazione. Per cancellare più immagini Selezionare MENU t [Riproduzione.] t [Canc.] per selezionare e cancellare più...
Funzionamento della fotocamera La manopola di controllo, i tasti multifunzione e lo schermo sensibile al tocco consentono di utilizzare svariate funzioni della fotocamera. Manopola di controllo Durante la ripresa, alla manopola di controllo sono assegnate le funzioni DISP (Contenuti visualizzaz.), (Comp.esposiz.) e (Modo avanzam.).
Page 131
Tasti multifunzione I tasti multifunzione assumono diversi ruoli, a seconda del contesto. Il ruolo assegnato (funzione) a ciascun tasto multifunzione viene indicato sullo schermo. Per utilizzare la funzione che appare nell’angolo superiore destro dello schermo, premere il tasto multifunzione A. Per utilizzare la funzione che appare nell’angolo inferiore destro dello schermo, premere il tasto multifunzione B.
Page 132
Operazioni È possibile selezionare delle voci ed effettuare impostazioni in due modi: uno consiste nell’utilizzare la manopola di controllo, l’altro nel far scivolare il dito sullo schermo (schermo sensibile al tocco). Operazione Manopola di controllo Schermo sensibile al tocco Per selezionare Ruotare o premere le parti Toccare la voce desiderata.
Page 133
Note • È possibile eseguire la maggior parte delle operazioni sia con la manopola di controllo/i tasti multifunzione che con lo schermo sensibile al tocco. Tuttavia, alcune operazioni possono essere effettuate solo con l’una o con l’altro. • Evitare di: –...
Uso della funzione di guida della fotocamera La fotocamera fornisce varie “Guide” che illustrano le funzioni, e “Consigli per le riprese”, che presentano suggerimenti per ottenere riprese migliori. Utilizzare queste guide per utilizzare meglio la fotocamera. Guide La fotocamera visualizza la Guida per illustrare la funzione selezionata, quando si cambia l’impostazione, e così...
Page 135
Per accedere a tutti i consigli per le riprese È possibile eseguire ricerche tra tutti i consigli per le riprese dal menu. 1MENU t [Fotocamera] t [Lista consigli ripresa]. 2Cercare i consigli per le riprese desiderati. È possibile accedere a un suggerimento dall’[Indice].
Uso delle funzioni di registrazione Impostazione della funzione utilizzando Creatività fotografica È possibile far funzionare la fotocamera in modo intuitivo utilizzando la funzione Creatività fotografica, poiché lo schermo è progettato per operazioni più intuitive rispetto a uno schermo normale. È possibile riprendere un soggetto con operazioni facili e ottenere facilmente foto creative.
Selezionare l’impostazione desiderata ruotando la manopola di controllo. In alternativa, selezionare l’impostazione desiderata toccando l’indicatore o la voce sullo schermo. • Ripetere i passi da 2 a 4 per combinare le varie funzioni. Nota • La funzione Creatività fotografica è disponibile solo quando è montato un obiettivo con Montaggio E.
Effetto immagine Selezionare (Effetto immagine) (pagina 38). Selezionare l’effetto desiderato ruotando la manopola di controllo. In alternativa, far scivolare lo schermo verso l’alto o verso il basso per selezionare l’effetto desiderato. (Disattiv.): non utilizza la funzione Effetto immagine. (Fotocamera giocattolo): crea l’aspetto di una foto scattata con una fotocamera giocattolo, con vignettature negli angoli e colori pronunciati.
Regolazione della luminosità dei fermi immagine (compensazione dell’esposizione) È possibile regolare l’esposizione in incrementi di 1/3 di EV, in un intervallo compreso tra –3,0 EV e +3,0 EV. Premere (Comp.esposiz.) sulla manopola di controllo. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il valore desiderato, quindi premerla al centro.
Premere Option, quindi ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo desiderato e premerla al centro. In alternativa, toccare Option t il modo desiderato sullo schermo. (Autoscatto: 10 sec.): imposta l’autoscatto con un ritardo di 10 secondi. Utilizzare questa funzione quando si desidera includere se stessi nell’immagine.
Per riprendere ininterrottamente a una velocità più elevata Selezionare (Ava.cont.prio.t.) da (Modo avanzam.) per riprendere un maggior numero di immagini ininterrottamente (al massimo 10 immagini al secondo). La messa a fuoco e l’esposizione del primo scatto vengono utilizzate per gli scatti successivi. Modifica delle indicazioni visualizzate sullo schermo (DISP) Premere DISP (Contenuti...
Ripresa con vari modi di avanzamento Selezionare MENU t [Modo ripresa]. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo desiderato, quindi premerla al centro. In alternativa, far scivolare lo schermo verso l’alto o verso il basso per spostare il modo desiderato al centro, quindi toccarlo.
Page 143
Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo desiderato, quindi premerla al centro. In alternativa, far scivolare lo schermo verso l’alto o verso il basso per spostare il modo desiderato al centro, quindi toccarlo. (Ritratti): sfoca gli sfondi e mette a fuoco nitidamente il soggetto. Esprime delicatamente i toni della pelle.
Panoramica ad arco/Panoram. ad arco 3D Mentre si panoramica con la fotocamera, quest’ultima riprende svariate immagini e le compone in un’unica immagine panoramica. Selezionare (Panoramica ad arco) o (Panoram. ad arco 3D) (pagina 44). Puntare la fotocamera verso il margine del soggetto, quindi premere fino in fondo il pulsante di scatto.
Riproduzione di immagini panoramiche scorrevoli È possibile scorrere le immagini panoramiche dall’inizio alla fine premendo il centro della manopola di controllo mentre sono visualizzate le immagini panoramiche. Premerlo di nuovo per mettere in pausa. È possibile riprodurre/ mettere in pausa toccando N/X sullo schermo. •...
Velocità otturatore Quando si utilizza un tempo di otturazione più rapido, i soggetti in movimento, ad esempio una persona che corre, le automobili e gli spruzzi del mare, appaiono come se fossero immobili. Quando si utilizza un tempo di otturazione più lento, viene catturata un’immagine simile a una scia del movimento del soggetto, per creare un’immagine più...
Selezione del modo del flash Montare il flash e sollevarlo (pagina 22). Selezionare MENU t [Fotocamera] t [Modo flash]. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo desiderato, quindi premerla al centro. In alternativa, far scivolare lo schermo verso l’alto o verso il basso per spostare il modo desiderato al centro, quindi toccarlo.
La portata del flash La portata del flash in dotazione dipende dall’impostazione della sensibilità ISO e dal valore del diaframma. F2.8 F3.5 F5.6 ISO100 1 – 2,5 m 1 – 2 m 1 – 1,25 m ISO3200 5,6 – 14 m 4,5 –...
Fermo immagine [Rapp.aspetto]: 3:2 Linee guida per l’uso L:16M 4912 × 3264 pixel Per stampe fino al formato A3+ M:8,4M 3568 × 2368 pixel Per stampe fino al formato A4 S:4,0M 2448 × 1624 pixel Per stampe in formato L/2L [Rapp.aspetto]: 16:9 Linee guida per l’uso L:14M...
Page 150
Filmato Registrazion e [Formato file]: Velocità in bit [AVCHD 60i/60p] o media [AVCHD 50i/50p] 24 Mbps Registra filmati con alta qualità delle 60i 24M(FX)* immagini con risoluzione 1920 × 1080 50i 24M(FX)** (60i/50i). 17 Mbps Registra filmati con qualità delle 60i 17M(FH)* immagini standard con risoluzione 50i 17M(FH)**...
Page 151
• I filmati registrati con l’impostazione [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] in [Impostazione registraz.] vengono convertiti da “PMB” per poter creare un disco AVCHD. Questa conversione può richiedere molto tempo. Inoltre, non è possibile creare un disco con la qualità originale delle immagini.
Uso delle funzioni di riproduzione Ingrandimento dell’immagine in riproduzione (Ingrandisci) Premere il tasto (Riproduzione) per accedere al modo di riproduzione. Tasto (Riproduzione) Visualizzare l’immagine che si desidera ingrandire, quindi premere (Ingrandisci) (il centro della manopola di controllo). In alternativa, toccare sullo schermo.
Visualizzazione dell’elenco delle immagini Premere il tasto (Riproduzione) per accedere al modo di riproduzione. Tasto (Riproduzione) Premere (Indice immagini) sulla manopola di controllo. Vengono visualizzate sei immagini contemporaneamente. Ruotare la manopola di controllo per selezionare un’immagine. • È possibile scorrere le immagini rapidamente facendo scivolare lo schermo verso l’alto o verso il basso.
Visualizzazione delle immagini su un televisore Per visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera, sono richiesti un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un televisore HD dotato di connettore HDMI. Collegare la fotocamera al Al connettore televisore con un cavo HDMI HDMI (in vendita separatamente).
Controllo delle funzioni disponibili Elenco dei menu Quando si preme MENU, sullo schermo vengono visualizzate sei voci di menu: [Modo ripresa], [Fotocamera], [Dimensione immagine], [Luminosità/ Colore], [Riproduzione.] e [Impostazione]. È possibile impostare varie funzioni in ciascuna voce. Le voci che non possono essere impostate nel contesto vengono visualizzate in grigio.
Page 156
Fotocamera Consente di impostare funzioni di ripresa, quali ripresa continua, autoscatto e flash. Modo avanzam. Seleziona il modo di avanzamento, ad esempio ripresa continua, autoscatto o esposizione a forcella. (Ripresa singola/Ripresa continua/Ava.cont.prio.t./ Autoscatto/Autoscat.(cont.)/ Esp.forc.: cont./ Telecomando) Modo flash Seleziona il metodo utilizzato per far scattare il flash. (Flash disattiv./Flash autom./Flash forzato/Sinc.
Page 157
Visualizz. mirino (DISP) Commuta le informazioni da visualizzare nella schermata di ripresa sul mirino. (Vis. info. base/Istogramma) Tasto DISP (monitor) Imposta le modalità di visualizzazione sullo schermo da visualizzare sul monitor LCD premendo il tasto DISP. Dimensione immagine Consente di impostare la dimensione dell’immagine, il suo rapporto di aspetto, ecc.
Page 158
Filmato Formato file Seleziona AVCHD 60i/60p, AVCHD 50i/50p o MP4. (AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p/MP4) Impostazione registraz. Seleziona la dimensione dell’immagine, la frequenza dei fotogrammi e la qualità di immagine dei filmati. (AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p: 60i/50i 24M (FX)/60i/50i 17M (FH)/60p/50p 28M (PS)/24p/25p 24M (FX)/24p/25p 17M (FH)) (MP4: 1440×1080 12M/VGA 3M) Luminosità/Colore...
Page 159
Riproduzione. Consente di impostare funzioni di riproduzione. Canc. Elimina le immagini. (Imm. multiple/Tutto nella cart./Tutti i file Visione AVCHD) Proiez.diapo. Riproduce automaticamente le immagini. (Ripeti/Intervallo/Tipo di immagine) Modo visione Consente di stabilire come raggruppare le immagini da riprodurre. (Visione cart. (Fermo imm. )/Visione cartella (MP4)/ Visione AVCHD) Indice immagini Seleziona il numero di immagini da visualizzare nella...
Page 160
Impostazione Consente di eseguire impostazioni di ripresa più dettagliate, oppure di modificare le impostazioni della fotocamera. Impostazioni ripresa Illuminatore AF Imposta l’Illuminatore AF come ausilio per la messa a fuoco automatica in ubicazioni scarsamente illuminate. (Automatico/Disattiv.) Rid.occ.rossi. Esegue il flash preliminare prima di riprendere, quando si utilizza flash, per evitare che gli occhi appaiano rossi nella ripresa.
Page 161
SteadyShot Imposta la compensazione delle vibrazioni della fotocamera. (Attiv./Disattiv.) Scatta senza obiett. Imposta se far scattare o meno l’otturatore in assenza dell’obiettivo. (Abilita/Disabilita) Eye-Start AF Imposta se utilizzare o meno la messa a fuoco automatica quando si guarda attraverso un Mirino elettronico (in vendita separatamente).
Page 162
Impostaz. principali Inizio menu Seleziona un menu da visualizzare per primo dalla schermata del menu superiore o dell’ultimo menu. (Superiore/Precedente) Impost. personalizzate Assegna funzioni ai vari tasti. tasti (Impost. tasto destro/Impos. tasto multif. B/Impos. tasto multif. C/Personalizzato) Funzionamento tattile Imposta se far funzionare o meno la fotocamera utilizzando lo schermo sensibile al tocco.
Page 163
Collegam.USB Seleziona il metodo utilizzato per un collegamento USB. (Automatico/Mass Storage/MTP) Modo pulizia Consente di pulire il sensore dell’immagine. Versione Visualizza la versione della fotocamera e l’obiettivo. Modo dimostrativo Imposta se visualizzare o meno la dimostrazione con i filmati. (Attiv./Disattiv.) Ripr.imp.pred.
Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa Le funzioni che è possibile utilizzare dipendono dal modo di ripresa selezionato. Nella tabella seguente, indica la funzione disponibile. – indica la funzione non disponibile. Le funzioni che non è possibile utilizzare vengono visualizzate in grigio sullo schermo.
Nota • Le funzioni disponibili potrebbero essere limitate anche da condizioni diverse dal modo di ripresa. Modi del flash disponibili I modi del flash che è possibile selezionare dipendono dal modo di ripresa e dalle funzioni selezionati. Nella tabella seguente, indica la funzione disponibile.
Page 166
Note • I modi del flash potrebbero essere limitati anche da condizioni diverse dal modo di ripresa. • Anche se si seleziona un modo del flash utilizzabile, il flash non scatta se non viene sollevato. • [Flash autom.] può venire selezionato solo quando [Modo ripresa] è impostato su [Auto.
Importazione di immagini nel computer Installazione del software Per utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, è in dotazione il seguente software: • “Sony Image Data Suite” • “PMB” (Picture Motion Browser) (solo per Windows) Note • Accedere come Amministratore.
Page 168
Viene visualizzata la schermata del menu di installazione. Fare clic su [Installa]. • Assicurarsi che sia “Sony Image Data Suite” che “PMB” siano selezionati e seguire le istruzioni sullo schermo. • Collegare la fotocamera al computer durante la procedura, seguendo le istruzioni sullo schermo.
In alternativa, dal menu start, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PMB] t [Guida di PMB]. Le informazioni di supporto per “PMB” (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmb-se/ Nota • “PMB” non è compatibile con i computer Macintosh.
Inoltre, è possibile visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate con questa fotocamera. Per i dettagli su “Image Data Converter”, consultare la Guida. Le informazioni di supporto per “Sony Image Data Suite” (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Creazione di un disco di filmati È...
Page 171
Tipo di Lettore Caratteristica disco Normali apparecchi per la È possibile registrare su supporti DVD, ad riproduzione di DVD esempio dischi DVD-R, filmati con (Lettore DVD, computer qualità di immagine a definizione in grado di riprodurre standard (STD) convertiti da filmati con DVD, e così...
Page 172
• Per i dettagli su come creare un disco, consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio utilizzato. • Qualora si crei un disco utilizzando Sony DVDirect (masterizzatore di DVD), utilizzare l’alloggiamento per schede di memoria del masterizzatore di DVD o collegare il masterizzatore di DVD mediante un collegamento USB per trasferire i dati.
La tabella mostra il numero approssimativo di fermi immagine che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Page 174
Filmati La tabella seguente mostra i tempi di registrazione approssimativi disponibili. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La registrazione continua è possibile per circa 29 minuti per ciascuna registrazione. La dimensione massima di un file di un filmato in formato MP4 è di circa 2 GB. (h (ore), m (minuti)) Capacità...
Page 175
– La fotocamera si accende e si spegne una volta su dieci. – Utilizzando una batteria caricata per un’ora dopo che la spia CHARGEsi spegne. – Utilizzando una “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente). • Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA.
Elenco delle icone sul monitor LCD Le icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera. È possibile cambiare la visualizzazione sullo schermo utilizzando DISP (Contenuti visualizzaz.) sulla manopola di controllo. Attesa di ripresa Visualizzazione Indicazione Modo ripresa P A S M Selezione scena Visualizzazione grafica...
Page 177
Visualizzazione Indicazione Visualizzazione Indicazione Modo di Errore di 60i/50i registrazione dei collegamento del 60i/50i filmati Mirino elettronico (in vendita 60p/50p separatamente) 24p/25p Avvertimento di 24p/25p surriscaldamento del Mirino elettronico (in vendita Scheda di memoria/ separatamente) Caricamento Avvertimento di surriscaldamento File di database 123Min Tempo registrabile pieno/Errore del...
Page 178
Visualizzazione Indicazione Visualizzazione Indicazione Effetto immagine Modo flash/ Riduzione occhi rossi Modo avanzam. Indicatore di sensibilità del rilevamento sorrisi Modo di messa a fuoco Compensazione ±0.0 del flash Modo mis.esp. Visualizzazione Indicazione Stato della messa Modo dell’area di a fuoco messa a fuoco 1/125 Velocità...
Page 179
Visualizzazione Indicazione 2011-1-1 Data/ora di 9:30AM registrazione dell’immagine 12/12 Numero dell’immagine/ numero delle immagini nel modo visione Viene visualizzato quando il sistema HDR non ha funzionato sull’immagine. Viene visualizzato quando Effetto immagine non ha funzionato sull’immagine. Istogramma...
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α) La “Guida all’uso α”, che illustra come utilizzare la fotocamera in dettaglio, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultare questo manuale per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. Per gli utenti Windows Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità...
“Guida all’uso α” (in PDF). Rimuovere la batteria, attendere circa un minuto, reinserirla, quindi accendere l’apparecchio. Ripristinare le impostazioni (pagina 65). Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale. Batteria e alimentazione Non si riesce a installare la batteria.
Improvvisamente la fotocamera si spegne. • Quando la fotocamera o la batteria sono troppo calde, la fotocamera visualizza un messaggio di avviso e si spegne automaticamente per proteggersi. • Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio dell’energia.
Page 183
La registrazione richiede molto tempo. • La funzione di riduzione dei disturbi è attivata. Non si tratta di un malfunzionamento. • Si sta riprendendo nel modo RAW. Poiché il file di dati RAW è di grandi dimensioni, la ripresa nel modo RAW potrebbe richiedere del tempo. •...
Page 184
L’immagine scattata con il flash è troppo scura. • Se il soggetto è oltre la portata del flash (la distanza che il flash può raggiungere), le foto saranno scure perché la luce del flash non raggiunge il soggetto. Se si cambia la sensibilità ISO, anche la portata del flash cambia di pari passo (pagina 50).
L’immagine è sfocata. • La foto è stata scattata in un luogo buio senza il flash, e ne è derivata la vibrazione della fotocamera. È consigliato l’uso di un treppiede o del flash (pagina 22). [Crepuscolo senza treppiede] in [Selezione scena] (pagina 44) e [Riduz.
Precauzioni Informazioni sulle funzioni malessere, interrompere la visione delle immagini in 3D e consultare disponibili con la un medico, se necessario. Inoltre, fotocamera consultare le istruzioni per l’uso • La fotocamera è compatibile con lo dell’apparecchio collegato o del standard 1080 60i o 1080 50i. software utilizzato con la Per controllare se la fotocamera sia fotocamera.
Page 187
• Sul retro del monitor LCD è Si consiglia di utilizzare obiettivi/ montato un magnete. Non accessori Sony progettati per collocare oggetti che subiscano adattarsi alle caratteristiche di questa l’influenza dei campi magnetici, ad fotocamera. L’utilizzo di prodotti di...
Page 188
• In ubicazioni soggette a forti Informazioni sulla vibrazioni condensa • In prossimità di ubicazioni con Se si porta la fotocamera forti campi magnetici direttamente da un ambiente freddo • In luoghi sabbiosi o polverosi a uno caldo, potrebbe formarsi della Fare attenzione a non lasciar condensa all’interno o all’esterno entrare la sabbia o la polvere nella...
Page 189
Qualora si verifichi questa funzionare più. Rivolgersi al eventualità, salvare le immagini su rivenditore Sony o a un centro di un computer o su un’altra assistenza autorizzato Sony locale. ubicazione di memorizzazione, quindi formattare la scheda di Metodo di carica della batteria memoria.
Page 190
• Non guardare verso il sole o verso • Tenere la fotocamera, gli accessori una luce forte attraverso un in dotazione, ecc. fuori dalla obiettivo rimosso. Questo potrebbe portata dei bambini. La scheda di provocare un danno irreparabile memoria e gli altri accessori agli occhi.
• Questa fotocamera utilizza anche Informazioni sui dati lo standard MPEG-4 AVC/H.264 tecnici descritti nel Main Profile per la registrazione in presente manuale formato MP4. Per questo motivo, Eccettuato laddove specificato non è possibile riprodurre i filmati diversamente in queste istruzioni per registrati in formato MP4 con l’uso, i dati sulle prestazioni e i dati questa fotocamera su apparecchi...
Dati tecnici Fotocamera [Otturatore] Tipo: controllato elettronicamente, a [Sistema] spostamento trasversale verticale, Tipo di fotocamera: Fotocamera tipo a piano focale digitale con obiettivo Gamma dei tempi: da 1/4000 di intercambiabile secondo a 30 secondi, BULB Obiettivo: obiettivo Montaggio E (a passi di 1/3 EV) Tempo di sincronizzazione del flash: [Sensore dell’immagine] 1/160 di secondo...
Temperatura di esercizio: da 0°C a Alimentazione nominale in uscita: 40°C CC 8,4 V, 0,28 A Formato file: Gamma di temperature di esercizio: da Fermo immagine: compatibile 0°C a 40°C JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Gamma di temperature di MPF Baseline), compatibile DPOF conservazione: da –20°C a +60°C Fermi immagine in 3D:...
Page 194
Obiettivo Obiettivo a Obiettivo zoom Obiettivo zoom Obiettivo focale singola da E18 – 55 mm E55 – 210 mm E16 mm NEX-5ND/5NK/ Fotocamera NEX-5ND NEX-5NY Lunghezza focale 27 - 82,5 82,5 - 315 equivalente al formato 35 mm (mm) Gruppi-elementi 9-11 9-13 dell’obiettivo...
• “InfoLITHIUM” è un marchio di l’equivalente approssimativo di un Sony Corporation. obiettivo da 75 mm di una fotocamera a • “PhotoTV HD” è un marchio di Sony pellicola in formato 35 mm. Corporation. Compatibilità dei dati delle • DVDirect è un marchio di Sony immagini Corporation.
Page 196
• Eye-Fi è un marchio di Eye-Fi Inc. • MultiMediaCard è un marchio di MultiMediaCard Association. • “ ” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.. • Adobe è un marchio o un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Page 198
Inizio menu ........64 Prima tendina otturatore....63 Inseguimento oggetto....58 Priorità diaframma ...... 48 Installa.......... 69 Priorità tempi....... 47 ISO ..........60 Programmata auto....... 44 ISO alta NR........63 Proiez.diapo......... 61 Proteggi ........61 Linea griglia......... 62 Lingua .......... 64 Qualità...
Page 199
Sony Image Data Suite ....72 Spazio colore ....... 62 Specifica stampa ......61 SteadyShot ........63 Stile personale......60 Tasti multifunzione ...... 33 Tasto DISP (monitor) ....59 Tempo assistenza MF ....62 Tempo di carica ......14 Tramonto........45 Versione ........