Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no NEX-3/ NEX-5 No de série______________________________...
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669) Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Page 5
Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 6
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Table des matières Préparation de l’appareil Vérification des accessoires fournis ......... 11 Identification des pièces ..........13 Préparation de la batterie ..........18 Fixation/retrait de l’objectif ..........22 Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) ..23 Fixation du flash ............... 26 Allumage de l’appareil et réglage de la date ....
Page 9
Visualisation d’images sur un téléviseur......52 Vérification des fonctions disponibles Liste des menus..............53 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ..................60 Modes du flash disponibles..........61 Importation d’images vers un ordinateur Installation du logiciel ............62 Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni....
Page 10
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions. Nom du modèle Objectif NEX-5A/3A E16 mm NEX-5D/3D E18 – 55 mm et E16 mm NEX-5H E18 –...
Préparation de l’appareil Vérification des accessoires fournis Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 10). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. Accessoires communs • Flash (1)/Boîtier du flash (1) •...
Page 12
Capuchon d’objectif (1) (monté sur l’appareil)/Pare-soleil (1) Remarque • Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des objectifs/accessoires Sony conçus pour correspondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation des produits d’autres fabricants peut provoquer un fonctionnement non optimal de l’appareil photo, ou provoquer des accidents ou dysfonctionnements de l’appareil photo.
Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. A Touche NEX-5 (Lecture) (32) B Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (28) C Déclencheur (31) D Capteur de télécommande E Illuminateur AF/Témoin de retardateur /Témoin Détection de sourire F Haut-parleur G Microphone*...
Page 14
A Borne NEX-5 (USB) B Crochet pour bandoulière Nous vous recommandons d’attacher la bandoulière pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil. NEX-3 C Borne HDMI (52) D Capteur de lumière E Écran LCD L’écran LCD à bascule de l’appareil photo permet des positions de prise de vue flexibles.
Page 15
E Témoin d’accès (25) NEX-5 F Fente d’insertion de carte mémoire (23) G Compartiment de la batterie (19) NEX-3 A Couvercle de carte mémoire/ batterie (19, 23) B Douille de trépied • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.).
Page 16
Flash Objectif Pour l’objectif E18 – 200 mm, référez-vous au mode d’emploi de l’objectif E18 – 200 mm (fourni). E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec NEX-5D/5K/3D/ A Molette B Flash C Connexion* * Ne touchez pas directement ces pièces.
Page 17
E16 mm F2.8 (fourni avec NEX-5A/3A) A Repère de convertisseur* B Bague de mise au point C Contacts d’objectif** D Repère de montage * Le convertisseur est vendu séparément. ** Ne touchez pas directement ces pièces.
Préparation de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie). Charge de la batterie La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
Remarques • Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge. • Nous vous recommandons de recharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
Introduisez fermement la NEX-5 batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Levier de verrouillage NEX-3 Levier de verrouillage Fermez le couvercle. Vérification du niveau de batterie restant Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s’affiche sur l’écran LCD.
Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ? Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
Fixation/retrait de l’objectif Cet appareil est livré avec un objectif monté (sauf pour NEX-5H). Suivez la procédure ci-dessous lors de la fixation d’autres objectifs. Si le bouchon de boîtier ou le couvercle d’emballage est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif. •...
Retrait de l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage d’objectif Remarques • Durant le changement d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et se fixent sur la surface du capteur d’image (la pièce qui remplit le rôle du film), ils peuvent apparaître sur l’image, selon les conditions de prise de vue.
Insérez une carte mémoire. NEX-5 • Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Vérifiez la direction du côté biseauté. NEX-3 Vérifiez la direction du côté biseauté. Fermez le couvercle. Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo : «...
Remarque • Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à...
Fixation du flash Lorsque vous souhaitez utiliser un flash pendant une prise de vue, fixez le flash (fourni). Le flash est activé lorsqu’il est levé, et désactivé lorsqu’il est baissé. Fixez le flash au connectique pour accessoires de l’appareil photo. •...
Transport du flash Le boîtier du flash peut être fixé à la bandoulière, pour un transport plus pratique. Rangez le flash dans le boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas pour le protéger. Fixation du diffuseur (lors de l’utilisation de l’objectif E18 –...
Allumage de l’appareil et réglage de la date Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis appuyez sur le centre de la molette de commande. Remarque • Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant CD-ROM « PMB » sur le (fourni), vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date.
Maîtriser les fonctions de base Prise d’images fixes Dans le mode (Auto intelligent), l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. Pointez l’appareil vers le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume. Témoin de mise au point Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue. Enregistrement de films Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
Remarques • Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également enregistré lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant [Menu] t [Réglage] t [Enreg. le son du film] t [OFF] (page 35, •...
Appuyez plusieurs fois sur le côté gauche de la molette de commande pour sélectionner (film), puis appuyez sur le centre. Pour revenir à la lecture d’images fixes, sélectionnez (image fixe) (page 51). Tournez la molette de commande pour sélectionner le film désiré, puis appuyez sur le centre.
Page 34
Appuyez sur le centre de la molette de commande pour confirmer [OK]. Appuyez sur [Annuler] pour annuler l’opération. [Annuler] [OK] Pour supprimer plusieurs images Sélectionnez [Menu] t [Lecture] t [Effacer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images spécifiques à la fois.
Utilisation de la molette de commande et des touches souples La molette de commande et les touches souples vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil photo. Molette de commande Lors des prises de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage), (Mode Flash), (Correction exposition) et (Entraînement) sont attribuées à...
Page 36
Touches souples Les touches souples ont différents rôle, selon le contexte. Le rôle attribué (fonction) de chaque touche souple est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction affichée dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple A. Pour utiliser la fonction dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple B.
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo L’appareil photo fournit plusieurs « Guides d’aide » qui expliquent les fonctions, et des « Conseils pour la prise de vue » qui vous donne des astuces pour effectuer de meilleures prises de vue. Utilisez ces guides pour parvenir à une meilleure utilisation de l’appareil photo.
Utilisation des fonctions d’enregistrement Floutage facile de l’arrière-plan (Contrôle du floutage d’arrière-plan) Dans le mode [Auto intelligent], vous pouvez flouter facilement l’arrière-plan pour faire ressortir le sujet. Appuyez sur [Menu], puis sélectionnez [Mode Pr. vue] (Auto intelligent). [Menu] Appuyez sur le centre de la molette de commande.
Sélection du mode de flash Fixez le flash (page 26). Appuyez sur (Mode Flash) sur la molette de commande. Tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré, puis appuyez sur le centre. (Flash désactivé) : Le flash ne se déclenche pas, même s’il est levé. (Flash auto) : Se déclenche si l’éclairage est insuffisant ou si le sujet est en contre-jour.
Réglage de la luminosité d’une image fixe (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition par incréments de 1/3 IL, dans la plage de –2,0 IL à +2,0 IL. Appuyez sur (Correction exposition) sur la molette de commande. Tournez la molette de commande pour sélectionner la valeur désirée, puis appuyez sur le centre.
Appuyez sur [Option], puis tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré et appuyez sur le centre. (Retardateur : 10 sec.) : Règle le retardateur de 10 secondes. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez vous inclure dans la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez une nouvelle fois sur Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et produit des bips sonores jusqu’au déclenchement de la prise de...
Changement de l’affichage (DISP) Appuyez sur DISP (Contenus d’affichage) sur la molette de commande. Appuyez plusieurs fois sur DISP pour sélectionner le mode désiré. Pendant la prise de vue Info. base affich : Affiche les informations de prise de vue de base. Indique graphiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, sauf lorsque [Mode Pr.
Tournez la molette de commande pour sélectionner [Mode Pr. vue] t mode désiré, puis appuyez sur le centre. (Auto intelligent) : L’appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages appropriés. SCN (Sélection de Scènes) : Prise de vue avec les réglages personnalisés selon le sujet ou les conditions.
Page 44
Anti-flou de mvt Ce mode est adapté aux prises de vue en intérieur sans utiliser le flash pour réduire le flou du sujet. Sélectionnez (Anti-flou de mvt) (page 42). Prenez la vue avec le déclencheur. L’appareil photo combine six prises de vue à haute sensibilité pour donner une image fixe : le bougé...
Visualisation d’images panoramiques défilantes Vous pouvez faire défiler des images panoramiques du début à la fin en appuyant sur le centre de la molette de commande lorsqu’une image panoramique est affichée. Appuyez une nouvelle fois dessus pour interrompre la lecture. •...
Priorité ouverture Vous pouvez régler la plage de mise au point ou flouter l’arrière-plan. Sélectionnez A (Priorité ouverture) (page 42). Tournez la molette de commande pour sélectionner la valeur désirée, puis appuyez sur le centre.
Sélection de la taille de l’image La taille de l’image détermine la taille du fichier image qui est enregistré lorsque vous prenez une image. Plus la taille de l’image est grande, plus seront reproduits de détails lorsque l’image est imprimée sur une papier de grande taille. Plus la taille de l’image est faible, plus vous pourrez enregistrer d’images.
Page 48
Panorama La taille de l’image dépend de la direction de prise de vue (page 54). (Standard) Prend des clichés en utilisant la taille standard. Verticale : 2160 × 3872 Horizontale : 8192 × 1856 (Large) Prend des clichés en utilisant une taille large. Verticale : 2160 ×...
Mise au point sur le visage (Détection de visage) L’appareil détecte le visage de vos sujets et règle la mise au point sur les visages. Vous pouvez sélectionner le visage sur lequel la mise au point doit être effectuée en priorité. Appuyez sur [Menu].
Utilisation des fonctions de lecture Agrandissement de l’image lue (Agrandir) Appuyez sur la touche (Lecture) pour passer au mode de lecture. Touche (Lecture) Affichez l’image que vous souhaitez agrandir, puis appuyez sur [Agrandir] (le centre de la molette de commande). Molette de commande Tournez la molette de commande pour ajuster l’échelle.
Affichage de la liste d’images Appuyez sur la touche (Lecture) pour passer au mode de lecture. Touche (Lecture) Appuyez sur (Index d'images) sur la molette de commande. Six images s’affichent à la fois. Tournez la molette de commande pour sélectionner une image.
Visualisation d’images sur un téléviseur Pour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l’appareil photo, vous avez besoin d’un câble HDMI (vendu séparément) et d’un téléviseur HD équipé d’une connexion HDMI. Connectez l’appareil au Vers la connexion téléviseur avec un câble HDMI HDMI (vendu séparément).
Vérification des fonctions disponibles Liste des menus Lorsque vous appuyez sur [Menu], six éléments de menu s’affichent à l’écran : [Mode Pr. vue], [Appareil photo], [Taille d’image], [Luminosité/Couleur], [Lecture] et [Réglage]. Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
Appareil photo Ce menu vous permet de définir des fonctions de prise de vue, comme la prise en vue en rafale, le retardateur et le flash. Entraînement Sélectionne le mode d’entraînement, comme la prise de vue en rafale, le retardateur ou la prise de vue en bracketing.
Taille d’image Vous permet de définir la taille de l’image et le ratio d’aspect, etc. Photo Taille d’image Sélectionne la taille de l’image. (3:2: L: 14M/ M: 7,4M/ S: 3,5M 16:9: L: 12M/ M: 6,3M/ S: 2,9M) Ratio d'aspect Sélectionne le ratio d’aspect. (3:2/16:9) Qualité...
Page 56
Opti Dyna/HDR auto Corrige automatiquement la luminosité ou le contraste. (OFF/Opti Dyna/HDR auto) Modes créatifs Sélectionne la méthode de traitement de l’image. (Standard/Eclatant/Portrait/Paysage/Crépuscule/Noir et blanc) Lecture Ce menu vous permet de définir les fonctions de lecture. Effacer Supprime les images. (Images multipl./Tout le dossier/Img même date) Diaporama Lit automatiquement les images.
Page 57
Réd.yeux rouges Fournit un pré-flash avant une prise de vue utilisant le flash, pour éviter le phénomène des yeux rouges. (ON/OFF) Affichage instantané Règle le temps d’affichage de l’image après la prise de vue. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF) Quadrillage Active la grille qui vous aide à ajuster la composition des images.
Page 58
Écran guide aide Active/Désactive le Guide d’aide. (ON/OFF) Éco d'énergie Définit la durée après laquelle l’appareil est placé en mode d’économie d’énergie. (30 min./10 min./5 min./1 min.) Luminosité LCD Règle de la luminosité de l’écran LCD. (Auto/Manuel/Tps. ensoleillé) Couleur affich. Règle la couleur de l’écran LCD.
Page 59
Afficher espace carte Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images enregistrables pour les images fixes sur la carte mémoire. Réglage Eye-Fi* Réglages téléchargt. Règle la fonction de téléversement de l’appareil photo lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée. (ON/OFF) * S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi (vendue séparément) est insérée dans l’appareil photo.
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique une fonction disponible. – indique que la fonction n’est pas disponible. Les fonctions que vous ne pouvez pas utiliser sont grisées à l’écran. Mode Prise de vue Correction Retardateur Prises en...
Modes du flash disponibles Les modes de flash que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique une fonction disponible. – indique que la fonction n’est pas disponible. Les modes de flash que vous ne pouvez pas utiliser sont grisés à l’écran. Mode Prise de vue OFF Flash auto Flash forcé...
Installation du logiciel Pour utiliser des images enregistrées avec l’appareil, le logiciel suivant est fourni : • Sony Image Data Suite « Image Data Converter SR » « Image Data Lightbox SR » • « PMB » (Picture Motion Browser) (Windows uniquement) Remarque •...
Page 63
L’écran du menu d’installation apparaît. Cliquez sur [Installer]. • Assurez-vous que « Sony Image Data Suite » et « PMB » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l’écran. • Connectez l’appareil photo à l’ordinateur pendant la procédure en suivant les instructions à...
Ou, depuis le menu Démarrer, cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide PMB]. Informations d’assistance pour le logiciel « PMB » (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmb-se/ Remarque • « PMB » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.
Lightbox SR », référez-vous à l’Aide. Pour ouvrir l’Aide, cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Converter SR Ver.3] ou [Image Data Lightbox SR]. Informations d’assistance pour le logiciel « Sony Image Data Suite » (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Page 66
« PMB ». Remarques • Si vous utilisez un Sony DVDirect (graveur de DVD), vous pouvez transférer des données en insérant une carte mémoire dans la fente de carte mémoire du graveur de DVD, ou en connectant votre appareil photo au graveur de DVD avec un câble USB.
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
– En utilisant une batterie chargée pendant une heure après que le témoin CHARGE s’est éteint. – En utilisant Sony « Memory Stick PRO Duo » (vendu séparément). • La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Liste des icônes sur l’écran LCD Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus d'affichage) à l’aide de la molette. En attente de prise de vue Affichage Indication Mode Prise de vue P A S M...
Page 70
Affichage Indication Affichage Indication Icônes de Reconnaissance de État de la mise au scène point 1/125 Vitesse d’obturation Charge du flash en F3.5 Valeur d’ouverture cours Mesure manuelle Illuminateur AF ±0.0 Correction exposition Son non enregistré ±0.0 pendant Témoin de vitesse l’enregistrement de d’obturation films...
Page 71
Affichage Indication Affichage Indication Entraînement Témoin de sensibilité de la Détection de sourire Mode de mise au point Correction de flash ±0.0 Mode de mesure Mode de zone de mise au point Détection de visage Détection de sourire Balance des blancs 7 500K Modes créatifs Opti Dyna/HDR auto...
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique α) « Guide pratique α », qui explique en détail comme utiliser l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Référez-vous-y pour des instructions en détails sur les nombreuses fonctions de l’appareil. Pour les utilisateurs de Windows Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Retirez la batterie, patientez pendant environ une minute, puis insérez-la de nouveau et allumez l’appareil. Réinitialisation des réglages (page 58). Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Batterie et alimentation Vous ne parvenez pas à installer la batterie.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil comme enfoncer le déclencheur à mi-course, par exemple. Le témoin CHARGE clignote lors de la charge de la batterie. •...
Page 75
• Le HDR auto est en train de traiter une image. L’image n’est pas nette. • Le sujet est trop proche. Vérifiez la distance focale minimum de l’objectif. • Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Réglez [Sélecteur AF/MF] sur [Autofocus].
Page 76
La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage admissible de l’appareil. Effectuez un nouveau réglage. L’image est blanchâtre (Tâche lumineuse). La lumière de l’image est floue (Image fantôme).
Page 77
Visualisation d’images Les images ne peuvent pas être lues. • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
Précautions Remarques sur l’écran LCD et l’objectif Aimant • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il peut toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou • Les images peuvent laisser une lumineux (de couleur blanche, traînée sur l’écran LCD dans un rouge, bleue ou verte) visibles en...
à chaque fois que plastique et laissez-le s’adapter aux vous rechargez la batterie, il est conditions ambiantes pendant une possible que la batterie interne heure environ. rechargeable soit morte. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Méthode de charge de la batterie • Dans le cas où l’enregistrement ou interne rechargeable la lecture serait impossible en Insérez une batterie chargée dans raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou branchez l’appareil à l’appareil ou d’une anomalie de la une prise murale à...
• Si vous constatez une condensation • Cet appareil photo utilise d’humidité, remédiez-y avant également un MPEG-4 AVC/ d’utiliser l’appareil (page 79). H.264 Main Profile pour • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’enregistrement au format MP4. l’appareil. Ceci pourrait non Pour cette raison, les films seulement provoquer des enregistrés au format MP4 avec cet...
À propos des Plage de sensibilité : 0 EV à 20 EV (en conversion ISO 100 avec un spécifications techniques objectif F2,8) décrites dans ce mode d’emploi [Contrôle de l’exposition] Les données indiquées pour les Méthode de mesure : 49 segments performances et les spécifications mesurés par le capteur d'image sont définies dans les conditions...
Page 83
[Divers] Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux Exif Print : compatible NEX-3 : PRINT Image Matching III : Film : MPEG-4 visuel compatible Communication USB : Hi-Speed USB Dimensions : (compatible USB 2.0) NEX-5 : environ 110,8 × 58,8 × 38,2 mm Flash (4 3/8 ×...
Page 84
Objectif Pour l’objectif E18 – 200 mm, référez-vous au mode d’emploi de l’objectif E18 – 200 mm (fourni). Objectif focale fixe Objectif zoom E18 – Objectif E16 mm 55 mm Appareil photo NEX-5A/5D/3A/3D NEX-5D/5K/3D/3K Focale équivalente en 27 - 82,5 format 35 mm* (mm) Éléments-groupes de...
Page 85
Sony Corporation. focale • « InfoLITHIUM » est une marque L’angle d’image de cet appareil est commerciale de Sony Corporation. plus étroit que celui d’un appareil • « PhotoTV HD » est une marque photo à pellicule au format 35 mm.
Page 86
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » ou fabricants respectifs. Notez que sont des marques commerciales de les marques ™ ou ® ne sont pas Panasonic Corporation et Sony toujours utilisées dans ce manuel. Corporation. • Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Index Diaporama ........56 Activités sportives ....... 43 Diffuseur de flash......27 Affichage instantané ....57 Affichage lecture ......58 Éco d’énergie ......58 Afficher espace carte ....59 Écran guide aide ......58 Agrandir ........50 Enreg. le son du film ....57 Agrandir une image .....
Page 88
Logiciel ........62 Luminosité LCD ......58 Rafale prior. Vitesse....41 Ratio d’aspect......55 RB ISO élevée......57 Macintosh ........63 RB Pose longue ......57 Macro ........... 43 Récup. BD images....... 58 Menu ..........53 Réd.yeux rouges......57 Mode autofocus ......54 Rég.
Page 89
Zone d’autofocus ......54 Zoom de lecture ......50 Zoom num. précision ....54...
Page 90
• Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Page 91
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Page 92
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Page 93
Indice Preparazione della fotocamera Verifica degli accessori in dotazione ........8 Identificazione delle parti ..........10 Preparazione della batteria ..........14 Montaggio/rimozione dell’obiettivo ........17 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) ..............19 Montaggio del flash ............22 Accensione della fotocamera e impostazione della data ...................24 Uso ottimale delle operazioni di base Ripresa di fermi immagine ..........26...
Page 94
Uso delle funzioni di riproduzione Ingrandimento dell’immagine in riproduzione (Ingrandisci) ..............46 Visualizzazione dell’elenco delle immagini ...... 47 Visualizzazione delle immagini su un televisore ....48 Controllo delle funzioni disponibili Elenco dei menu............... 49 Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa .... 56 Modi del flash disponibili..........
Page 95
Queste istruzioni per l’uso sono relative ai modelli NEX-3 e NEX-5. Per le illustrazioni nel presente manuale, se non diversamente specificato, viene utilizzato il modello NEX-5. Le differenze tra ciascun modello sono le seguenti: Modello Formato file dei filmati Telecomando NEX-5 AVCHD*/MPEG-4 Disponibile...
Preparazione della fotocamera Verifica degli accessori in dotazione Controllare innanzitutto il modello della fotocamera utilizzata (pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. Accessori in comune • CD-ROM (1) –...
Page 97
• Obiettivo zoom E18 – 55 mm/ Copriobiettivo (1) (montato sulla fotocamera)/Paraluce (1) Nota • Si consiglia di utilizzare obiettivi/ accessori Sony progettati per la compatibilità con le caratteristiche della presente fotocamera. L’uso di prodotti di altre marche potrebbe impedire alla fotocamera di utilizzare tutte le sue funzionalità, oppure...
Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. A Tasto NEX-5 (Riproduzione) (28) B Interruttore ON/OFF (accensione) (24) C Pulsante di scatto (27) D Sensore del telecomando E Illuminatore AF/Indicatore luminoso dell’autoscatto/ Indicatore luminoso della funzione Otturatore sorriso F Altoparlante G Microfono*...
Page 99
A Terminale NEX-5 (USB) B Gancio per tracolla Si consiglia di montare la tracolla per evitare cadute della fotocamera. NEX-3 C Terminale HDMI (48) D Sensore della luce E Monitor LCD Il monitor LCD inclinabile della fotocamera consente posizioni di ripresa flessibili.
Page 100
E Indicatore luminoso di accesso NEX-5 (21) F Alloggiamento di inserimento della scheda di memoria (19) G Scomparto della batteria (15) Flash NEX-3 A Vite B Flash C Connettore* * Non toccare direttamente questa parte. A Coperchio della batteria/scheda di memoria (15, 19) B Foro per il treppiede •...
Page 101
Obiettivo E16 mm F2.8 (in dotazione con i modelli NEX-5A/3A) Per informazioni sull’obiettivo E18 – 200 mm, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’obiettivo E18 – 200 mm (in dotazione). E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con i modelli NEX-5D/5K/3D/3K) A Indicazione del convertitore* B Anello per la messa a fuoco...
Preparazione della batteria Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FW50 “InfoLITHIUM” (in dotazione). Caricamento della batteria La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non è stata scaricata completamente. Inoltre, può essere utilizzata anche se non è stata caricata completamente.
Note • Il tempo di carica varia a seconda della capacità residua della batteria o delle condizioni di carica. • Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C. Potrebbe non essere possibile caricare in modo efficiente la batteria al di fuori di questo intervallo di temperature.
Page 104
Inserire saldamente fino in NEX-5 fondo la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria. Leva di blocco NEX-3 Leva di blocco Chiudere lo sportellino della batteria. Controllo del livello di carica residua della batteria Controllare il livello con gli indicatori seguenti e le cifre percentuali visualizzate sul monitor LCD.
Cos’è una batteria “InfoLITHIUM”? Una batteria “InfoLITHIUM” è una batteria a ioni di litio che dispone di funzioni per scambiare informazioni con la fotocamera relativamente alle condizioni di funzionamento. Utilizzando la batteria “InfoLITHIUM”, viene visualizzato il tempo restante della batteria in percentuale a seconda delle condizioni d’uso della fotocamera.
Page 106
Qualora il coperchio del corpo o il coperchio di imballaggio siano montati, rimuoverli dalla fotocamera o dall’obiettivo. • Sostituire rapidamente l’obiettivo in una sede lontana da ubicazioni polverose, in modo da evitare che polvere o detriti penetrino all’interno della fotocamera. Montare l’obiettivo allineando i segni di riferimento bianchi sull’obiettivo e sulla...
Rimozione dell’obiettivo Premere completamente il pulsante di sblocco dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare. Pulsante di sblocco dell’obiettivo Note • Quando si sostituisce l’obiettivo, qualora della polvere o dei detriti penetrino nella fotocamera e aderiscano alla superficie del sensore dell’immagine (la parte che funge da pellicola), questi potrebbero apparire sull’immagine, a seconda dell’ambiente di ripresa.
Page 108
Inserire una scheda di NEX-5 memoria. • Inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto, come indicato nell’illustrazione. Controllare la direzione dell’angolo smussato. NEX-3 Controllare la direzione dell’angolo smussato. Chiudere lo sportellino della batteria. Schede di memoria che è possibile utilizzare È...
Nota • Le immagini registrate su una scheda di memoria SDXC non possono venire importate né riprodotte su computer o apparecchi AV che non siano compatibili con il file system exFAT. Assicurarsi che l’apparecchio sia compatibile con il formato exFAT prima di collegarlo alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a un apparecchio non compatibile, potrebbe venire richiesto di formattare la scheda.
Montaggio del flash Quando si desidera utilizzare il flash durante le riprese, montare il flash (in dotazione). Il flash si attiva quando viene sollevato e si disattiva quando viene abbassato. Montare il flash sul terminale intelligente per accessori della fotocamera. •...
Page 111
Trasporto del flash È possibile fissare comodamente la custodia del flash alla tracolla. Inserire il flash nella custodia quando non si intende utilizzarlo, per proteggerlo da danneggiamenti. Montaggio della prolunga (quando si utilizza l’obiettivo E18 – 200 mm) Se si monta il flash direttamente sulla fotocamera, le immagini verranno parzialmente oscurate dall’ombra dell’obiettivo.
Accensione della fotocamera e impostazione della data Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’ora.
Page 113
Premere la manopola di controllo a sinistra o a destra per selezionare ciascuna voce, quindi premerla in alto o in basso, oppure ruotarla, per selezionare il valore numerico. Ora legale: Attiva o disattiva l’impostazione dell’ora legale. Formato data: Seleziona il formato di visualizzazione della data.
Uso ottimale delle operazioni di base Ripresa di fermi immagine Nel modo (Auto. intelligente), la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprenderlo con le impostazioni appropriate. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Puntare la fotocamera verso il soggetto.
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando la messa a fuoco è confermata, si sente un segnale acustico e il simbolo z si illumina. Indicatore di messa a fuoco Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere.
Note • Il suono della fotocamera e dell’obiettivo in funzione potrebbero venire registrati durante la registrazione di un filmato. È possibile disattivare la registrazione audio selezionando [Menu] t [Impostazione] t [Reg. audio filmato] t [Disattiv.] (pagina 31, • L’angolo di visione dei filmati è più ristretto rispetto a quello dei fermi immagine. Dopo aver premuto il tasto MOVIE, la fotocamera mostra il campo effettivo da registrare visualizzando un riquadro vuoto sullo schermo.
Premere ripetutamente il lato sinistro della manopola di controllo per selezionare (filmato), quindi premerla al centro. Per tornare alla riproduzione dei fermi immagine, selezionare (fermo immagine) (pagina 47). Ruotare la manopola di controllo per selezionare il filmato desiderato, quindi premerla al centro. Durante la riproduzione di Operazione con la manopola di controllo filmati...
Page 118
Premere al centro la manopola di controllo per confermare [OK]. Premere [Annulla] per annullare l’operazione. [Annulla] [OK] Per cancellare più immagini Selezionare [Menu] t [Riproduzione.] t [Cancella] per selezionare e cancellare immagini specifiche contemporaneamente.
Uso della manopola di controllo e dei tasti multifunzione La manopola di controllo e i tasti multifunzione consentono di utilizzare svariate funzioni della fotocamera. Manopola di controllo Durante le riprese, alla manopola di controllo sono assegnate le funzioni DISP (Contenuti visualizzaz.), (Modo flash), (Comp.esposiz.) e (Modo avanzam.).
Page 120
Tasti multifunzione I tasti multifunzione assumono diversi ruoli, a seconda del contesto. Il ruolo assegnato (funzione) a ciascun tasto multifunzione viene indicato sullo schermo. Per utilizzare la funzione indicata nell’angolo superiore destro dello schermo, premere il tasto multifunzione A. Per utilizzare la funzione indicata nell’angolo inferiore destro dello schermo, premere il tasto multifunzione B.
Uso della funzione di guida della fotocamera La fotocamera fornisce varie “Guide” che illustrano le funzioni, e “Consigli per le riprese”, che presentano suggerimenti per ottenere riprese migliori. Utilizzare queste guide per utilizzare meglio la fotocamera. Guide La fotocamera visualizza la Guida per illustrare la funzione selezionata, quando si cambia l’impostazione, e così...
Uso delle funzioni di registrazione Come sfocare facilmente lo sfondo (Controllo sfocatura sfondo) Nel modo [Auto. intelligente] è possibile sfocare facilmente lo sfondo per far risaltare il soggetto. Premere [Menu], quindi selezionare [Modo ripresa] t (Auto. intelligente). [Menu] Premere al centro la manopola di controllo.
Selezione del modo del flash Montare il flash (pagina 22). Premere (Modo flash) sulla manopola di controllo. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo desiderato, quindi premerla al centro. (Flash disattiv.): il flash non scatta anche se è sollevato. (Flash autom.): scatta al buio o in controluce.
Regolazione della luminosità dei fermi immagine (compensazione dell’esposizione) È possibile regolare l’esposizione in incrementi di 1/3 di EV, in un intervallo compreso tra –2,0 EV e +2,0 EV. Premere (Comp.esposiz.) sulla manopola di controllo. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il valore desiderato, quindi premerla al centro.
Premere [Opzione], quindi ruotare la manopola di controllo per selezionare il modo desiderato, e infine premerla al centro. (Autoscatto: 10 sec.): imposta l’autoscatto con un ritardo di 10 secondi. Utilizzare questa funzione quando si desidera includere se stessi nell’immagine. Per annullare il timer, premere di nuovo Quando si preme il pulsante di scatto, l’indicatore luminoso dell’autoscatto lampeggia e si sente un segnale acustico, fino all’attivazione dell’otturatore.
Modifica delle indicazioni visualizzate sullo schermo (DISP) Premere DISP (Contenuti visualizzazione) sulla manopola di controllo. Premere ripetutamente DISP per selezionare il modo desiderato. Durante le riprese Vis. info. base: mostra informazioni di base sulla ripresa. Mostra graficamente il tempo di otturazione e il valore del diaframma, tranne quando [Modo ripresa] è...
Ruotare la manopola di controllo per selezionare [Modo ripresa] t il modo desiderato, quindi premerla al centro. (Auto. intelligente): la fotocamera valuta il soggetto e applica le impostazioni appropriate. SCN (Selezione scena): Riprende con impostazioni preimpostate, in base al soggetto o alla condizione. (Riduz.
Riduz. sfocat. movim. Questo modo è adatto per riprese in interni senza utilizzare il flash, per ridurre la sfocatura del soggetto. Selezionare (Riduz. sfocat. movim.) (pagina 38). Scattare con il pulsante di scatto. La fotocamera combina sei riprese ad alta sensibilità in un’unica immagine, pertanto le vibrazioni della fotocamera vengono ridotte, evitando al tempo stesso i disturbi.
Riproduzione di immagini panoramiche scorrevoli È possibile scorrere le immagini panoramiche dall’inizio alla fine premendo il centro della manopola di controllo mentre sono visualizzate le immagini panoramiche. Premerlo di nuovo per mettere in pausa. • Le immagini panoramiche vengono riprodotte con il software in dotazione “PMB”...
Priorità diaframma È possibile regolare il campo di messa a fuoco, oppure sfocare lo sfondo. Selezionare A (Priorità diaframma) (pagina 38). Ruotare la manopola di controllo per selezionare il valore desiderato, quindi premerla al centro. Selezione della dimensione dell’immagine Il parametro dimensione immagine stabilisce la dimensione del file di immagine che viene registrato quando si scatta un’immagine.
Fermo immagine Quando [Rapp.aspetto] è 3:2 Linee guida per l’uso (L: 14M) 4592 × 3056 pixel Per stampe fino al formato A3+ (M: 7,4M) 3344 × 2224 pixel Per stampe fino al formato A4 (S: 3,5M) 2288 × 1520 pixel Per stampe in formato L/2L Quando [Rapp.aspetto] è...
NEX-3 Dimensione Velocità in bit Linee guida per l’uso immagine media 1280 × 720 9 Mbps Registra con alta qualità di immagine per (Fine) la visione su un televisore ad alta definizione. 1280 × 720 6 Mbps (Standard) VGA (640 × 480) 3 Mbps Registra con un formato adatto al caricamento sul WEB.
Page 133
Cattura di un viso sorridente (Otturatore sorriso) Se si utilizza la funzione Otturatore sorriso, la fotocamera rileva un sorriso e fa scattare automaticamente l’otturatore. Selezionare [Menu] t [Fotocamera] t [Otturatore sorriso] t [Attiv.], quindi puntare la fotocamera verso il soggetto e attendere che quest’ultimo sorrida.
Uso delle funzioni di riproduzione Ingrandimento dell’immagine in riproduzione (Ingrandisci) Premere il tasto (Riproduzione) per accedere al modo di riproduzione. Tasto (Riproduzione) Visualizzare l’immagine che si desidera ingrandire, quindi premere [Ingrand.] (il centro della manopola di controllo). Manopola di controllo Ruotare la manopola di controllo per regolare il fattore di ingrandimento.
Visualizzazione dell’elenco delle immagini Premere il tasto (Riproduzione) per accedere al modo di riproduzione. Tasto (Riproduzione) Premere (Indice immagini) sulla manopola di controllo. Vengono visualizzate sei immagini contemporaneamente. Ruotare la manopola di controllo per selezionare un’immagine. • Per tornare alla schermata di una singola immagine, selezionare l’immagine desiderata e premere al centro.
Visualizzazione delle immagini su un televisore Per visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera, sono richiesti un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un televisore HD dotato di connettore HDMI. Collegare la fotocamera al Al connettore televisore con un cavo HDMI HDMI (in vendita separatamente).
Controllo delle funzioni disponibili Elenco dei menu Quando si preme [Menu], sullo schermo vengono visualizzate sei voci di menu: [Modo ripresa], [Fotocamera], [Dimensione immagine], [Luminosità/ Colore], [Riproduzione.], e [Impostazione]. È possibile impostare varie funzioni in ciascuna voce. Le voci che non possono essere impostate nel contesto vengono visualizzate in grigio.
Page 138
Fotocamera Consente di impostare funzioni di ripresa, quali ripresa continua, autoscatto e flash. Modo avanzam. Seleziona il modo di avanzamento, ad esempio ripresa continua, autoscatto o esposizione a forcella. (Avanz.ripr.sing./Avanzam. continuo/ Ava.cont.prio.tem./Autoscatto/Autoscat.(cont.)/ Esp.forc.: cont./Telecomando*) Modo flash Seleziona il metodo utilizzato per far scattare il flash. (Flash disattiv./Flash autom./Flash forzato/Sinc.
Page 139
Dimensione immagine Consente di impostare la dimensione dell’immagine, il suo rapporto di aspetto, e così via. Fermo immagine Dimens. immagine Seleziona la dimensione dell’immagine. (3:2: L: 14M/ M: 7,4M/ S: 3,5M 16:9: L: 12M/ M: 6,3M/ S: 2,9M) Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto. (3:2/16:9) Qualità...
Page 140
DRO/HDR auto Corregge automaticamente la luminosità o il contrasto. (Disattiv./Ott.gamma din./HDR auto) Stile personale Seleziona il metodo di elaborazione dell’immagine. (Standard/Vivace/Ritratti/Paesaggi/Tramonto/Bianco e nero) Riproduzione. Consente di impostare funzioni di riproduzione. Cancella Elimina le immagini. (Imm. multiple/Tutto nella cart./Tutto della data) Proiez.diapo.
Page 141
Impostazione Consente di eseguire impostazioni di ripresa più dettagliate, oppure di modificare le impostazioni della fotocamera. Impostazioni ripresa Illuminatore AF Imposta l’Illuminatore AF come ausilio per la messa a fuoco automatica in ubicazioni scarsamente illuminate. (Automatico/Disattiv.) Rid.occ.rossi. Esegue il flash preliminare prima di riprendere, quando si utilizza flash, per evitare che gli occhi appaiano rossi nella ripresa.
Page 142
Impostaz. principali Segn. ac. Seleziona i segnali acustici riprodotti quando si utilizza la fotocamera. (Suono AF/Alto/Basso/Disattiv.) Lingua Seleziona la lingua utilizzata sullo schermo. Imp.data/ora Imposta la data e l’ora. Impostaz. fuso orario Seleziona l’area quando si utilizza la fotocamera. Visualizzazione guida Attiva o disattiva la Guida.
Page 143
Strumento scheda di mem. Formatta Formatta la scheda di memoria. Numero file Seleziona il metodo utilizzato per assegnare numeri dei file alle immagini. (Serie/Ripristino) Nome cartella Seleziona il formato per il nome della cartella. (Formato stand./Formato data) Selez. cartella riprese Seleziona la cartella di registrazione.
Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa Le funzioni che è possibile utilizzare dipendono dal modo di ripresa selezionato. Nella tabella seguente, indica la funzione disponibile. – indica la funzione non disponibile. Le funzioni che non è possibile utilizzare vengono visualizzate in grigio sullo schermo.
Modi del flash disponibili I modi del flash che è possibile selezionare dipendono dal modo di ripresa e dalle funzioni selezionati. Nella tabella seguente, indica la funzione disponibile. – indica la funzione non disponibile. I modi del flash che non è possibile selezionare vengono visualizzati in grigio sullo schermo.
Importazione di immagini nel computer Installazione del software Per utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, è in dotazione il seguente software: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • “PMB” (Picture Motion Browser) (solo in Windows) Nota •...
Page 147
Viene visualizzata la schermata del menu di installazione. Fare clic su [Installa]. • Assicurarsi che sia “Sony Image Data Suite” che “PMB” siano selezionati e seguire le istruzioni sullo schermo. • Collegare la fotocamera al computer durante la procedura, seguendo le istruzioni sullo schermo.
Per avviare la Guida, fare clic su (Guida di PMB), visualizzato sul desktop dopo l’installazione. In alternativa, dal menu start, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PMB] t [Guida di PMB]. Le informazioni di supporto per “PMB” (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmb-se/...
Per i dettagli su “Image Data Converter SR” e “Image Data Lightbox SR”, consultare la Guida. Per avviare la Guida, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data Converter SR Ver.3] o [Image Data Lightbox SR].
Page 150
DVD, e così via). Note • Se si utilizza un DVDirect Sony (un masterizzatore di DVD), è possibile trasferire i dati inserendo una scheda di memoria nell’alloggiamento per schede di memoria del masterizzatore di DVD, oppure collegando la fotocamera al masterizzatore di DVD con un cavo USB.
La tabella mostra il numero approssimativo di fermi immagine che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Page 152
– Utilizzando una batteria caricata per un’ora dopo che la spia CHARGE si spegne. – Utilizzando una “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente). • Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Elenco delle icone sul monitor LCD Le icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera. È possibile cambiare la visualizzazione sullo schermo utilizzando DISP (Contenuti visualizzaz.) sulla manopola di controllo. Attesa di ripresa Visualizzazio Indicazione Modo di ripresa P A S M Selezione scena Visualizzazione grafica...
Page 154
Visualizzazio Indicazione Visualizzazio Indicazione Carica residua della 100% batteria Menu z Tasti multifunzione Modo ripresa Icone di riconoscimento della Consigli scena ripresa z Carica del flash in corso Visualizzazio Indicazione Illuminatore AF Stato della messa a Non registra l’audio fuoco durante la registrazione di 1/125...
Page 155
Visualizzazio Visualizzazio Indicazione Indicazione SteadyShot Bilanc.bianco Viene visualizzato 7500K G9 quando il sistema HDR non ha Stile personale funzionato sull’immagine. Visualizzazio Indicazione Modo flash/ DRO/HDR auto Rid.occ.rossi. Indicatore di Modo avanzam. sensibilità del rilevamento sorrisi Modo di messa a fuoco Compensazione del ±0,0 flash...
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α) “Guida all’uso α”, che illustra come utilizzare la fotocamera in dettaglio, è incluso nel CD-ROM (in dotazione). Consultare questo manuale per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. Per gli utenti Windows Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità...
“Guida all’uso α” (PDF). Rimuovere la batteria, attendere circa un minuto, reinserirla, quindi accendere l’apparecchio. Ripristinare le impostazioni (pagina 54). Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale. Batteria e alimentazione Non si riesce a installare la batteria.
Improvvisamente la fotocamera si spegne. • Quando la fotocamera o la batteria sono troppo calde, la fotocamera visualizza un messaggio di avviso e si spegne automaticamente per proteggersi. • Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio energia.
Page 159
La registrazione richiede molto tempo. • La funzione di riduzione dei disturbi è attivata. Non si tratta di un malfunzionamento. • Si sta riprendendo nel modo RAW. Poiché il file di dati RAW è di grandi dimensioni, la ripresa nel modo RAW potrebbe richiedere del tempo. •...
Page 160
La data e l’ora vengono registrate in modo errato. • Impostare la data e l’ora corrette (pagina 24). • L’area selezionata con [Impostaz. fuso orario] è diversa dall’area effettiva. Impostare l’area effettiva selezionando [Menu] t [Impostazione] t [Impostaz. fuso orario]. Il valore del diaframma e/o il tempo di otturazione lampeggiano quando si preme a metà...
Il valore dell’esposizione lampeggia sul monitor LCD. • Il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro per il campo di misurazione della fotocamera. Visualizzazione delle immagini Non si riesce a riprodurre le immagini. • Il nome della cartella o del file è stato cambiato sul computer. •...
Precauzioni Note sul monitor LCD e sull’obiettivo Magnete • Il monitor LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99 % dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, potrebbero essere presenti dei minuscoli punti •...
Rivolgersi al sigillare la fotocamera in un rivenditore Sony o a un centro di sacchetto di plastica e lasciare che si assistenza autorizzato Sony locale. adatti alle condizioni del nuovo...
Page 164
Metodo di carica della batteria quindi formattare la scheda di interna ricaricabile memoria. Inserire una batteria carica nella • I contenuti registrati non possono fotocamera o collegare la essere risarciti se la registrazione o fotocamera a una presa elettrica a la riproduzione non sono possibili muro utilizzando l’alimentatore CA a causa di un malfunzionamento...
• Qualora si formi della condensa, • Questa fotocamera utilizza anche eliminarla prima di utilizzare la lo standard MPEG-4 AVC/H.264 fotocamera (pagina 75). Main Profile per la registrazione in • Non scuotere né urtare la formato MP4. Per questo motivo, i fotocamera.
Dati tecnici Informazioni sui dati tecnici descritti nel Fotocamera presente manuale Eccettuato laddove specificato [Sistema] diversamente in queste istruzioni per Tipo di fotocamera: Fotocamera l’uso, i dati sulle prestazioni e i dati digitale con obiettivo tecnici vengono definiti alle intercambiabile condizioni seguenti: a una normale Obiettivo: obiettivo Montaggio E temperatura ambiente di 25ºC, e...
Page 167
[Otturatore] NEX-3: circa. 297 g (batteria e “Memory Tipo: controllato elettronicamente, a Stick PRO Duo” incluse) spostamento trasversale verticale, circa. 239 g (solo fotocamera) tipo a piano focale Temperatura di esercizio: da 0°C a Gamma dei tempi: da 1/4000 di 40°C secondo a 30 secondi, BULB Formato file:...
Page 168
Obiettivo Per informazioni sull’obiettivo E18 – 200 mm, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’obiettivo E18 – 200 mm (in dotazione). Obiettivo a focale Obiettivo zoom Obiettivo singola da E16 mm E18 – 55 mm Fotocamera NEX-5A/5D/3A/3D NEX-5D/5K/3D/3K Lunghezza focale 27 - 82,5 equivalente al formato 35 mm*...
• “InfoLITHIUM” è un marchio di L’angolazione delle foto di questa Sony Corporation. fotocamera è più stretta di quella delle • “PhotoTV HD” è un marchio di Sony fotocamere a pellicola in formato 35 Corporation. mm. È possibile trovare l’equivalente •...
Page 170
• Eye-Fi è un marchio di Eye-Fi Inc. • MultiMediaCard è un marchio di MultiMediaCard Association. • “PlayStation” è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe è un marchio o un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.