Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
BSP2501.1,
BSP2511.1
Four combi-vapeur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau BSP2501.1

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation BSP2501.1, BSP2511.1 Four combi-vapeur...
  • Page 2 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. MANUEL D'UTILISATION Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité..............   2 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à...
  • Page 3 Sécurité fr Les résidus alimentaires, la graisse et le jus AVERTISSEMENT ‒ Risque de de rôti peuvent s'enflammer. blessure ! ▶ Avant utilisation, retirer les grosses salis- Un verre de porte d'appareil rayé peut se sures présentes dans le compartiment de fendre. cuisson, sur les résistances de chauffe et ▶...
  • Page 4 fr Sécurité Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! mentation secteur endommagé est dange- Les vapeurs de liquides inflammables peuvent reux. s'enflammer dans le compartiment de cuisson ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. à cause des surfaces chaudes (déflagration). ▶...
  • Page 5 Prévention des dégâts matériels fr La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. ▶ Évitez tout contact entre la peau et la solu- tion détartrante. ▶ Éloignez les enfants de la solution détar- trante.
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie La chaleur de la résistance chauffante du gril peut en- 2.2 Vapeur dommager la sonde thermométrique. ATTENTION ! Assurez-vous que la distance entre la résistance ▶ Les liquides qui coulent peuvent endommager le com- chauffante du gril et la sonde thermométrique et le partiment de cuisson.
  • Page 7 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Faites cuire plusieurs plats directement l'un après l'autre ou en parallèle. ¡ Le compartiment de cuisson est chauffé après la première cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le plat suivant. Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Page 8 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil moules plus hauts. Pour de très petites pâtisseries, 4.1 Appareil vous pouvez également utiliser deux niveaux, par Cette section contient une vue d'ensemble des compo- exemple le niveau 1 et le niveau 3. sants de votre appareil. 2 3 4 Réservoir d'eau douce et réservoir d'eau sanitaire...
  • Page 9 Description de l'appareil fr La commande est identique pour tous les types d'ap- Symbole Fonction pareil. Préchauffage rapide avec affichage du statut Appeler les programmes automa- tiques ou des recettes personnelles Enregistrer un menu Modifier les réglages Saisir les noms Effacer des lettres Sécurité...
  • Page 10 fr Description de l'appareil Position du sélecteur de fonction Le sélecteur de fonctions vous permet de sélectionner des fonctions ou des modes de cuisson. Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation ​ ⁠ Position zéro ​ ⁠ Éclairage Allumer l'éclairage du comparti- ment de cuisson Accès à...
  • Page 11 Description de l'appareil fr Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation ​ ⁠ 30-90 °C Cuisson basse température pour Température de référence de la viande Cuisson basse température 70 °C Cuisson lente, préservant l'ali- ment, pour un résultat de cuisson particulièrement tendre ​ ⁠ 50-95°C Cuire « sous vide »...
  • Page 12 également dans ​ ⁠ le statut Home Connect. Il existe différents affichages pour le mode veille. Le lo- go GAGGENAU et l'heure sont préréglés. 4.4 Ventilateur de refroidissement En mode veille, la luminosité du bandeau de com- mande est réduite. La luminosité de l'affichage dépend Le ventilateur de refroidissement se met en marche en de l'angle de vision vertical.
  • Page 13 Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Grille, avec pieds BA030300 appareil sur Internet ou dans nos brochures : Lot avec 4 pastilles de 17002490 www.gaggenau.com détartrage Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Adaptateur GN, pour l'uti- GN010330 l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre lisation de récipients de...
  • Page 14 Lisez auparavant les consignes de sécurité → Page 2. et AM/PM. 24h est préréglé. L’appareil doit être monté et raccordé. Réglez le format souhaité à l'aide du sélecteur rota- Après le raccordement électrique, le logo GAGGENAU tif. apparaît pendant environ 30 secondes, puis l’appareil Validez avec ​...
  • Page 15 Utilisation fr Régler la date Ne rayez pas la paroi arrière du compartiment de ‒ cuisson. Condition : L'écran affiche la date préréglée. Le ré- glage de jour est déjà actif. Nettoyer la vitre de la porte Réglez le jour souhaité à l'aide du sélecteur rotatif. Remarque : Afin de garantir l'étanchéité...
  • Page 16 fr Utilisation Tirer le réservoir d'eau fraîche de l'appareil jusqu'à 7.6 Vaporisation d'humidité ce que l'indicateur de niveau soit visible ou le retirer Lors de la vaporisation d'humidité, l'appareil introduit la complètement de l'appareil. vapeur de manière ciblée dans le compartiment de cuisson.
  • Page 17 Fonctions de minuterie fr Condition : Après un fonctionnement prolongé, l'inter- 7.8 Allumer l'appareil après une coupure de rupteur de sécurité → Page 12 a éteint l'appareil. sécurité Tournez le sélecteur de fonction sur ​ ⁠ . Remettez ensuite l’appareil en service. 8  Fonctions de minuterie Votre appareil dispose de différentes fonctions de mi- a La minuteur s'arrête.
  • Page 18 fr Programme spécial longue durée Régler le temps de cuisson 8.7 Fin de cuisson Condition : Le mets se trouve dans le compartiment Vous pouvez reporter la fin de la cuisson à un moment de cuisson. Vous avez réglé le mode de cuisson et la ultérieur.
  • Page 19 Sécurité enfants fr a L'écran affiche ​ ⁠ et la température. a Une fois le temps écoulé, l'appareil ne chauffe plus et l'écran s'éteint. a L'éclairage du compartiment de cuisson et l'éclai- Tournez le sélecteur de fonction sur ​ ⁠ . rage de l'écran sont désactivés.
  • Page 20 fr Recettes personnelles Remarque : Si vous ouvrez la porte de l'appareil alors 11.3 Appeler les derniers programmes qu'un programme automatique est en cours, vous in- automatiques fluencerez le résultat de la cuisson. N’ouvrez la porte L'appareil mémorise les 5 derniers mets avec les ré- de l’appareil que brièvement.
  • Page 21 Sonde thermométrique fr Saisir la température à cœur pour une phase Démarrez à l'aide de ​ ⁠ . La durée s'écoule seulement lorsque l'appareil a at- Remarque : Vous ne pouvez pas saisir le temps de teint la température réglée. cuisson pour les phases dont la température à cœur Vous pouvez modifier la température à...
  • Page 22 fr Sonde thermométrique Utilisez exclusivement la sonde thermométrique four- Aliment à cuire Valeur indicative nie. La sonde thermométrique est disponible comme pour la tempéra- pièce de rechange auprès du service après-vente ou ture à cœur en dans la boutique en ligne. °C Si vous utilisez la sonde thermométrique, n'insérez ja- Bœuf...
  • Page 23 Sonde thermométrique fr Insérer la sonde thermométrique dans de la Aliment à cuire Valeur indicative volaille pour la tempéra- ture à cœur en Insérez la sonde thermométrique à l'endroit le plus °C épais du suprême de volaille, en l'enfonçant le plus possible.
  • Page 24 fr Home Connect Si vous retirez la sonde thermométrique en cours de Réglez la température dans le compartiment de fonctionnement, l'appareil réinitialise tous les ré- cuisson à l'aide du sélecteur rotatif. glages. Vous devez alors définir à nouveau les ré- Appuyez sur ​...
  • Page 25 Home Connect  fr Téléchargez l'appli Home Connect. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après. Suivez les instructions de l'appli Home Connect. 14.2 Réglages Home Connect Dans les réglages de base de votre appareil, vous pouvez ajuster les réglages et les paramètres réseau pour Home Connect.
  • Page 26 ¡ Heure Arrêt : aucun affichage. Uti- ¡ Heure + logo lisez ce réglage pour ré- duire la consommation en GAGGENAU mode veille de votre appa- ¡ Date reil. ¡ Date + logo GAGGE- Marche : plusieurs affi- chages sont réglables.
  • Page 27 Réglages de base fr Affichage Réglage de base Sélection Description Format de l’heure AM/PM Régler le format 24 heures ou 12 heures Heure Heure actuelle Régler l’heure Changement d'heure Commande manuelle Changement d'heure auto- Automatique matique lors du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Format de la date D.M.Y...
  • Page 28 fr Nettoyage et entretien Affichage Réglage de base Sélection Description Afficher l'évaluation du Marche Marche : si vous utilisez la temps de cuisson avec la Arrêt sonde thermométrique, sonde thermométrique l'écran affiche l'évaluation du temps de cuisson. Sécurité enfants Non disponible Disponible : vous pouvez Disponible activer la sécurité...
  • Page 29 Nettoyage et entretien fr Porte de l’appareil Surface Produits de nettoyage Conseils appropriés Vitre de porte ¡ Nettoyant pour vitres N'utilisez pas de racloir à verre. Nettoyez avec un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres. Joint de porte ¡ Produit de nettoyage Nettoyez avec une lavette.
  • Page 30 fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Conseils appropriés Grilles d'insertion ¡ Lave-vaisselle Remarque : Si nécessaire, décrochez les grilles d'introduction pour les nettoyer. ¡ Produit de nettoyage → "Retirer les grilles d'insertion", Page 32 chaud En cas de fort encrassement, faites tremper et utilisez une brosse. Récipient de cuis- ¡...
  • Page 31 Nettoyage et entretien fr Les pastilles de détartrage peuvent endommager le Videz le réservoir d’eau sanitaire et laissez-le sé- cher, le couvercle ouvert. compartiment de cuisson. Utilisez uniquement la pastille de détartrage pour le Essuyez le compartiment de cuisson avec un chif- ▶...
  • Page 32 fr Nettoyage et entretien Retirez la pastille de détartrage de son emballage Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau fraîche. en plastique. Remplissez le réservoir d'eau fraîche avec 1,7 l Placer la pastille de détartrage dans le comparti- d'eau froide et introduisez-le dans l'appareil. ment arrière du réservoir d'eau fraîche.
  • Page 33 Dépannage fr Accrochez les grilles d'insertion dans le bon sens. Serrez les écrous moletés. Positionnez la butée à l'arrière du compartiment ‒ Remarque : En cas de perte d'un écrou moleté, il est de cuisson. possible de le commander comme pièce de rechange Poussez les grilles d'insertion à...
  • Page 34 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’appareil ne fonc- La sécurité enfants est active. tionne pas. L'affi- Désactivez la sécurité enfants. → Page 19 ▶ chage ne réagit pas. L'écran affiche le symbole de la sécuri- té enfants ​ ⁠ . L'appareil s'éteint au- Interrupteur de sécurité : pas de fonctionnement pendant plus de 12 heures.
  • Page 35 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le réservoir d'eau Juste après la cuisson, le réservoir d'eau usée est verrouillé. usée ne peut pas Attendez que l'appareil ouvre le verrouillage. ▶ être retiré. L'écran affiche « Vi- La paroi latérale du réservoir d'eau est sale. der le réservoir d'eau Nettoyez et videz le réservoir d'eau.
  • Page 36 fr Mise au rebut 18  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Vous trouverez des informations sur les circuits ac- appareils usagés. tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. 18.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué...
  • Page 37 Comment faire fr Légumes Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Artichauts, gros Récipient de cuisson 60-65 à la vapeur perforé Artichauts, petits Récipient de cuisson 45-50 à la vapeur perforé Chou-fleur, entier Récipient de cuisson 25-30...
  • Page 38 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Asperges, blanches Récipient de cuisson 20-35 à la vapeur perforé Épinards Récipient de cuisson 8-12 Ensuite, faites-les étu- à la vapeur perforé ver dans la casserole avec des oignons et de l'ail.
  • Page 39 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Saumon, entier, Récipient de cuisson 65-75 2,5 kg à la vapeur perforé Moules, 1,5 kg Récipient de cuisson 12-15 Les moules sont à la vapeur perforé cuites dès que la co- quille s'entrouvre.
  • Page 40 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Paupiettes de sole, Récipient de cuisson 80-90 17-20 farcies, de 150 g à la vapeur perforé Turbot, de 300 g Récipient de cuisson 80-90 17-20 à...
  • Page 41 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Rôti avec couenne, 1. Grille 1. 160 1. ​ ⁠ 1. 80 1. 60 Taillez la croûte en rôti de porc avec 2.
  • Page 42 fr Comment faire ¡ Avec la cuisson basse température, la saveur du gi- nez une température du compartiment de cuisson bier et de la viande de cheval est plus forte par rap- supérieure de 10 à 15 °C à la température à cœur port à...
  • Page 43 Comment faire fr température à cœur au centre ou dans une cavité, ¡ Si la volaille est essentiellement assaisonnée avec mais dans le blanc de poulet. Vous trouverez des des épices et peu ou pas d'huile, la peau sera plus indications et les températures cibles optimales au croustillante.
  • Page 44 fr Comment faire ¡ Pour obtenir un transfert de chaleur uniforme et un 19.8 Cuire sous vide résultat de cuisson parfait, utilisez pour mettre les La cuisson sous-vide consiste à cuire les plats « sous plats sous vide un appareil de mise sous vide pou- vide »...
  • Page 45 Comment faire fr Après la cuisson sous vide, le plat cuisiné peut être ¡ Viande : saisissez-la quelques secondes de chaque amélioré comme suit : côté, brièvement et à feu vif. Vous obtiendrez ainsi ¡ Légumes : saisissez-les brièvement dans une poêle une jolie croûte à la surface de la viande tout en en ou sur le Teppan Yaki pour obtenir des arômes développant un arôme toasté...
  • Page 46 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Temps de Remarques pients ture en °C cuisson cuisson en min. Steaks de bœuf, bien Récipient de cuisson Après la cuisson sur le Teppan cuits, de 180 g à la vapeur perforé Yaki ou le gril, saisissez briève- ment l'aliment des deux côtés à...
  • Page 47 Comment faire fr Sous-vide - légumes Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Temps de Remarques pients ture en °C cuisson cuisson en min. Champignons, en Récipient de cuisson Conseil recette : mettre sous vide quartiers, 500 g à la vapeur perforé avec du beurre, du romarin, de l'ail et du sel.
  • Page 48 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Temps de Remarques pients ture en °C cuisson cuisson en min. Kumquats, coupés en Récipient de cuisson Conseil recette : mettez sous deux, 12 à 16 pièces à la vapeur perforé vide avec du beurre, une gousse de vanille, du miel et de la confi- ture d'abricot.
  • Page 49 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Tempé- Mode Humidité Temps de Remarques pients d'enfourne- rature cuisson en % cuisson ment en °C en min. Gratin de lé- Récipient de cuis- 30-35 par exemple gumes son à la vapeur avec du brocoli non perforé et du chou-fleur Brochettes de lé- Récipient de cuis-...
  • Page 50 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Quenelles, de 90 g Récipient de cuisson 95-100 25-30 à la vapeur perforé Récipient de cuisson à la vapeur non per- foré Riz long grain, Récipient de cuisson 25-30...
  • Page 51 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Compote Récipient de cuisson 20-25 par exemple à la vapeur non per- pommes, poires, rhu- foré barbe Conseil recette : ajou- tez du sucre, du sucre vanillé,de la cannelle ou du jus de citron.
  • Page 52 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Serviettes chaudes Récipient de cuisson 10-15 Humidifier les ser- à la vapeur non per- viettes. foré Gratin de pommes de Plat à gratin 45-65 terre, 1 kg de pommes de terre...
  • Page 53 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients d'enfour- ture en °C cuisson en % cuisson nement en min. Pâtisserie en pâte Récipient de cuis- 190-210 10-18 par exemple feuilletée son à la vapeur avec des graines non perforé...
  • Page 54 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Hauteur Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients d'enfour- ture en °C cuisson en % cuisson nement en min. Quiche, tarte plate Moule à quiche 1. 230 ​ ⁠ 1. 30 1. 5 garnie 2. 180 ​ ⁠ 2.
  • Page 55 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Pâte, pain Par exemple pâte à la levure de boulan- ger, culture de fer- mentation naturelle, levain Pâte, brioche Par exemple pâte à la levure de boulan- ger, culture de fer- mentation naturelle,...
  • Page 56 fr Comment faire ¡ Pour ce faire, utilisez le mode de fonctionnement 19.16 Décongeler « Décongeler » ​ ⁠ . Votre appareil permet de décongeler en douceur des ¡ Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauf- produits surgelés plus uniformément et rapidement que fage n'est nécessaire. dans le réfrigérateur, et plus uniformément qu'au micro- ¡...
  • Page 57 Comment faire fr Mettre en conserve Plat Accessoires/réci- Tempéra- Mode Humidité Temps de Remarques pients ture en °C cuisson en % cuisson en min. Fruits, légumes, en Récipient de cuisson 35-40 bocaux à conserve à la vapeur perforé fermés de 0,75 l Haricots, petits pois Récipient de cuisson en bocaux à...
  • Page 58 fr Service après-vente ¡ Faites dorer légèrement les plats, sans trop les bru- 19.20 Préparer des aliments volumineux nir. Recommandation pour la préparation d'aliments volu- ¡ Utilisez des aliments volumineux et épais. La prépa- mineux. ration produit moins d'acrylamide. ¡ Pour la préparation d'aliments volumineux, vous pouvez ôter la grille latérale amovible.
  • Page 59 Déclaration de conformité fr 21  Déclaration de conformité Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare par la présente Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. que l’appareil doté de la fonction Home Connect est 100 mW conforme avec les exigences fondamentales et les Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–...
  • Page 60 fr Instructions de montage ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé- 22.2 Conseils d'installation ment à l'indication de puissance sur la plaque si- Respectez les conseils d'installation suivants avant gnalétique et aux prescriptions locales. d'encastrer l'appareil. ¡ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit ¡...
  • Page 61 Instructions de montage fr Lors de l'installation dans un meuble haut, respectez 22.7 Installer l'appareil dans un meuble haut les dégagements. Retirez la sécurité de transport en plastique rouge du loquet de la porte supérieure. Desserrez les vis par l'arrière. ‒ Retirez les cales de transport. ‒...
  • Page 62 fr Instructions de montage Alignez l'appareil exactement à l'horizontale en utili- Desserrez les vis latérales. sant le niveau à bulle. Réglez la porte de l'appareil à l'aide de la vis sans Ouvrez la porte de l’appareil. tête, si nécessaire ouvrez la porte de l'appareil et re- Fixez l'appareil de chaque côté...
  • Page 63 Instructions de montage fr Resserrez fermement la vis latérales. Insérez l'appareil dans la niche d'encastrement. 22.9 Combiner un appareil avec un four Combinez uniquement les appareils appropriés de la même marque et de la même série. Installez d'abord le four combi-vapeur, puis le four. Lors d'un encastrement à...
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsp2511.1