Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Model: H 361...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com max 90 cm O 150 Fig.1C Fig.1 167.2 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7 Fig.9...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
Mеры предосторожости 8 Инструкции по установке 8 Электрическая связ Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Прикрепление к стене Монтаж декоративных телескопических сборочных элементов Колпак в варианте фильтрующего устройстваь English, 31 Deutsch, 35 Эксплуатация итехход 9 Замена галогенных ламп Органы управления H 361...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Общие свидения Общие свидения возгоранию Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите за процессом во избежание возгорание Внимательно прочитайте содержание данной кипящего масла инструкции, поскольку содержит важные указания, F ) О т с о е д и н я й т е ш т е п с е л ь н у ю в и л к у о т относящиеся...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация итехход будет доступным. В случае прямого подсоединения его к потолку винтами A так, чтобы обеспечить к электросети нужно разместить между прибором его соосность с вашим колпаком (рис.4), соблюдая и сетью многоплюсный выключатель с зазором расстояние...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com промывать или использовать повторно, необходимо заменять их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность активированного угля зависит от слишком длительного использования аппарата, от типа кухни и регулярности проведения очистки фильтра против жира • Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и снаружи, используя...
Page 9
Conseils pour la sécurité 12 Instructions pour l’installation 12 Connexion électrique Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixation murale Fixation des raccords télescopiques de décoration Modèle fi ltrant Emploi et entretien 13 English, 31 Deutsch, 35 Remplacement des lampes halogènes Commandes H 361...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Géneralités Géneralités l’huile surchauffée prenne feu. F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte. Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants fournit des indications importantes concernant la sécurité...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Emploi et entretien • La distance minimum entre la surface de support des modèle fi ltrant, demander à votre revendeur les fi ltres au récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la charbon actif et suivre les instructions de montage.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com considérablement la durée de vie moyenne des lampes. • Remplacement des lampes halogènes (Fig. 9). Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en faisant levier dans les fentes prévues. Remplacez-les par des lampes de même type. Attention : ne touchez pas aux lampes mains nues.
Page 13
Avvertenze per la sicurezza 16 Istruzioni per l’installazione 16 Collegamento elettrico Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fissaggio a parete Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi versione fi ltrante Uso e manutenzione 17 English, 31 Deutsch, 35 Sostituzione delle lampade alogene Comandi H 361...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Generalità Generalità da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. H) Controllare che i bambini non giochino con Leggere attentamente il contenuto del presente libretto l’apparecchio. in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Uso e manutenzione 65 cm. paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella Se dovesse essere usato un tubo di connessione versione aspirante. composto di due o più parti, la parte superiore deve essere Per il montaggio del deviatore aria fi...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituire con lampade dello stesso tipo. Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • Comandi: (Fig.6 A-B) meccanici la simbologia è di seguito riportata: A= tasto ILLUMINAZIONE B= tasto OFF C= tasto PRIMA VELOCITA’ D= tasto SECONDA VELOCITA’...
Page 17
Italiano, 15 Veiligheidsvoorschriften 20 Installatie instructies 20 Elektrische aansluiting Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Bevestiging aan de muur Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen Filterversie Gebruik en onderhoud 21 English, 31 Deutsch, 35 Vervanging van de halogeenlampen Kontroller H 361...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen Algemeen voorkomen dat hete olie vlam vat F) Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afschakelen. De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het G) Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, kinderen of andere personen die toezicht nodig gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik en onderhoud plaatsen met een minimale opening tussen de contacten aangegeven wordt in Afb. 2. Bevestig, met behulp van van 3 mm. Deze schakelaar moet berekend zijn op de een verbindingsbuis, fl ens C op het gat van de luchtafvoer belasting vermeld op het typeplaatje en moet aan de (Afb.5).
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com worden. • Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neutraal, niet schurend afwasmiddel. • De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te worden tijdens het koken en niet voor langdurige verlichting van de omgeving.
Page 21
Istruções para a instalação 24 Conexão elétrica Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixação na parede Fixação das Junções telescópicas decorativas Versão fi ltrante English, 31 Deutsch, 35 Uso e manutenção 25 Substituição das lâmpadas de halogéneo Comandos H 361...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Generalidades H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. I) Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, já...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Uso e manutenção ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos revendedor como acessório. alimentados por uma energia que não a elétrica. Os fi ltros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado Antes de proceder às operações de montagem, para no interior do exaustor centrando-os e girando-os em 90 um manejo mais fácil do aparelho retirar os fi...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com mãos. • Comandos: (FIG.6 A-B) mecânicos a simbologia é indicada a seguir: A = botão ILUMINAÇÃO B = botão OFF C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE D = botão SEGUNDA VELOCIDADE E = botão TERCEIRA VELOCIDADE DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INO- BSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.
Page 25
Instrucciones para la instalación 28 Instalación eléctrica Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fijar a la pared Fijar los racorestelescópicos decorativo Versión fi ltrante Uso y mantenimiento 29 English, 31 Deutsch, 35 Sustitución de las lámparas halógenas Mandos H 361...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Generalidades eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. Lea atentamente el contenido del presente libro de H) Controle que los niños no jueguen con el instrucciones pues contiene indicaciones importantes para aparato.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Uso y mantenimiento los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción el párrafo correspondiente al montaje de la campana en y la parte más baja de la campana de cocina debe de la versión aspiradora.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Mandos: (Fig.6 A-B) Mecánicos la simbología es la siguiente: A= botón ILUMINACION. B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIEN- TO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
Page 29
Safety precaution 32 Installation instructions 32 Electric Connection Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixing to the wall Fixing the decorative telescopic fl ue Filtering version Use and maintenance 33 English, 31 Deutsch, 35 Replacing halogen light bulbs Commands H 361...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com General General they do not play with the appliance I) There shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as ap- Carefully read the following important information pliances burning gas or other fuels regarding installation safety and maintenance.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Use and maintenance version prepare the hole for evacuation of the air. cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. • We recommend the use of an air exhaust tube which The effective performance of the cooker hood depends on has the same diameter as the air exhaust outlet hole.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
Français, 11 Italiano, 15 Sicherheitshinweise 36 Installationsanleitung 36 Elektroanschluss Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Befestigung an der wand Befestigung der teleskopischen, schmückenden an- schlusstücke Filtrationsversion English, 31 Deutsch, 35 Benutzung und wartung 37 Austausch der Halogenlampen Bedienung H 361...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines Öl zu verhindern. Allgemeines F) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wich- G) Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder tige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung und zur Wartung enthält.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung und wartung • Der Mindestabstand zwischen der Stellfl äche für die onsversion in die Filtrationsversion, beim Händler die Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Aktivkohlenfi lter besorgen und die Montageanleitung Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betra- befolgen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com einen verlängerten Einsatz der Beleuchtung wird die durchschnittliche Lebensdauer der Leuchten erheblich gemindert. • Austausch der Halogenlampen (Abb. 9). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.