Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

IT
EN
Italiano, 7
English, 10
ES
PT
Español, 16
Português, 19
NL
PL
Nederlands, 25
Polski, 28
UK
CS
Українська, 35
Český, 38
KK
EL
Kazakh, 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ, 47
AR
‫45 ,عرب ي ّة‬
IHPC 9.5 LM X
IHPC 9.4 LM X
IHPC 6.4 LM K
IHPC 6.4 LM X
IHPC 6.5 LM X
FR
Français, 13
DE
Deutsch, 22
RU
РУССКИЙ, 32
SK
Slovenský, 41
TR
Türkçe, 50
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrukcja obsługi
Инструкция по
зксплуатации
Інструкції з
використання
Návod k použití
Návod na používanie
Пайдалану нұсқауы
Οδηγίες χρήσης
Kullanma Kılavuzu
‫ط رق االس تعمال‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit IHPC 9.5 LM X

  • Page 1 Türkçe, 50 зксплуатации Інструкції з ‫45 ,عرب ي ّة‬ використання Návod k použití Návod na používanie IHPC 9.5 LM X IHPC 9.4 LM X Пайдалану нұсқауы IHPC 6.4 LM K IHPC 6.4 LM X Οδηγίες χρήσης IHPC 6.5 LM X Kullanma Kılavuzu...
  • Page 7 Italiano SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. • Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica possibile rischio di scossa elettrica.
  • Page 8 COMANDI COLLEGAMENTO ELETTRICO La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la di cottura.
  • Page 9 Ø del tubo Altezza Larghezza Profondità Modello di scarico (cm) (cm) (cm) (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X 70 - 87 IHPC 6.4 LM K 59 -76,5 IHPC 6.4 LM X 15-12,5-12 IHPC 6.5 LM X...
  • Page 10 English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, Guide. • In case of doubt, consult an authorized service assistance center or similar disconnect hood from the mains by removing the plug qualified person. or disconnecting the mains electrical supply. WARNING! •...
  • Page 11 CONTROLS ELECTRICAL CONNECTION The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate a light switch to control cooking area lights. situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
  • Page 12 Depht exhaust Model (cm) (cm) (cm) tube (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 DISPOSAL IHPC 9.4 LM X 70 - 87 • This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on IHPC 6.4 LM K Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 13 Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. débranchez l'alimentation électrique en retirant la • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
  • Page 14 COMMANDES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
  • Page 15 Ø de tube Hauteur Largeur Profondeur Modèle d'évacuation (cm) (cm) (cm) 59 - IHPC 9.5 LM X 15-12,5-12 76,5 IHPC 9.4 LM X 70 - 87 IHPC 6.4 LM K 59 - IHPC 6.4 LM X 15-12,5-12 76,5 IHPC 6.5 LM X 70 - 87 ÉLIMINATION...
  • Page 16 Español SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de autoridades locales competentes. • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la limpieza o mantenimiento, desconectar la campana descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles.
  • Page 17 MANDOS CONEXIÓN ELÉCTRICA La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, cocción.
  • Page 18 Ø del tubo Altura Ancho Profundidad Modelo de salida (cm) (cm) (cm) (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X 70 - 87 IHPC 6.4 LM K ELIMINACIÓN 59 -76,5 IHPC 6.4 LM X 15-12,5-12 Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC IHPC 6.5 LM X...
  • Page 19 Português SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de finalidade, como descarga de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis. • Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas corretamente montadas, manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede devido ao possível risco de choques elétricos.
  • Page 20 COMANDOS CONEXÃO ELÉTRICA O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do etiqueta das características, situada no interior do exaustor.
  • Page 21 Profundidade Modelo (cm) (cm) (cm) descarga (cm) IHPC 9.5 LM X ELIMINAÇÃO 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC 70 - 87 sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).
  • Page 22 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEIT • Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung muss das • Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der zugleich Abgase von der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen führt. Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man •...
  • Page 23 BEDIENELEMENTE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist.
  • Page 24 Ø des Höhe Breite Tiefe Modell Abluftrohrs (cm) (cm) (cm) (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X 70 - 87 IHPC 6.4 LM K ENTSORGUNG 59 -76,5 IHPC 6.4 LM X 15-12,5-12 In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie IHPC 6.5 LM X...
  • Page 25 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEID • Zorg voordat u de afzuigkap schoonmaakt of nauwkeurig wordt gevolgd. • De afgezogen lucht mag niet worden afgevoerd naar een uitvoer voor dampen onderhoudt eerst dat hij geen stroom heeft door de van apparaten die op gas of andere brandstoffen werken. •...
  • Page 26 BEDIENINGSELEMENTEN ELEKTRISCHE AANSLUITING De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de De aansluiting op het lichtnet moet overeenkomen met de waarde op het plaatje snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. aan de binnenkant van de afzuigkap.
  • Page 27 Ø van de Hoogte Breedte Diepte Model afvoerbuis (cm) (cm) (cm) (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X 70 - 87 IHPC 6.4 LM K VERWIJDERING 59 -76,5 IHPC 6.4 LM X 15-12,5-12 Dit toestel is gemarkeerd in overeenstemming met Europese richtlijn 2012/19/EC IHPC 6.5 LM X...
  • Page 28 Polski OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO • Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub paliw. • Nie należy używać ani pozostawiać okapu pozbawionego poprawnie konserwacji należy odłączyć okap od zasilania zamontowanych lampek w związku z możliwością porażenia prądem. • Nigdy nie używać okapu bez poprawnie zamontowanej kratki! elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub •...
  • Page 29 KOMENDY POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również...
  • Page 30 Szerokość Głębokość Model wydalającej (cm) (cm) (cm) (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X ZŁOMOWANIE 70 - 87 Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną IHPC 6.4 LM K 2012/19/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego 59 -76,5 IHPC 6.4 LM X...
  • Page 31 РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом какой либо операции по чистке нормам локальных компетентных органов. • Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для или обслуживанию, отключить вытяжку от выбросов дымов приборами, работающими на газе или других топливах. •...
  • Page 32 КОМАНДЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если плиты. вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он...
  • Page 33 (cm) (cm) (cm) трубы (cm) УТИЛИЗАЦИЯ Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования IHPC 9.4 LM X (WEEE). 70 - 87 Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете...
  • Page 34 Українська Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню інших паливах. • Не використовувати або залишати витяжку без правильно встановлених або обслуговуванню, відключіть витяжку від лампочок з ризиком отримати удар електричним струмом. • Ніколи не використовувати витяжку без правильно встановленої решітки! електричної...
  • Page 35 КОМАНДИ ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на контролем світла для освітлення варильної поверхні. етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що...
  • Page 36 Модель труби (cm) (cm) (cm) (cm) УТИЛІЗАЦІЯ IHPC 9.5 LM X Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X 2012/19/EC, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). 70 - 87 Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити...
  • Page 37 Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř personálem. z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím POZOR! hlavního domovního vypínače. • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů uvedených v tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické •...
  • Page 38 OVLÁDÁNÍ NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami zapínáním osvětlení pracovní plochy. umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající...
  • Page 39 Model (cm) (cm) (cm) potrubí (cm) IHPC 9.5 LM X LIKVIDACE ODPADU 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EC o 70 - 87 likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné...
  • Page 40 Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte • Používajte správnu dĺžku skrutiek, ktorá je označená v Návode na inštaláciu. • Ak si nie ste istí, poraďte sa s autorizovaným servisným strediskom alebo odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky podobným kvalifikovaným personálom.
  • Page 41 RIADENIA ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí...
  • Page 42 Hĺbkam) výfukového Model (cm) (cm) (cm) potrubia (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 LIKVIDÁCIA IHPC 9.4 LM X 70 - 87 Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o IHPC 6.4 LM K likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).
  • Page 43 Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК • Кез келген тазалау немесе техникалық Майдың шамадан тыс қызып немесе қызмет көрсету жұмыстарын орындамас жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін, бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат тамақты абайлап қуыру қажет. көзін ажырату арқылы сорғышты электр САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді желісінен...
  • Page 44 БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы...
  • Page 45 Үлгі (cm) (cm) (cm) Ø (cm) ЖОЮ 59 - IHPC 9.5 LM X Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру 15-12,5-12 76,5 IHPC 9.4 LM X жөніндегі 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сəйкес 70 - 87 берілген өнім таңбаланды. Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз...
  • Page 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία δεν έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη • Πρέπει να τηρούνται πιστά όλοι οι ισχύοντες τοπικοί κανονισμοί για τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας της εκκένωσης των καπνών. συσκευή...
  • Page 47 ΕΝΤΟΛΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του ελέγχει...
  • Page 48 σωλήνα Μοντέλο (cm) (cm) (cm) εκκένωσης (cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 ΑΠΟΡΡΙΨΗ IHPC 9.4 LM X Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 70 - 87 2012/19/EC σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά...
  • Page 49 Türkçe GENEL GÜVENLİK • Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi • Tüm sorularınız için yetkili destek hizmetini veya uzman teknisyen ile irtibata geçiniz. yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile bağlantıyı keserek davlumbazı kapatınız. DİKKAT! • Kılavuzda yer alan talimatlara uygun şekilde vida ve sabitleme •...
  • Page 50 KOMUTLAR ELEKTRİK BAĞLANTISI Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz.
  • Page 51 Yükseklik Genişlik Derinlik Model borusu (cm) (cm) (cm) Ø(cm) IHPC 9.5 LM X 59 -76,5 15-12,5-12 IHPC 9.4 LM X 70 - 87 IHPC 6.4 LM K 59 -76,5 IHPC 6.4 LM X 15-12,5-12 IHPC 6.5 LM X 70 - 87 Tam emme ve ampul emme özellikleri için plakaya bakınız.
  • Page 52 Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirler. Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 45030 / Manisa Tel: (0236) 226 15 00 Faks: (0236) 233 16 52 Türkiye Genel Dağıtıcısı:...
  • Page 53 ‫عرب ي ّ ة‬ !‫انتب ِ ه‬ ‫السالمة واألمان العام‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّ د ف ـ ـي اإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي‬ ‫•...
  • Page 54 ‫أوامر التحكم‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫ت ـ ـم تزوي ـ ـد الش ـ ـ ف ّ اط بلوح ـ ـة أوام ـ ـر ومفاتي ـ ـح تش ـ ـغيل م ـ ـن خالله ـ ـا يت ـ ـم التحك ـ ـم ف ـ ـي س ـ ـرعات الش ـ ـفط‬ ‫يج...
  • Page 55 ‫قطر أنبوب‬ ‫العمق‬ ‫العرض‬ ‫االرتفاع‬ ‫التصريف‬ ‫الموديل‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ IHPC 9.5 LM X 76,5- 59 12-12,5-15 IHPC 9.4 LM X 87 - 70 IHPC 6.4 LM K 76,5- 59 ‫التخلص من الجهاز‬ 12-12,5-15 IHPC 6.4 LM X IHPC 6.5 LM X 87 - 70 ‫/91/2102 ،...
  • Page 56 LIB0146310 03/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Ihpc 9.4 lm xIhpc 6.4 lm kIhpc 6.4 lm xIhpc 6.5 lm x