Télécharger Imprimer la page

bock domiflex 3 Instructions De Montage Et D'utilisation

Lits médicalisés
Masquer les pouces Voir aussi pour domiflex 3:

Publicité

Liens rapides

FR
Instructions de montage et d'utilisation
Lits médicalisés
domiflex® 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bock domiflex 3

  • Page 1 Instructions de montage et d'utilisation Lits médicalisés domiflex® 3 •...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté un lit médicalisé de la société Her- mann Bock GmbH. Vous disposez désormais d'un équipement de soin longue durée, doté de fonctions haut de gamme et garantissant une sé- curité optimale.
  • Page 3 Sommaire 1 Avant-propos et informations générales ............5 Destination ....................5 Contre-indications ..................6 Définition des groupes de personnes ............6 Obligations en tant qu'exploitant ..............7 Consignes de sécurité ...................8 Durée de vie ....................9 Garantie ......................9 Note de marché ..................10 Exigences posées au lieu d’installation ............10 1.10 Plaque signalétique du lit médicalisé...
  • Page 4 Potence avec poignée triangulaire .............43 Rembourrage pour barrière latérale ............44 Rehausse de la barrière latérale ..............44 Barre de redressement avec traverse ............44 Matelas .......................45 6 Nettoyage, entretien et désinfection ............. 46 Nettoyage et entretien ................46 Désinfection....................46 Prévention des risques ................47 Nettoyage à...
  • Page 5 Avant-propos et informations générales Les différents systèmes de lit médicalisé de la société Hermann Bock GmbH répondent à des exi- gences spécifiques et sont parfaitement adaptés à une utilisation dans des établissements théra- peutiques et de soin ainsi qu'aux soins à domicile. Chaque lit médicalisé se caractérise par sa grande fiabilité...
  • Page 6 La fonction Trendelenburg doit être activée exclusivement par un personnel médical qua- lifié. Les lits médicalisés destinés au domaine d'utilisation 4 sont équipés d'une télécom- mande qui ne permet cependant pas de piloter la fonction Trendelenburg. Ce lit médicalisé ne convient pas à une utilisation dans le secteur hospitalier. Il n'a pas non plus été...
  • Page 7 Utilisateur Les utilisateurs sont les personnes habilitées à utiliser le lit médicalisé ou à effectuer des travaux sur ce dernier en raison de leur formation, de leur expérience ou de leur ensei- gnement spécifique. L'utilisateur est en mesure de reconnaître ou d'éviter les risques po- tentiels et d'évaluer l'état de santé...
  • Page 8 Consignes de sécurité L'utilisation conforme de tous les composants mobiles s'avère primordiale aussi bien pour éviter les risques pour la personne requérant des soins que pour garantir la sécurité des proches et / ou du personnel soignant. La condition préalable à cela est l'installation et l'utilisation correctes du lit médicalisé.
  • Page 9 Pour mettre le lit médicalisé hors service et pour arrêter les fonctions en toute sécurité, débrancher la fiche secteur de la prise. Avertissement Bock Lorsque l'utilisateur, par exemple le personnel soignant ou les proches s'occupant du patient, quitte la pièce, le plan de couchage doit être placé...
  • Page 10 Exigences posées au lieu d’installation La société Hermann Bock GmbH ne peut pas être tenue responsable de dommages sus- ceptibles d'apparaître sur le sol du fait d'une utilisation quotidienne. Pour éviter des em- preintes sur le sol, celui-ci devrait correspondre aux recommandations de l'Association allemande des fabricants de revêtements de sol souples (FEB - Fachverband der Hersteller...
  • Page 11 1.10 Plaque signalétique du lit médicalisé Chaque lit médicalisé dispose d'une plaque signalétique générale et d'une plaquette indi- viduelle. Plaque signalétique générale et plaquette individuelle Désignation du modèle Date de fabrication : Année – mois - jour Numéro de série : Numéro de commande – numéro séquentiel Tension secteur, fréquence secteur et consommation de courant (10) Durée de mise en marche...
  • Page 12 Explication des symboles : Sigle de conformité conformément à la directive sur les produits médi- caux Respect des instructions d'utilisation Au sein de l'Union Européenne, le produit doit être éliminé via une collecte sélective. Le produit ne peut pas être éliminé avec les dé- chets ménagers.
  • Page 13 Repose-jambes inférieur Protection contre la corrosion Les lits médicalisés de la société Hermann Bock GmbH sont conçus et construits de ma- nière à pouvoir fonctionner longtemps et en toute sécurité. C'est pourquoi tous les maté- riaux risquant d'être attaqués par la corrosion sont protégés en conséquence. Toutes les pièces métalliques reçoivent une protection de surface.
  • Page 14 La barrière de sécurité latérale se trouve maintenant en position abaissée. Avertissement Bock Il faut soulever légèrement la barrière latérale avant d'appuyer sur le bouton de déclenche- ment ! Tout non-respect entraîne un endommagement du dispositif de déclenchement.
  • Page 15 N'utiliser les barrières latérales que con- formément à l'utilisation décrite. Toute autre utilisation peut entraîner un risque accru et n'est pas autorisée. Utiliser uniquement des barrières latérales d'origine Bock. Utiliser unique- ment des barrières latérales intactes et techniquement irréprochables, possédant les dimen- sions autorisées en matière d'écartement.
  • Page 16 Figure 1 : Barrière latérale en acier / bois continue, en deux parties Partie de Partie de tête ou tête ou partie des partie des pieds pieds Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * Selon la longueur du plan de cou- chage.
  • Page 17 Cela permet d'équilibrer automatiquement les deux moteurs de levage et d'ajuster le plan de couchage à l'horizontale. Avertissement Bock Le fonctionnement correct des piles de 9 V de la commande doit être vérifié une fois par an et les piles doivent être remplacées si nécessaire.
  • Page 18 ! Faire appel soit au service après-vente de la Her- mann Bock GmbH, soit à un électricien autorisé, apte à dépanner le système en respectant l'ensemble des mesures de sécurité et des prescriptions VDE pertinentes.
  • Page 19 Les entraînements Le domiflex® 3 est équipé d'entraînements de la société Limoss (système d'entraînement avec alimentation à découpage externe). Selon le modèle, le domiflex® 3 est équipé dans le plan de couchage d'un moteur à boîte ou d'un entraînement individuel séparé pour l'étrier de tête et de pied.
  • Page 20 encore plus faibles que lors de la mise hors réseau (en raison de la très faible tension continue). Connexions du moteur à boîte Moteur à boîte Télécom- Bloc d'alimentation mande Moteur d'embout Moteur d'embout Connexions du système d’entraînements individuels Boîte de commande Bloc d'alimentation Télécommande Moteur du relève-buste...
  • Page 21 Indicateur de fonctionnement du bloc d'alimentation à découpage externe SMPS L'alimentation à découpage SMPS dispose d'une LED qui peut indiquer les états de fonc- tionnement suivants : ▪ LED allumée : Prêt à l'emploi ▪ LED éteinte : Déchargé, pas connecté ▪...
  • Page 22 Éclairage marche/arrêt * règle uniquement vers le haut. Toutes les positions ajustées doivent être abaissées séparément. Avertissement Bock La durée d'enclenchement maximale de 2 minutes ne doit pas être dépassée. Respecter im- pérativement la pause suivante de 18 minutes au minimum.
  • Page 23 Télécommande - fonctions de verrouillage La télécommande dispose d'un dispositif de verrouillage intégré qui peut être activé et désactivé au moyen de la clé correspondante. Pour verrouiller l'ensemble des fonctions électriques, insérer la clé dans la serrure se trouvant à l'arrière et activer ou désactiver la fonction de verrouillage en tournant la clé...
  • Page 24 Montage et utilisation Caractéristiques techniques domiflex® 3 Caractéristiques domiflex® 3 techniques Dimensions du plan de couchage : 90 x 180 (200) 90 x 200 (220) 100 x 200 (220) Dimensions extérieures : cm 103 x 90,7 x 190,7 103 x 90,7 x 113 x 90,7 x (Lg x Ht x Long) (210,7)
  • Page 25 Tension d'entrée : V 100-240 100-240 Fréquence : Hz 50/60 50/60 Consommation en courant élec- 2,1-0,9 2,1-0,9 trique max. : A Avertissement Bock Pour le domiflex® 3 avec des barres de renforcement, l'utilisation de la rallonge de lit n'est pas possible.
  • Page 26 Toutes les pièces et données sont mises à jour en permanence et peuvent par conséquent différer des données indiquées. Les caractéristiques techniques des variantes peuvent différer. Gamme domiflex® 3 La gamme domiflex® 3, composée des modèles domiflex® 3 et domiflex® 3 avec barres de ren- forcement, a été...
  • Page 27 Montage du domiflex® 3 Poser le panneau sur le sol comme indiqué sur l'image à droite. Avant de commencer le montage, retirer tous les restes d'embal- lage (attaches de câble y compris). Prendre en main le plan de couchage côté pieds.
  • Page 28 S'assurer que le plan de couchage est cor- rectement relié au panneau. Le loquet de traction doit être enclenché. Prendre en main le plan de couchage côté tête. Insérer le plan de couchage côté tête sur le plan de couchage côté pieds, la con- nexion sans outil doit s'enclencher.
  • Page 29 Pousser le moteur sur les cames du mo- teur. Les symboles et les câbles de raccor- dement doivent être orientés vers l'inté- rieur. Glisser les plaques de couverture latérale- ment dans le dispositif de blocage du mo- teur à boîte. Le montage du moteur à...
  • Page 30 Monter les barrières latérales. Celles-ci peuvent être installées en position diago- nale. Respecter impérativement les mar- quages « haut » et « bas » sur les bou- chons (capuchons d'extrémité). Ils indi- quent s'il s'agit du longeron supérieur ou inférieur. Le longeron inférieur est conçu plus haut.
  • Page 31 Les câbles ne doivent pas être écrasés. Le réglage des parties mobiles ne doit être utilisé que dans le cadre d'une utilisation conforme. La responsabilité de la société Hermann Bock GmbH ne peut être engagée en cas de modifications techniques non autorisées.
  • Page 32 domiflex® 3 - étapes supplémentaires à effectuer lors du montage des barres de renforcement 185 kg Pour le domiflex® 3 avec barres de renfor- cement, retirer les barres de renforce- ment de l'emballage. Accrocher les barres de renforcement au cadre du lit et les monter avec les vis four- nies.
  • Page 33 S'assurer que les barres de renforcement sont fixées sur les deux côtés. Maintenant, le domiflex® 3 avec barres de renforcement est prêt à l'emploi. domiflex® 3 - système de transport Le système de transport se compose de deux pièces de connexion qui établissent chacune une connexion entre les pan- neaux à...
  • Page 34 Insérer le connecteur tubulaire à clapet comme indiqué sur l'image de l'intérieur vers l'extérieur et le fermer. Insérer le deuxième connecteur tubulaire à clapet comme indiqué sur l'image de l'extérieur vers l'intérieur et le fermer. Démonter le moteur à boîte, s'il y en a un, en desserrant les coulisses et le mettre de côté.
  • Page 35 Après quoi, insérer le plan de couchage côté tête de par le haut. Ce faisant, les supports du matelas sont orientés vers le haut et vers l'extérieur. Contrôle visuel de l'assemblage sur la base de l'image indiquée. Maintenant, le système de barrière laté- rale peut être ajouté.
  • Page 36 Ensuite, faire glisser le support de la bar- rière latérale sur la barrière latérale et l'insérer dans le plan de couchage côté tête. Après quoi, la potence peut être insérée, elle est enfichée sur l'acier plat libre exis- tant. Ce faisant, la potence doit être orien- tée vers l'intérieur.
  • Page 37 Ci-joint une image globale de l'unité de transport complète.
  • Page 38 domiflex® 3 - étapes supplémentaires à effectuer lors du montage du rallonge du lit Vue complète du kit de rallonge de lit Démonter le panneau. Pour ce faire, des- serrer la connexion sans outil et tirer le panneau hors du plan de couchage jus- qu'au premier enclenchement.
  • Page 39 Prendre l'étrier de rallonge et l'accrocher à l'extrémité de l'étrier de pied comme in- diqué sur l'image. Poser l'étrier de rallonge de manière à ce qu'il soit à niveau avec l'étrier de pied. Dès que cette étape a été réalisée avec succès, le montage de la rallonge du lit médicalisé...
  • Page 40 Changement d'emplacement Respecter les consignes de sécurité suivantes en cas de changement d'emplacement du lit médicalisé : ▪ Mettre le plan de couchage dans la position la plus basse. ▪ Avant de procéder au déplacement, débrancher la fiche secteur et la fixer sur le cadre à...
  • Page 41 Télécommande ou entraînement défec- Informer l'exploitant ou le ser- tueux vice après-vente de la société H. Bock Dispositif de verrouillage ou boîtier de blo- Désactiver le dispositif de ver- cage activé dans la télécommande rouillage ou le boîtier de blo- cage dans la télécommande...
  • Page 42 Dimensions spéciales À partir d'une taille de 180 cm, la Hermann Bock GmbH recommande d'utiliser une ral- longe de lit médicalisé permettant d'étendre le plan de couchage jusqu'à une longueur de 220 cm. De cette manière, les personnes de grande taille bénéficient également d'un con- fort de couchage élevé, tout en disposant des mêmes fonctions.
  • Page 43 S'assurer que seuls les matelas dont la hauteur est spé- potence est de 75 kg au maximum. cifiée par la société Hermann Bock GmbH sont utilisés. ATTENTION : La potence ne doit pas se balancer en de- hors du plan de couchage ! Dans le cadre d'une utilisation normale, la poignée...
  • Page 44 Remarque importante : La rehausse de la barrière latérale est conçue pour être utilisée avec toutes les variantes de barrières latérales en bois de Bock. En cas d'utilisation sur des articles de fabricants tiers, Hermann Bock GmbH n'assume aucune garantie !
  • Page 45 Pour de plus amples détails concernant les accessoires et options pour votre lit mé- dicalisé, voir la fiche technique séparée. La responsabilité de la société Hermann Bock ne peut être engagée en cas d'accidents, de dommages ou de dangers causés par l'utilisation d'autres...
  • Page 46 Nettoyage, entretien et désinfection Les différents éléments du lit médicalisé sont composés de matériaux de haute qualité. Les surfaces des tubes en acier sont recouvertes d'un revêtement durable en poudre de polyester. Toutes les surfaces des pièces en bois ont été traitées par des vernis peu pol- luants.
  • Page 47 désinfectants et procédés de désinfection reconnus et contrôlés par l'Institut Robert Koch se trouve sur Internet sous www.rki.de. Les désinfectants suivants ont été testés et approuvés avec succès chez nous : Fabricant Désignation Concentration Ecolab Incidin Plus Solution à 0,5 Bode Chemie Bacillol AF Solution à...
  • Page 48 Nettoyage à la machine Étapes nécessaires pour le nettoyage à la machine Pour éviter d'endommager le lit, il doit être spécialement préparé au nettoyage à la ma- chine. Les étapes suivantes sont nécessaires afin de pouvoir continuer à garantir la durée de vie et le bon fonctionnement.
  • Page 49 Avertissement Bock Après chaque cycle de lavage d'un lit domiflex® 3, un séchage suffisant des compo- sants est recommandé. S'assurer que tous les composants ouverts sont complète- ment secs. Les douilles et les fiches des composants électriques ne doivent pas être humides avant l'utilisation.
  • Page 50 énumérés précédemment. Ceux-ci doivent être convenus avec le fabricant de la station de lavage. Avertissement Bock Pour le nettoyage, il ne faut en aucun cas utiliser des produits abrasifs ou contenant des particules abrasives, de tampons nettoyants ni de articles d'entretien pour acier inoxydable.
  • Page 51 Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le lit médicalisé est conçu pour fonctionner dans un environnement tel qu'indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du lit médicalisé doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un environnement de ce type. Mesures des émissions pertur- Conformité...
  • Page 52 électriques du lit médicalisé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un fonctionnement incorrect. Déclaration de conformité Nous, la Hermann Bock GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que ce dispositif médical est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745.
  • Page 53 Utilisation sûre à domicile Identifier et éviter les éventuelles conditions d'utilisation défavorables Composants électriques du lit médicalisé Conditions d'utilisation défavorables Mesures permettant d'y remédier Endommagement de la télécommande Fixer la télécommande en toute sécurité sur le lit grâce au crochet attaché Endommagement du câble de la télécom- Vérifier le parcours du câble de la télé- mande...
  • Page 54 Le lit médicalisé doit être inspecté au moins une fois par an ainsi qu'avant et après chaque réutilisation. Pour vous aider, la société Hermann Bock GmbH met à votre disposition dans ces instruc- tions une liste de contrôle. Vous pouvez la copier ou la télécharger sur Internet à l'adresse suivante : www.bock.net Les listes de contrôle remplies servent de preuve et doivent être...
  • Page 55 Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Page 1 sur 2 Date d'édition : 01.09.2021 / Rév.08 Désignation du modèle / année de construction : Numéro de série / d'inventaire : Fabricant : Hermann Bock GmbH Contrôle visuel / du fonctionnement N°...
  • Page 56 Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Page 2 sur 2 Date d'édition : 01.09.2021 / Rév.08 Donneur d'ordre : Adresse : Site : Capuchons de fermeture en matière plastique et éléments de connexion mécanique ☐ ☐ (vis, boulons, etc.) au complet et sans défaut ? ☐...
  • Page 58 Dans le cas contraire, il y aura automatiquement perte du droit de garantie. Vous trouverez une liste de nos partenaires commerciaux actuels sous www.bock.net/kontakt/vertriebspartner © Marque déposée 890.02651 Version: 2023-08...