Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et d'utilisation
Lits médicalisés
domiflex® 3
domiflex® 3 plus
domiflex® 3 low
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bock domiflex 3

  • Page 1 Instructions de montage et d'utilisation Lits médicalisés domiflex® 3 • domiflex® 3 plus • domiflex® 3 low •...
  • Page 2 Cette page a été intentionnellement laissée blanche.
  • Page 3 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté un lit médicalisé de la société Her- mann Bock GmbH. Vous disposez désormais d'un équipement de soin longue durée, doté de fonctions haut de gamme et garantissant une sé- curité optimale.
  • Page 4 Sommaire 1 Avant-propos et informations générales Destination Contre-indications Définition des groupes de personnes Obligations en tant qu'exploitant Consignes de sécurité Durée de vie Garantie Note de marché Exigences posées au lieu d’installation 1.10 Plaque signalétique du lit médicalisé 2 Description générale du fonctionnement Utilisation des fonctions de réglage électriques Utilisation des barrières latérales continues 2.3 Autres types de barrière latérale...
  • Page 5 Rehausse de la barrière latérale Barre de redressement avec traverse Barres de renvorcement 185 kg Télécommande Trendelenburg Matelas 6 Nettoyage, entretien et désinfection Nettoyage et entretien Désinfection Prévention des risques Nettoyage à la machine 7 Directives et déclaration du fabricant Déclaration de conformité...
  • Page 6 Avant-propos et informations générales Les différents systèmes de lit médicalisé de la société Hermann Bock GmbH répondent à des exi- gences spécifiques et sont parfaitement adaptés à une utilisation dans des établissements théra- peutiques et de soin ainsi qu'aux soins à domicile. Chaque lit médicalisé se caractérise par sa grande fiabilité...
  • Page 7 La fonction Trendelenburg doit être activée exclusivement par un personnel médical quali- fié. Les lits médicalisés destinés au domaine d'utilisation 4 sont équipés d'une télécom- mande qui ne permet cependant pas de piloter la fonction Trendelenburg. Ce lit médicalisé ne convient pas à une utilisation dans le secteur hospitalier. Il n'a pas non plus été...
  • Page 8 sur les fonctions essentielles par l'exploitant ou par le personnel soignant. La personne uti- lisant le lit médicalisé doit être instruite également sur le comportement correct en cas de conditions d'utilisation défavorables. Voir à ce sujet le chapitre Utilisation sûre à domicile. Personnel spécialisé...
  • Page 9 Consignes de sécurité Ces présentes instructions de montage et d’utilisation contiennent des consignes de sé- curité. Toutes les personnes qui travaillent avec les lits doivent connaître le contenu de ce manuel d'instructions. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques. Explication des consignes de sécurité...
  • Page 10 AVERTISSEMENT Risque de blessure par coincement • Utilisez exclusivement les accessoires autorisés par Hermann Bock GmbH pour votre lit médicalisé ! Ceci s'applique en particulier aux barrières latérales. • Avant de régler le plan de couchage, veillez tout particulière- ment à ce qu'aucun membre ne se trouve entre les barrières la- térales ! Même si les barrières latérales sont elles-mêmes ré-...
  • Page 11 domestiques se trouvent entre le sol et le plan de couchage re- levé ! Dans ces zones, le risque d'écrasement est particulièrement élevé. Ces mesures devraient être prises en particulier ▪ lorsque le patient, en raison de son handicap, n'est pas en mesure d'utiliser de manière sûre la télécommande, ▪...
  • Page 12 VEUILLEZ NOTER Risque d'endommagement de la télécommande/ l'élément de com- mande Veillez toujours à ce que la télécommande ou l'élément de commande soit bien accroché au lit médicalisé par le crochet de suspension lorsqu'il n'est pas utilisé et qu'il ne puisse pas tomber. Le poids admissible du patient dépend du poids total des accessoires présents ou montés (matelas ou appareils électriques médicaux supplémentaires).
  • Page 13 Exigences posées au lieu d’installation AVERTISSEMENT Risque de blessure, d'incendie et choc électrique Assurez-vous que le lit médicalisé se trouve à une distance raisonnable des rideaux, des stores, des appareils de chauffage et des prises élec- triques avec lesquels le lit médicalisé peut entrer en collision ou en con- tact, notamment lors des réglages.
  • Page 14 (Fédération des fabricants de revêtements de sol élas- tiques). Pour cela, il est possible de se référer à l'information technique FEB n° 3. La société Hermann Bock GmbH n'est pas responsable des dommages qui pourraient être causés par l'utilisation quotidienne du sol. VEUILLEZ NOTER Possibilité...
  • Page 15 1.10 Plaque signalétique du lit médicalisé Chaque lit médicalisé est identifié par une plaque signalétique individuelle et une plaque signalétique générale. Plaque signalétique individuelle et générale Positionnement de la plaque signalétique : Les plaques signalétiques se trouvent sur le cadre du plan de couchage, côté pied :...
  • Page 16 Explication des symboles : Sigle de conformité des produits selon MDR (règlement relatif aux dis- positifs médicaux) Respecter des instructions d'utilisation Au sein de l'Union Européenne, le produit doit être éliminé via une collecte sélective. Le produit ne peut pas être éliminé avec les dé- chets ménagers.
  • Page 17 Description générale du fonctionnement Construction et fonctionnement Relève-buste Relève-cuisses Unité pour réglage de la hauteur Siège fixe Barrières latérales Relève-jambes inférieur Le plan de couchage avec 4 zones fonctionnelles Le plan de couchage est équipé en série d'un sommier à lattes confort (ou peut être équipé en option de lattes en aluminium) et divisé...
  • Page 18 3 low – Navigation en position basse Le modèle domiflex 3 Low possède d’une position de sortie confortable à une hauteur de plan de couchage de 35 cm. Lorsque le lit est abaissé, il s'arrête automatiquement. Si le lit doit être déplacé...
  • Page 19 Utilisation des barrières latérales continues Le cas échéant, tirer les barrières latérales intégrées vers le haut jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. En cas d'utilisa- tion de matelas présentant des épaisseurs différentes, Clic ! veiller à ce que l'écart minimal de 22 cm, mesuré entre le bord supérieur de la barrière latérale et le matelas, sans compression, soit atteint (sinon, une troisième bar- rière emboîtable doit être utilisée).
  • Page 20 être glissé dessus (accessoire). AVERTISSEMENT Risque de blessures par écrasement, coincement et points de coince- ment. • Utilisez uniquement des barrières latérales d'origine Bock ! • N'utilisez que des barrières latérales techniquement irrépro- chables et non endommagées avec les dimensions d'espacement autorisées ! •...
  • Page 21 Composants électriques Les unités d'entraînement L'unité d'entraînement se compose, selon le modèle, d'un moteur à double entraînement ou de deux unités à entraînements linéaires séparés pour le réglage électrique du relève-buste et du relève-jambes. Le réglage du niveau du lit est assuré par un entraînement linéaire qui fait partie de chaque unité...
  • Page 22 Système à double entraînements (boîtier de moteur) – domiflex® 3 double entraînement Télécommande Bloc d'alimentation Moteur pour réglage de la hauteur Moteur pour réglage de la hauteur Système à entraînements linéaires séparés – domiflex® 3 plus Boîte de commande Bloc d'alimentation Télécommande Moteur du relève-pieds Moteur du relève-buste...
  • Page 23 le lit médicalisé. Il est relié au câble d'alimentation réseau au moyen d'un système de con- nexion, afin qu'il puisse être remplacé séparément en cas de défaut. Le bloc d'alimentation est conforme aux directives européennes pour les appareils électro- ménagers. C'est pour cette raison qu'il présente une faible consommation d'énergie, 0,5 watts max.
  • Page 24 Télécommande - fonctions de verrouillage AVERTISSEMENT Danger en cas de non-fonctionnement Si la durée maximale de réglage de deux minutes est dépassée, par exemple en raison d'un actionnement continu de la télécommande, et que les servomoteurs surchauffent, la sécurité thermique coupe immédiatement et complètement l'ali- mentation électrique du lit médicalisé.
  • Page 25 Montage, démontage, élimination Caractéristiques techniques Caractéristiques domiflex® 3 domiflex® 3 low domiflex® 3 | 185 domiflex® 3 low | 185 techniques Dimensions du plan de cou- Largeurs:75, 80, 90, 100, 105, 110 chage : cm Longueurs: 175 (195), 180 (200), 200 (220) Dimensions extérieures : cm Hauteur: 81 Hauteur: 78...
  • Page 26 Caractéristiques domiflex® 3 plus domiflex® 3 low plus domiflex® 3 plus | 185 domiflex® 3 low plus | 185 techniques Dimensions du plan de couchage : Largeur: 75 , 80 , 90 , 100 , 105 , 110 Longueurs: 175 (195), 180 (200), 200 (220) Dimensions extérieures : cm Hauteur: 81 Hauteur: 78...
  • Page 27 Gamme domiflex® 3 La gamme domiflex® 3, composée des modèles, domiflex® 3, domiflex® 3 plus et domiflex® 3 low, a été conçue spécialement pour l'utilisation quotidienne dans le domaine des soins à domicile. Les modèles mentionnés ci-dessus procurent aux personnes infirmes, aux malades nécessitant des soins et aux personnes handicapées un excellent confort de couchage et permettent en même temps des soins optimaux grâce à...
  • Page 28 Montage du domiflex® 3 et du domiflex® 3 plus Poser le panneau sur le sol comme indi- qué sur l'image à droite. Avant de com- mencer le montage, retirer tous les restes d'emballage (attaches de câble y compris). Prendre en main le plan de couchage côté pieds, qui n'a pas de support pour la po- tence.
  • Page 29 Veiller à ce que la connexion sans outil soit enfilée jusqu'au deuxième point de retenue. Remettre ensuite le loquet de traction en position enclenchée. Assurer que le plan de couchage est cor- rectement relié au panneau. Le loquet de traction doit être enclenché. Prendre en main le plan de couchage côté...
  • Page 30 Effectuer les étapes suivantes uniquement pour le modèle domiflex® 3 avec double entraînement (boîtier moteur) Pour le montage du double entraînement, le prendre en main ainsi que les deux plaques de couverture. Pousser le moteur sur les taquets du mo- teur.
  • Page 31 Prendre en main le deuxième panneau. Pousser le panneau dans le plan de cou- chage côté tête jusqu'au premier enclen- chement. Il s'agit de la position de mon- tage et de démontage des barrières laté- rales. Monter les barrières latérales. Celles-ci peuvent être installées en position diago- nale.
  • Page 32 Ensuite, faire glisser le panneau jusqu'à la deuxième position d'enclenchement du connecteur sans outil. C'est la position d'enclenchement finale. Contrôler le bon enclenchement de toutes les connexions sans outil. Assurer que tous les loquets de traction sont enclenchés ! VEUILLEZ NOTER Risque d'endommagement des câbles électriques •...
  • Page 33 Connexions du double entraînement : Connecter les entraînements selon le modèle en suivant l'aperçu au chapitre 3.3 ou 3.4 Boîtier de commande pour les Les câbles doivent être posés au-dessus entraînements individuels : des tubes intermédiaires des éléments de levage. Le câble secteur doit être vissé...
  • Page 34 Assembler le système de transport à l'en- vers au niveau des connecteurs du plan de couchage et le fixer avec la sangle de ser- rage de bock. Placer le système de transport sur les deux supports situés en dessous du repose- jambes sur le plan de couchage et le fixer à...
  • Page 35 Insérer les deux panneaux. Insérer les goupilles tubulaires rabattables comme indiqué sur l'image de l'intérieur vers l'extérieur et les fermer. Insérer les goupilles tubulairers rabat- tables sur le côté opposé. Démonter le double entraînement, s'il y en a un, en desserrant les coulisses et le mettre de côté.
  • Page 36 Contrôle visuel de l'assemblage sur la base de l'image indiquée. Maintenant, le système de barrière laté- rale peut être ajouté. Ensuite, fixer la barrière latérale avec la sangle de serrage de bock sur le côté su- périeur du plan de couchage côté tête.
  • Page 37 Ensuite, la potence peut être insérée, celle-ci est enfichée sur l'acier plat libre existant. Ce faisant, la potence doit être orientée vers l'intérieur. Veillez à ne pas endommager la connexion sans outil. Pour le modèle avec double entraîne- ment : Déplier la partie de tête du plan de couchage, déposer le double entraîne- ment, y compris le transformateur et la té- lécommande, sur la traverse en tube rond.
  • Page 38 Démontage Avant de commencer le démontage, débrancher la fiche secteur. Le démontage de tous les domiflex® 3 s'effectue dans le sens inverse des étapes de montage décrites. Changement d'emplacement Si le lit médicalisé doit être déplacé vers un autre endroit, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 39 N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les pannes de l'équipe- ment électrique - dans certaines circonstances, il y a danger de mort ! Faites appel au service après-vente de Hermann Bock GmbH ou à un élec- tricien autorisé qui effectuera le dépannage en respectant toutes les prescriptions VDE et les règles de sécurité...
  • Page 40 Télécommande ou entraînement défec- Informer l'exploitant ou le ser- tueux vice après-vente de la société H. Bock Dispositif de verrouillage ou boîtier de blo- Désactiver le dispositif de ver- cage activé dans la télécommande rouillage ou le boîtier de blo- cage dans la télécommande...
  • Page 41 Leur montage s'effectue de manière facile et rapide au niveau des points de fixation prévus sur le lit médicalisé. Chaque accessoire complétant l'équipe- ment correspond bien entendu aux normes de qualité et de sécurité particulières de Bock. AVERTISSEMENT Risque de blessure par coincement •...
  • Page 42 Démonter le panneau. Pour ce faire, des- serrer la connexion sans outil et tirer le panneau hors du plan de couchage jus- qu'au premier enclenchement. Ce faisant, les barrières latérales sont libérées et peu- vent être mises de côté. Démonter en- suite complètement le panneau.
  • Page 43 Prenez l'étrier de rallonge et accrochez-le au bout du relève-pied comme indiqué sur l'image. Posez l'étrier de rallonge de manière à ob- tenir une surface de couchage plane. Dès que cette étape a été réalisée avec succès, le montage de la rallonge du lit médicalisé...
  • Page 44 850 mm au minimum entre la poignée triangulaire et le matelas, en fonction de l'épaisseur du matelas. La hau- teur totale de tous les modèles domiflex 3® augmente de 890 mm en cas d'utilisation d'une potence. Étape 3 : La poignée peut être réglée en continu dans une zone de 350 mm .
  • Page 45 AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'utilisation de barriéres latérales d'une autre marque. • La rehausse des barrières latérales est exclusivement conçue pour être utilisée avec toutes les variantes de barrières latérales en bois de bock.
  • Page 46 Barre de redressement avec traverse No. d’art. Poids 3,0 kg Charge de travail sûre 40 kg Contenue de la livrai- Barre de redressement avec traverse de maintien + matériel de montage Visser la traverse sur le cadre du plan de couchage en utilisant les vis fournies.
  • Page 47 Accrocher les barres de renforcement au cadre du lit et les monter avec les vis four- nies. Serrer fermement le raccord à vis. Assurer que les barres de renforcement sont fixées sur les deux côtés. Maintenant, le domiflex® 3 avec barres de renforcement est prêt à l'emploi.
  • Page 48 80 cm, 90 cm, 100 cm, 105 cm, 110 cm et une longueur de 180 cm, 200 cm ou 220 cm peuvent être utilisés pour les lits médicalisés de la société Hermann Bock GmbH . La hauteur du matelas utilisé ne doit pas dépasser 15 cm pour les plans de couchage avec lattes en alu- minium ou lattes en bois.
  • Page 49 Nettoyage, entretien et désinfection AVERTISSEMENT Danger pour la santé dû à une contamination infectieuse Nettoyez et désinfectez le lit médicalisé à chaque changement d'utilisa- teur, avant une réparation, un stockage ou un transport ! Les différents éléments du lit médicalisé sont composés de matériaux de haute qualité. Les surfaces des tubes en acier sont recouvertes d'un revêtement durable en poudre de polyes- ter.
  • Page 50 Désinfection Désinfecter le lit médicalisé par essuyage. Respecter les procédés contrôlés et reconnus de l'Institut Robert Koch (RKI). Afin de préserver la résistance des éléments en plastique, comme le boîtier du moteur et les éléments décoratifs, utiliser uniquement des articles doux et non agressifs pour leur désinfection.
  • Page 51 Nettoyage à la machine VEUILLEZ NOTER Respecter la classe de protection contre les projections ! Lors du nettoyage en machine, seuls les composants électriques de la classe de protection contre les projections IPX6 peuvent rester sur le lit médicalisé et être lavés en même temps. Retirez tous les composants électriques d'une classe de protection infé- rieure, par ex.
  • Page 52 VEUILLEZ NOTER Possibilité d'endommager le produit Après chaque cycle de lavage d'un lit domiflex® 3, un séchage suffisant des composants est nécessaire. Assurez-vous que tous les composants ouverts sont complètement secs. Les prises et les fiches des composants élec- triques ne doivent pas être humides avant l'utilisation. Après chaque lavage, un contrôle complet des lits doit être effectué.
  • Page 53 VEUILLEZ NOTER Risque d'endommager le produit en cas de nettoyage incorrect Pour le nettoyage, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des pro- duits de nettoyage contenant des particules abrasives ou des tampons de nettoyage ainsi que des produits d'entretien pour l'acier inoxydable ! N'utilisez pas de solvants organiques tels que les hydrocarbures halogé- nés/aromatiques et les cétones, ni de produits de nettoyage contenant de l'acide ou de l'alcali !
  • Page 54 Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le lit médicalisé est conçu pour fonctionner dans un environnement tel qu'indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du lit médicalisé doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un environnement de ce type. Mesures des émissions pertur- Conformité...
  • Page 55 Sur la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ doit être inférieure à 3 V/m. Déclaration de conformité Nous, la Hermann Bock GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que ce dispositif médical est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs mé- dicaux (UE) 2017/745.
  • Page 56 Utilisation sûre à domicile Identifier et éviter les éventuelles conditions d'utilisation défavorables Composants électriques du lit médicalisé Conditions d'utilisation défavorables Mesures permettant d'y remédier Endommagement de la télécommande Fixer la télécommande en toute sécurité sur le lit à l’aide du crochet attaché Endommagement du câble de la télécom- Vérifier le parcours du câble de la télé- mande...
  • Page 57 électriques. La société Hermann Bock GmbH propose son assistance en ce qui concerne les mesures de protection nécessaires, ce qui fait gagner du temps et facilite le respect des règles.
  • Page 58 Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Page 1 sur 2 Date d'édition : 01.09.2021 / Rév.08 Désignation du modèle / année de construc- tion : Numéro de série / d'inventaire : Fabricant : Hermann Bock GmbH Contrôle visuel / du fonctionnement N°...
  • Page 59 Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Page 2 sur 2 Date d'édition : 01.09.2021 / Rév.08 Donneur d'ordre : Adresse : Site : Capuchons de fermeture en matière plastique et éléments de connexion mécanique (vis, ☐ ☐ boulons, etc.) au complet et sans défaut ? ☐...
  • Page 60 Dans le cas contraire, il y aura automatiquement perte du droit de garantie. Vous trouverez une liste de nos partenaires commerciaux actuels sous https://fr.bock.net/nous-contacter/dis- tributeurs/ © Marque déposée 890.02673 Version: 2024-08-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Domiflex 3 plusDomiflex 3 low